"Прости, любимая, так получилось..." (СИ) - "Ключница Варвара". Страница 43

— Надеюсь вы не собираетесь вызвать меня на дуэль? — Ривенхарт с опаской покосился на перчатки.

— На дуэль вызывают мужчин! — выпалила она. — А вы… вы… надутый ощипанный павлин!

Дэн, которого адски мучила головная боль, тщетно силился понять, в чем, собственно, провинился, что эта рыжая фурия снова на него налетела.

— Как вы меня обозвали на этот раз? Толстожопой крысой? Да вы… сами вы… — губы девушки начали дрожать, и она досадливо и решительно сжала их в тонкую линию.

— Сумасшедшая истеричка! — рявкнул Ривенхарт и схватился за виски.

Полли затаила дыхание и почти забилась под стол, чтобы её не заметили и не выгнали, дав досмотреть представление до конца.

Внезапно художник ухватил Лию за руку и поволок в столовую, где висело огромное зеркало.

— Вот! Любуйтесь! — он крутанул её вокруг свой оси. — Как?! Как я мог назвать вас толстожопой крысой, если у вас жопы нет вовсе! Одни кости! Я не виноват, что вы решили себе польстить и приняли мою фразу на свой счёт.

Лия не могла выбрать, что звучит более обидно: то что у неё нет попки или то, что она — толстая. Ясно было одно — этот Ривенхарт просто трамвайный хам. Как он смеет говорить о ней такие гадости?! На себя бы посмотрел!

— Между прочим, вы вообще не имеете права как бы то ни было высказываться о моей внешности!

— Это еще почему? Еще как имею! Теперь я всё о ней знаю. Вы сами бесцеремонно лезли ко мне всю ночь! — художник довольно отчетливо вспомнил сеанс экзорцизма по изгнанию рыжей ведьмы из своей головы.

— Что? — глаза девушки мгновенно наполнились слезами. — Я? Лезла к вам?! Вы — гадкий лжец! — Лия яростно швырнула в обидчика перчатки, залилась слезами и попыталась выскочить вон.

Далеко ей убежать не удалось, потому что Дэн ухватил девушку за талию, развернул к себе и... устыдился. Опять переборщил! Зачем её обидел, когда сам во всём виноват? Какие крупные блестящие слезинки катятся у неё по щекам, почему так хочется осушить их губами…

— Немедленно отпустите меня! — жалобно всхлипывая, потребовала она, но мужчина почему-то прижал её крепче.

Сначала Лия отчаянно молотила кулачками по его груди, но когда почувствовала, что его ладонь нежно поглаживает её по спине, затихла и напряглась. Нет уж! Больше никаких вольностей! Хватит!

— Вы грязный и вонючий! — на этот раз девушка решила не миндальничать и высказать ему всё.

— Я знаю, — грустно признал Риверхарт. — А еще у меня нестерпимо болит голова. Спасите меня, Лия... пожалуйста. Простите, я совсем не хотел вас обидеть, это всё проклятое похмелье.

Глаза художника, даже с сеткой покрасневших сосудов, были всё такими же гипнотически-зелёными. Теперь в них было страдание и ещё что-то, что заставило Лию не обращать внимания на запах перегара и колючую щетину.

— Давайте, я принесу вам аспирин, — великодушно предложила она, невольно проникшись жалостью к страдальцу. — Он у меня наверху, в сумочке.

Ривенхарт поймал себя на мысли, что не хочет сейчас отпускать её от себя. И вряд ли это объяснялось обретением дополнительной точки опоры.

— Нет. У меня есть идея получше. Помогите мне ограбить Макса. Я точно знаю, что у него есть гораздо более действенные лекарства от моего недуга, чем аспирин. Но я ни разу не видел их в упаковке, поэтому понятия не имею, как они выглядят. Думаю, что расковыривать всё, чтобы опознать их в лицо — не слишком удачная идея, — Дэн криво усмехнулся.

— Я знаю, как называются таблетки от похмелья, — уверенно заявила девушка.

— Ничего себе, — Ривенхарт присвистнул и поморщился. — Боюсь спросить, откуда у вас такие глубокие познания?

— Это совершенно неважно, — отрезала Лия, оставляя художника крайне заинтригованным. — Так вам искать таблетку или нет?

— Учтите, мадемуазель, мне ужасно плохо и я вам полностью доверяю, а у вас сейчас такой вид, будто вы намерены отомстить, напоив меня слабительным.

— Отличная идея! Спасибо, — ехидно хмыкнула девушка и решительно высвободилась из его объятий.

========== Глава 57. ==========

Управляющего в кабинете не оказалось.

— Отлично, раз хозяина нет, можно спокойно помародёрствовать, — объявил Дэн, плюхнувшись в удобное кожаное офисное кресло, и принялся поочередно выдвигать ящики стола, морщась и вздрагивая от каждого скрипа и стука, которые сам же и производил.

Наконец, он извлёк на свет жестяную коробочку из-под печенья с надписью «Happy New Year».

— Кажется, это здесь, — сказал художник и попытался подцепить крышку ногтями. Руки дрожали, и с первого раза открыть заветную баночку не удалось, со второго — тоже. — Лия, может быть, вы? — взмолился он, когда и третья попытка закончилась неудачей.

Девушка подошла к столу и ловко открыла коробку, умудрившись не испортить маникюр.

Она взглянула на содержимое и невольно покраснела: ей показалось, что вся «аптечка» снизу доверху забита всевозможными презервативами. Лия почему-то никак не могла отвести взгляд от верхнего, с надписью «со вкусом клубники».

Опомнившись, девушка высыпала пестрые квадратики прямо перед Ривенхартом, и он принялся рассеянно перебирать их пальцами, словно хотел определить качество на ощупь.

— Размер King size, — хмыкнул он. — Макс явно себе льстит, а вот мне, пожалуй, будет в самый раз, — задумчиво произнес художник и осёкся, заметив, что Лия тихонько фыркнула в кулачок. «Чертово похмелье! Несу какой-то бред!» — разозлился он на себя, а вслух спросил: — Так что там с таблеткой?

Девушка, деловито покопавшись в коробке, хитро посмотрела на помятого гения и, старательно пряча улыбку, объявила:

— Есть только слабительное и свечи от геморроя. Выбирайте.

Дэн тихо застонал. Вот ведь рыжая ведьма! И зачем он только её жалел?

А коварная девица тем временем уже развела таблетку в стакане с водой и протянула художнику. Он принял его с опаской, словно это был кубок, наполненный ядом.

— Если доверять моим скромным познаниям в медицине, похоже, я всё-таки выбрал слабительное? — грустно уточнил он. — Полагаю, что свечи выглядят как-то иначе.

Лия хихикнула и принялась складывать всё, высыпанное на стол, обратно в коробку, отметив, что её содержимое не отличалось разнообразием: снотворное, таблетки от похмелья, головной боли и аллергии (по всей видимости, недавно приобретенные про запас), пилка для ногтей, бактерицидный пластырь и куча презервативов.

— Можете убирать этот джентльменский набор, — девушка передала художнику «аптечку» и заметила, что тот выглядит как-то странно.

Он будто старательно прислушивался к себе и слегка ёрзал в кресле. То ли Ривенхарт, как творческая натура, был сильно подвержен самовнушению, то ли сказалось алкогольное отравление, но вместо того, чтобы забрать у Лии коробку, он вдруг вскочил и умчался в направлении ближайшего туалета и вскоре вернулся оттуда еще более бледным и осунувшимся. Волосы, которые он намочил под краном в мастерской и так и не удосужился расчесать, почти высохли и торчали в разные стороны, в глазах плескалась вселенская скорбь.

«Да уж, таинственный загадочный гений», — улыбнулась про себя Лия, вновь посочувствовав страдальцу.

— Ну, по крайней мере, хоть голова немного прошла, — хмуро сообщил он, вновь усаживаясь в кресло управляющего.

— Я с самого начала подозревала, что у вас там всё как-то взаимосвязано, — не удержалась от шпильки девушка.

— Вот скажите мне, мадемуазель, откуда в вас столько ехидства? — художнику определенно стало лучше, потому как к нему начало возвращаться его обычное раздражение.

— Во мне?! — возмутилась Лия. — Даже если и оно есть, то абсолютно точно передалось мне от вас!

— Намекаете, что мне не следовало вас целовать? — иронично изогнул бровь Риверхарт.

— Ну знаете! — девушка залилась ярким румянцем. — Теперь я поняла, кого вы мне напоминаете. Вы самый настоящий вечно всем недовольный вампир. Отравляете всем жизнь и пьете у окружающих кровь.

Дэн изобразил хищный оскал и улыбнулся.