Оружие бога (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович. Страница 39
Я отвел Леру в свою комнату, взвел оба арбалета и предупредил, чтобы никому не открывала.
— Я не думаю, что тебе здесь угрожает опасность, иначе взял бы с собой, но лучше соблюдать осторожность. Если кто–нибудь полезет, стреляй!
Я взял с собой не только двадцать тысяч, но и все остальное золото, кроме небольшого кошеля, в который были отобраны монеты Зарбы. В торговый дом Фертов ехали в карете в сопровождении пяти конных наемников. Меня с большим почтением встретил старший брат Артона Парк, который возглавлял торговый дом в Роделе. Золото раздали десяти счетчикам, поэтому со счетом управились быстро. Пока готовили бумаги, я попросил обменять остальные монеты.
— Золотые Торы вам обменяют по курсу, — ответил мне Парк. — Все остальные оценят по весу. Обычно мы этим не занимаемся, но для таких уважаемых клиентов…
Когда я отдал и это золото, принесли мое свидетельство.
— Вы сможете получить деньги в любом из больших городов, — сказал Парк, с почтением вручая мне бумагу. — Постарайтесь ее не потерять. Вам и в этом случае вернут золото, если его по этой бумаге не заберет кто–нибудь другой. У нас много загров, а медальон не так уж трудно подделать. При отсутствии свидетельства вам придется долго ждать, пока наш дом в столице проверит все свои отделения.
Вскоре мне принесли больше полутора тысяч золотых Зарбы и на той же карете под охраной доставили на гостевой двор. Лера по–прежнему сидела в моей комнате и почему–то выглядела растерянной.
— Что–то случилось? — спросил я, подходя к ней. — Почему ты молчишь?
— Думаю, что ответить, — отозвалась любимая. — Понимаешь, мне ночью приснился сон… Вроде бы я прошла сквозь стену в твою комнату и там ходила. Ты погасил фонарь, но все было видно почти как днем. Потом я вернулась к себе. Если мне что–нибудь снится, сны очень быстро забываются, а этот почему–то запомнился. Вскоре после того как ты уехал, кто–то постучал в дверь. Я спросила, что нужно, но мне не ответили… Я не знаю, как это получилось, но я смогла разделиться. Сидела на этом стуле с арбалетом в руках и одновременно прошла сквозь дверь и увидела, как кто–то бежит по коридору. Это ведь магия?
— Никогда не слышал о том, что морши могут отделяться от тела, — сказал я, — но они о себе ничего не говорят, поэтому об их магии все судят по услугам. Ладно, с золотом я закончил, поэтому не будем терять время. Эту сумку я на всякий случай возьму с собой. Пошли, Парка я предупредил, поэтому карета уже должна стоять у крыльца. Или ты не хочешь замуж?
— Конечно, хочу! — ответила Лера. — Мог бы и не спрашивать! Дай мне руку!
Я запер дверь, и мы, взявшись за руки, спустились по лестнице.
— Парк, у меня к вам претензия! — сказал я управляющему, когда он доложил о карете. — В мое отсутствие кто–то пытался войти в комнату. Я вынужден забрать золото, но у нас много других ценностей. Если мы их лишимся по вашей вине… Продолжать?
— Сейчас же поставлю кого–нибудь на страже! — пообещал он. — У нас, светлый, еще не обокрали ни одного клиента!
— Надеюсь, что я не стану первым! — Я с угрозой посмотрел на вспотевшего Герда и повел Леру к выходу.
Один из слуг почтительно открыл нам дверцу кареты, подождал, пока мы сядем, и дал знак кучеру. Тот не ленился работать кнутом, а на широких улицах Роделя было мало экипажей, поэтому ехали быстро. Нужный нам храм Капротара был в центре города, и мы не потратили много времени на поездку.
— Ничего себе! — поразилась девушка, когда я помог ей выйти из кареты.
Я тоже удивился, хоть и не так сильно. Храм был большим и красивым зданием и не вызвал бы удивления, если бы не башня, которая вздымалась над его куполом на три десятка локтей и ничем, кроме размеров, не отличалась от детородного уда.
— У каждого народа свои обычаи, — сказал я, подводя ее к распахнутым дверям. — Не обращай внимания.
— Приветствую вас, светлый! — воскликнул встретивший меня жрец. — Привезли на обучение девицу?
Этот разодетый в золото толстяк с круглым похотливым лицом вызвал у меня неприязнь и раздражение. Наверное, он никогда не соединял браком загра и человеческую девушку, поэтому принял мою любимую за шлюху.
— Еще скажешь что–нибудь в этом духе, и откручу голову, — пообещал я, сверля его взглядом. — Ты оскорбил мою невесту, а значит, и меня! В Заградоре убивают за меньшее! Но мы в Зарбе, поэтому ты всего лишь бесплатно проведешь обряд!
— Я проведу, — поспешно согласился он, — но за браслеты придется заплатить. Светлый, для князей они сделаны из золота, да еще с камнями, кто же мне их даст?
— Сколько? — спросил я, развязывая сумку.
— Сотню за ваш и пять десятков за браслет для вашей обворожительной невесты! Вы будете проходить полный обряд или упрощенный?
— А чем они отличаются?
— В упрощенном я только выдаю браслеты и делаю запись, а в полном… Светлый, о нем слишком долго рассказывать, но поверьте, что вы оба получите море удовольствия!
— У нас мало времени, — отказался я. — Да и верить тебе… Делай все проще!
Сделать быстро не получилось из–за моей руки: на нее в храме не нашлось браслета. Набежавшие жрецы пообещали, что сейчас все сделают, а мы пока можем развлечься. Если хотим, то друг с другом, а если хочется разнообразия…
— Вам все равно пришлось бы ждать, — убеждал меня один из них. — Это для других подойдут обычные браслеты, а на браслете вашей жены нужно вырезать символ медальона! Мы уже все отдали в работу! Зачем вам сидеть на этих скамьях? У нас прекрасные спальни и есть напитки, которые увеличат чувственность и силу!
— Моей силы хватит на всех вас! — рявкнул я на него. — Мы подождем здесь, только недолго! Если через свечу не будет браслетов, я их закажу сам и проведу обряд в другом храме, а потом найду, как вас отблагодарить!
Ждать пришлось больше, но браслеты понравились, и я сменил гнев на милость. Они были украшены искусной чеканкой и изумрудами, хорошо сидели на руке и красовались соколом Кардов.
— Вот я и твоя жена! — сказала Лера, когда шли к поджидавшей нас карете. — Сар, я точно княгиня?
— Конечно, светлая! — улыбнулся я. — Мы еще сделаем тебе медальон. Не сейчас, а когда приедем в столицу. Княжеские знаки редко делают для женщин, но тебе он не помешает.
Глава 13
— Вы собрались с кем–то воевать? — спросил меня глава гильдии. — Зачем вам, светлый, столько наемников?
— Я вам уже, кажется, объяснил, — сухо ответил я. — На дорогах грабят, а я еду с женой!
— Объяснили, — согласился он. — А теперь послушайте меня. Если вы хотите тащить с собой толпу бойцов, я их для вас найду. Но можете мне поверить, что они вам не понадобятся и только задержат в пути. Вы взяли всего двух охранников, да еще без брони, потому и пострадали. Я предлагаю нанять шесть латников, которые защитят вас от любых разбойников. Они не только сами прикрыты от стрел, доспехи есть и на лошадях. Кожаные, но их достаточно. У нас не бывает больших ватаг, собирается всякое отрепье по пять–шесть человек, а если их становится больше, посылают егерей, которые проводят чистку. Луки у разбойников не боевые, а охотничьи, а то и вовсе самоделки, поэтому и вы в карете не пострадаете, разве что поранят лошадей. Но могу побиться об заклад, что на вас никто не нападет. Разбойников на дорогах мало, а таких дурных, чтобы стрелять в латников, нет вообще! У каждого из них будет по два арбалета, из которых стреляют без промаха!
— И во что мне обойдется ваша охрана?
— Сто золотых за бойца и еще сотню заплатите за карету с кучером. Не спешите отказываться! Вы не доберетесь до столицы меньше чем за декаду, а потом нашим людям еще столько же возвращаться обратно. В столице своя гильдия, поэтому их вряд ли кто–нибудь наймет. И учтите, что они сами оплатят все свои расходы. Обычный наемник обойдется дешевле, но вам их понадобится в три раза больше. Если вас не устроят наши цены, можете поискать бойцов по трактирам. Сразу могу сказать, что потеряете много времени и не будет уверенности в том, что от вас не сбегут.