Краткая история всего - Уилбер Кен. Страница 30

таким подходом придет к выводу, что танец, несмотря на то, что говорят его участники, на

самом деле является способом создания социального единства в системе общественных

действий племени. Другими словами, танец обеспечивает социальную интеграцию.

В: Насколько я понимаю, вы говорите, что оба подхода правильны.

КУ: Да. Это левосторонний и правосторонний подходы к одному и тому же

коллективному холону. Левая сторона стремится понять значение танца, его внутренний

смысл и ценность, которые могут быть поняты только при помощи погружения в

культуру. А правая сторона стремится понять социальные функции танца в наблюдаемом

поведении социальной системы, и они могут быть определены только при

дистанцировании от системы.

Герменевтика

В: Интерпретация — это смысл герменевтики.

КУ: Да. Герменевтика — искусство и наука интерпретации. Герменевтика возникла

как способ понимания самой интерпретации, потому что когда вы интерпретируете текст, есть хорошие и плохие способы понимания.

В герменевтике существенно важной является также интерпретация символов и

новых терминов.

Томас Кун вызвал бурную и противоречивую реакцию, когда ввел понятие

парадигмы как набора убеждений, ценностей и техник, разделяемых членами научного

общества. Он протестовал против второстепенных контекстов, управляющих

интерпретациями. Чарльз Тэйлор произвел сенсацию публикацией своего эссе

«Интерпретация и науки о человеке», демонстрировавшего, что интерпретация

религиозных и литературных текстов является необходимым условием для понимания

культурных движений.

Пожалуйста, помните об этом, даже если вы не являетесь сторонником герменевтики.

72

Она есть ключ ко всем измерениям левой стороны. Левая сторона состоит из глубин, а

интерпретация — это единственный способ понять глубину. Как сказал бы Хайдеггер, интерпретация везде на пути вниз.

В: Но эмпирики говорят, что интерпретация не объективна и поэтому не отражает

«действительной реальности».

КУ: Если вы хотите узнать смысл трагедии «Гамлет», вы должны прогнать ее и

интерпретировать текст.

Верно, это не совсем объективный процесс. Но это и не субъективная фантазия. Это

очень важно, потому что представители эмпирической науки всегда утверждают, что если

нечто не подтверждено опытным путем, тогда это вообще не верно. Это не так. Просто

нужно помнить о том, что есть хорошие и есть плохие интерпретации «Гамлета».

Например, «Гамлет» написан не о радостях мести. Это плохая интерпретация, так как это

неправильно.

В: Значит, есть критерии достоверности для интерпретаций?

КУ: Да. Тот факт, что левостороннее измерение нуждается в интерпретации, не

означает, что оно совершенно произвольно или безосновательно, или что оно является

только плодом субъективной фантазии. Есть хорошие и плохие интерпретации, истинные

и ложные, или искаженные, интерпретации, интерпретации, которые более адекватны и

которые менее адекватны.

И правильность интерпретации может быть определена сообществом тех людей, которые изучали эту же глубину. Как я говорил, смысл «Гамлета» не в том, чтобы

показать радость мести. Эта интерпретация будет отклонена сообществом людей, которые читали текст и изучали его, то есть сообществом тех, кто вошел во внутреннее

пространство «Гамлета», кто разделяет эту глубину.

Даже если вы создадите свою собственную интерпретацию «Гамлета», эта

интерпретация будет основана на фактах вашего личного жизненного опыта. В любом

случае интерпретация не является совершенно произвольной!

Это интерпретативное знание столь же важно, как и эмпирическое. В некотором

отношении даже более важно. Но, конечно же, оно требует несколько большего умения, фантазии и творчества, чем простая очевидность пристального монологического взгляда.

Все интерпретации основаны на контексте

В: Вы говорите о том, что важной особенностью интерпретации является ее связь с

контекстом.

КУ: Да. Первое правило интерпретации заключается в том, что все связано со мной, все связано с определенным контекстом. Например, значение слова «лук» различно во

фразах «лук Одиссея» и «лук-порей». Важно то, что контекст помогает определить

правильность интерпретации.

И сам этот контекст существует в своих контекстах. Продвигаясь в этом направлении

дальше, мы входим в «круг интерпретации». Причина этого явления в том, что есть только

холоны, и холоны вложены друг в друга: холоны более низкого уровня вложены в более

глубокие холоны, контексты вложены в другие контексты, и так бесконечно.

Поэтому все смыслы зависят от контекста, а контексты безграничны. И это делает

интерпретацию очень сложным предприятием. Деррида и представители школы

деконструкции, конечно, сделали многое для понимания этой «скользящей» природы

смысла. Но, впадая в крайности, сторонники деконструкции просто отрицают единство

смысла — это другой пример крайнего конструктивизма, превращающегося в чистый

нигилизм.

Мы не должны следовать этому пути. Вложенные друг в друга холоны, постоянное

наличие контекста просто означает, что при интерпретации значения мы всегда должны

73

обращать внимание на культурный контекст. И чем больше таких контекстов, как на пути

вверх, так и на пути вниз, мы в состоянии учесть, тем более богатой будет наша

интерпретация.

Интерпретация нечеловеческого

В: Значит, интерпретация применима и к нечеловеческому миру? Ее можно

применять к холонам, не связанным с человеком?

КУ: Да, если вы хотите узнать их внутренний мир, интерпретацию нужно применять.

Если вы хотите понять внутренний мир любого холона, как же еще вам поступать?

Когда вы общаетесь с вашей собакой, вы ведь интересуетесь не только ее внешним

поведением. Так как у людей и у собак есть похожая лимфатическая система, у них также

есть общее эмоциональное жизненное пространство. Вы можете чувствовать, когда ваша

собака грустит, напугана, счастлива или голодна. И большинство людей умеет

взаимодействовать с внутренним миром животных. Такие люди хотят разделить их

внутренние чувства. Когда их собака счастлива, они легко разделят это счастье. Но для

этого требуется интерпретация чувств их собаки. Конечно, это не речевая или

лингвистическая коммуникация; но это сопереживание и понимание внутреннего мира

животного, его глубины, его уровня сознания, который, может быть, и не столь же глубок, как ваш, но тем не менее не является абсолютно нулевым.

Так осуществляется сочувствующая интерпретация. И собака делает то же самое по

отношению к своему хозяину — каждый участник этого диалога пытается попасть в

резонанс с внутренним миром другого. В такие моменты вы разделяете общее жизненное

пространство, в данном случае общее эмоциональное жизненное пространство. Вы, конечно, отражаете его в понятиях, чего не может сделать собака. Но основные эмоции у

вас с ней довольно одинаковы, и вы знаете об этом. Вы можете интерпретировать

внутренние чувства вашей собаки и иметь какое-то отношение к этим чувствам. В этом и

заключается весь смысл заведения собаки, не так ли?

Конечно, чем ниже по уровню холон, или чем меньше у него глубины, тем меньше

его уровень сознания и тем меньше его внутренний мир, и вы можете интерпретировать и

разделить меньше его чувств. Но некоторые люди прекрасно общаются и со своими

любимыми камнями, что, я полагаю, поможет вам кое-что понять.

В: Значит, так как человек и собака разделяют своего рода общее жизненное