Первый альгуасил
Он здесь ни при чем, и дать я
Слово не колеблюсь в том,
Ибо это честный дом,
Где встречают всех по платью,
Так что не нашел бы вор
У хозяина приюта.
Второй альгуасил
Значит, оба наши плута
Сами забрались во двор.
Хозяин
(за сценой)
Судейский
Хозяин
(за сценой)
Встал.
Ну и слуг мне бог послал!
Дрыхнуть — вот вся их забота.
(Выглядывает в окно.)
Первый альгуасил
Хозяин
Очень рад,
Хоть мы ночью вас не ждали.
Второй альгуасил
Хозяин
У меня сейчас стоят
Два гранадца, три мадридца
И военных двое.
Судейский
Вам
Их созвать придется к нам.
Хозяин
(про себя)
Удалось гранадцам скрыться —
В том ручаюсь головой.
(Кричит.)
(Альгуасилам и судейскому.)
Первый альгуасил
Ищем мы с дозором
Двух злодеев.
Хозяин
Второй альгуасил
Сбили нас они с пути,
Но следы сюда ведут.
Судейский
Хозяин
Первый альгуасил
Хозяин отходит от окна, спускается и отворяет ворота. Альгуасилы, судейский и стража входят во двор.
ДВОР ГОСТИНИЦЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Альгуасилы, судейский, хозяин гостиницы, ночной дозор, капитан Асеведо, потом поручик Каррильо.
Капитан
Разве преступленье ночью
Ждать свиданья с той, кого
Незадолго до сего
Здесь же видел я воочью?
Второй альгуасил
Эту даму сей же час
Нам представьте!
Входит поручик Каррильо.
Поручик
Капитан
Поручик
Капитан
Поручик
Здесь Инес меня просила
Дожидаться с ней свиданья.
Капитан
Точно то же приказанье
Отдано мне ею было.
Вот я и молчал, боясь,
Что меня тут обнаружат.
Второй альгуасил
(хозяину)
Сколько лет Инес вам служит?
Хозяин
День всего, как нанялась.
Второй альгуасил
Хозяин
Капитан один из них.
С ним поручик.
Судейский
Капитан
Вот умора!
Стало быть, пришлось нам тут
Не Инес — друг друга ждать?
Поручик
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Лусиндо.
Лусиндо
Первый альгуасил
Лусиндо
Дама, бывшая со мной,—
Мне супруга.
Хозяин
Вот те на!
Это с коих пор?
Лусиндо
Она
Стала мне сейчас женой.
(Зовет.)
Где же вы, Херарда, скрылись?
Входит Лукресья.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Лукресья.
Лукресья
Лусиндо
Хозяин
Вы в обман
Оба даться ухитрились.
Лукресья
Но ведь мне Бельтран сказал,
Чтобы я его ждала!