Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл. Страница 86

Сара какое-то время сидела с открытым ртом.

– Но это… это же…

Генерал грустно покачал головой.

– Да, это несправедливо. Вы оба так много сделали, внесли столь феноменальный вклад в нашу победу в этой войне. – Он беспомощно развел руками. – Однако командование было непреклонно.

Редер сидел как громом пораженный. Он буквально онемел, не мог ни на что реагировать. «Как же меня приземлили! – в отчаянии думал он. – Все кончено – я больше никогда не полечу». Теперь ему оставалась лишь какая-то скучная работа где-нибудь на планете. Питер попытался представить себя торговцем и подавил жуткое содрогание.

– А что, командование было в особенности по поводу нас так непреклонно? – сузив глаза, поинтересовалась Сара.

Редер вскинул голову.

– Это интересно, сэр. Что именно командование имело для нас в виду, раз оно было так непреклонно? – Как ни старался Питер это скрыть, он буквально излучал надежду.

Генерал усмехнулся.

– Знаете, сынок, это как раз одна из тех вещей, которая при нашем первом знакомстве мне больше всего в вас понравилась. Вы всегда продолжаете искать причины для оптимизма. – Откинувшись на спинку кресла, Скарагоглу сложил руки на животе. На его смуглом лице застыло предельно самодовольное выражение. – И так получается, что такую причину я вам дать могу.

Питер и Сара быстро переглянулись.

– Космический Отряд будет сокращаться. Этого никак не избежать. Прежде всего, Содружество уже не нуждается в таком большом флоте, поскольку воевать остается только с пиратами и контрабандистами. – Тут он скорчил недовольную гримасу. – Лично я сделал бы его еще больше, чем он был, но никто, облеченный соответствующей властью, моего мнения не спрашивает.

Питер сильно в этом сомневался. «Лучше бы ты скорее до сути добрался, – подумал он. – А то эта тягомотина меня убивает».

– Но когда одна дверь закрывается, другая открывается.

«Теперь Паук меня афоризмами кормит, – подумал Питер. – Он явно вознамерился меня до приступа довести». И коммандер постарался выразить на лице то бесконечное терпение, которым он абсолютно не располагал.

– Я не могу принести вам достаточных извинений, – сказал Скарагоглу, подаваясь вперед и выражая на лице искреннее смущение, – за тот безобразный метод, посредством которого с вами здесь обошлись, коммандер. Лучшее, что я смог сделать, это организовать для вас по большому блату перевод. Для вас и вашей команды, если она вам понадобится… – Генерал облизнул губы. Вид у него был такой, словно он собирался предложить нечто совершенно оскорбительное и никак не мог заставить себя заговорить.

«Ну давай же! – ободряюще подумал Питер. – Давай!»

– Сэр? – вслух произнес он.

Скарагоглу заглянул Питеру в глаза.

– Я предлагаю вам возглавить расширенный исследовательский отряд в рамках Топографической Службы. Впрочем, с полной самостоятельностью… – Генерал покачал головой. – Безусловно, вы заслуживаете лучшего, – добавил он.

«Не бросай меня в терновый куст, Братец Лис! Пожалуйста!»– мысленно возопил Редер. Невесть как ему удалось удержаться от того, чтобы вскочить из кресла и заорать: «Ур-ра!» Вместо этого коммандер сдержанно кивнул. А затем с серьезным видом повернулся к Саре.

– Что вы по этому поводу думаете, капитан-лейтенант? – спросил он.

Глаза Сары сияли, и со своей радостью она справлялась куда менее успешно, чем Питер.

– Каковы будут условия нашего контракта, сэр? – все же сумела спросить капитан-лейтенант.

– Обычное пятилетнее задание, – ответил Скарагоглу. – Со стандартной изыскательской оплатой.

– Мне понадобится новый корабль, – сказал Редер. – Или, по крайней мере, одобрение того судна, которое мне предложат.

– Поскольку вы станете первым, это проблемы не составит, – отозвался генерал.

– Как насчет ресурсов и горючего? – спросил Редер. – Их будет обеспечивать Содружество?

Традиционно корабли обеспечивались Содружеством, а ресурсы и горючее – капитаном и командой в кооперативном товариществе. Так было потому, что исследовательские суда со временем, как правило, становились семейными предприятиями, и Содружество не испытывало особого желания вмешиваться в подобные личные ситуации. Таким образом обеспечивалась стабильность команд и успешный возврат инвестиций. Существовал даже вариант, позволявший капитану выкупить корабль у Топографической Службы и работать самому по себе.

– Хорошо, – согласился Скарагоглу. – Не обещаю, что это будет пожизненным условием.

Однако могу гарантировать, что по меньшей мере на два первых задания корабль, ресурсы и горючее обеспечит Содружество. А вы постарайтесь не подкачать.

Питер и Сара переглянулись.

– В отношении моей команды, сэр, – сказал Редер. – У меня есть просьба.

– Слушаю, – отозвался Скарагоглу.

– Старшина Патрик Кейси, сэр. Он механик, новоирландец. Не сможете ли вы организовать для него офицерское звание, генерал? Он в высшей степени его заслуживает. И, честно говоря, он мне позарез нужен. А без офицерского званию, боюсь, мне его к себе не заполучить.

– Коммандер, вы что, меня не слушали? Космический Отряд будет сокращаться, и там очень долго не собираются раздавать никаких офицерских званий. – Неудовольствие Скарагоглу было очевидно.

– Но он будет немедленно переведен в Топографическую Службу, сэр. Он предельно квалифицированный работник и в равной мере достойный. На самом деле Космическому Отряду это не будет ровным счетом ничего стоить, кроме небольшой бумажной работы. Отказывать такому человеку в продвижении по службе после его ценнейшего вклада в столь важную миссию, особенно когда он при этом переходит в другой вид вооруженных сил… – Питер покачал головой. – Это будет не очень хорошо выглядеть, сэр.

Генерал помрачнел и ненадолго отвернулся.

– Насколько это важно для вас, Редер? – спросил он затем, бросая на коммандера пронзительный взор.

– Так важно, что ради этого я об стенку расшибусь, сэр. – «На самом деле вряд ли об стенку, – подумал Питер. – Тут я, пожалуй, блефую». Он взглянул на Сару. Та сидела, спокойно глядя на генерала. Внутренне коммандер улыбнулся. «С Сариной поддержкой я, может статься, до чего угодно дойду», – подумал он.

– Начальству это не понравится, – предупредил генерал. Затем он вздохнул. – Впрочем, пару– другую услуг я вам все-таки задолжал. Я смогу это дело обтяпать. Но это моя последняя услуга.

– Когда пройдет его продвижение, сэр? – спросила Сара.

Скарагоглу сжал губы.

– Думаю, через час, – ответил он, и в глазах его мелькнула лукавая искорка.

– Тогда благодарю вас, сэр, – сказал Питер, вставая. – Я с удовольствием приму это предложение.

– И я тоже, – присоединилась к нему Сара.

– Тогда я подготовлю ваши приказы о переводе, – сказал генерал. – Дайте мне знать, кого вы еще возьмете с собой. Постарайтесь слишком много наших лучших людей не захапать.

И Скарагоглу протянул им руку.

Широко улыбаясь, Редер крепко ее пожал. Затем генеральскую руку пожала Сара.

– Мы собираемся пожениться, сэр, – сказал Редер. – Не желаете ли побывать на нашей свадьбе?

Впервые за многие годы искренне удивленный и обрадованный, Скарагоглу сердечно их поздравил и сказал, что очень рад. будет прийти.

– Детали мы согласуем, сэр, – сказал ему Питер.

Они с Сарой закрыли дверь в генеральский кабинет, после чего, смеясь как дети и не обращая ни малейшего внимания на порядком позабавленного этим секретаря, бросились друг другу в объятия.

Затем, взявшись за руки, они побежали сообщить Падди и Синтии хорошие новости.

Падди спешил по коридору, проявляя от волнения необычную для него неловкость. Казалась, он теперь состоит из одних локтей и коленей – совсем как пятнадцатилетний пацан. Если, понятное дело, можно представить себе пятнадцатилетнего пацана с добрым центнером мышц и костей, мозолями в дюйм толщиной на костяшках пальцев, а также носом, который вся микрохирургия Содружества так и не смогла бы до конца выпрямить. Широченная чемпионская ухмылка на физиономии новоирландца еще больше усиливала эффект.