Изучающий мрак (Дарвей) - Зинченко Майя Анатольевна. Страница 36

  - Значит, такова их судьба, - дрожащим от напряжения голосом ответил тот и направился в дальний конец зала, увлекая Дарвея за собой. - Они сделали свой выбор.

  - А как же Клифф?! Он мой друг, я не брошу него!

   Гном развернулся и, отыскав оглушенного мага, вытащил его из-под обломков мебели. Похлопав по щекам, он привел парня в чувство. Тяжелый стол лежавший на его пути он отшвырнул одной рукой. И откуда только в его тщедушном теле нашлись силы на это.

   Пока двое жрецов боролись с ненавистными тенями, беглецы успели пробежать по коридору и спуститься вниз по шаткой деревянной лестнице, которая привела их в подвал. Смотрящий уверенно подскочил к массивной крышке люка в полу и, щелкнув замком, отодвинул его.

  - Полезайте!

   Дарвей не заставил себя долго упрашивать. Прыгнув с двух метровой высоты, он сразу отскочил в сторону, освобождая место Клиффу шедшему следом. Гном, прыгнувший последним, изловчился и захлопнул за собой люк.

  - Мешкать нельзя. Это не остановит их надолго.

   Он хлопнул в ладоши, и его руки стали подобны двум горящим факелам. Их чистое ровное пламя давало много света. В этот момент до них донесся жуткий крик, полный невыносимой боли. Затем последовал толчок, с потолка посыпалась земля. И без того бледный гном побледнел еще больше и едва удержался на ногах.

  - Вперед, - сказал он хрипло.

   Они побежали по узкому туннелю. Дарвей не знал, сколько времени продолжался их бегство. Ему казалось, что целую вечность. На их пути встречалось еще несколько круглых люков, которые гном тщательно закрывал за собой и запечатывал особым знаком. Ход был неровным - вел то вниз, то вверх. Судя по высохшим потемневшим подпоркам, он был выкопан в давние времена и возможно являлся ровесником города.

  - Что это было? - шепотом спросил Клифф монаха. - Кто такие шараны?

  - Я не знаю. Спроси лучше нашего проводника.

   Но беспокоить гнома юноша не решился.

   Туннель вывел их за городскую стену. Они оказались в лесу, среди дубов и елей. Судя по звездам было уже около полуночи. Жрец закрыл тайный вход и присыпал его листьями. Его руки, с уже погасшим огнем, тряслись от волнения.

  - От кого мы бежим? - Дарвей схватил его за плечи и развернул в свою сторону. - Что это за твари?

  - Шараны...

  - Мне это ни о чем не говорит! - он встряхнул его.

  - Порождения злого разума, - простонал гном и, не выдержав, разрыдался. - О, братья мои... Я не уберег вас. Но почему именно вы?! Нет мне прощенья!

  - Ты же не мог им помочь, - попробовал успокоить его монах.

  - Человеку не понять... Они близки мне не только по крови, но и по духу. Ах, братья!!! - взвыл жрец, падая на колени. - Танцующий в пламени - не увидеть мне твоей пляски, Поющий в пламени - не услышать мне твоего неземного голоса. Вы погибли! Теперь я совсем один... Господи, за что?! - он закрыл глаза в великой скорби.

   Дарвей видел, как затрепетал ярко-красный цветок в груди жреца. Он пульсировал, истекая кровью, все больше увеличиваясь в размерах. Душа гнома рвалась на части от боли. Кроваво-красное страдание расползалось во все стороны, заполняя собой каждую клетку его тела. Монах понял, что если он не примет немедленные меры, то гном сойдет с ума. Повинуясь внезапному импульсу, он крепко обнял его.

  - Отдай мне свою боль, - прошептал Дарвей. - Поделись ею и ты сможешь жить дальше. Ты должен это сделать, пока она не сожрала тебя окончательно. Вспомни, что тело - только прах. Наша душа бессмертна.

  - Да, я знаю... - еле слышно ответил жрец, не открывая глаз.

   В робкой надежде на спасение он ухватился за руку монаха.

  - Твои братья вечны, - уверено сказал Дарвей. - Вы встретитесь в следующей жизни, и ты снова посмотришь им в глаза.

  - Посмотрю в глаза... А в них увижу душу - сущность нашего бога. Сущность... Его отражение в чистой воде.

   Дарвей прислушался к неровному биению сердца гнома, мысленно желая, чтобы оно успокоилось. Удар, еще удар... Монах физически ощущал горе, что отравляло кровь жреца. От него нужно было избавиться.

   Служитель глубоко вздохнул. Цветок боли стал бледнеть, засыхать. Его листья сворачивались, чернели и падали, рассыпаясь в воздухе на мельчайшие крупинки.

  - Мне уже легче, - благодарно кивнул гном. - Спасибо.

   Он поднялся на ноги и сделал несколько не очень уверенных шагов. Переведя дух, жрец обернулся. Теперь на нем была непроницаемая маска самоконтроля, но глаза смотрели тепло и с участием.

  - Ваша помощь очень велика.

  - Твоя, - поправил его Дарвей. - Обойдемся без лишних формальностей. Я не в курсе всего, что происходит, но чутье подсказывает мне, что сейчас лучше всего исчезнуть.

  - Шараны не оставят нас в покое? - спросил Клифф.

  - Нет, конечно. Это охотники. Они никогда не прекращают преследования, - ответил гном. - Но ты не представляешь для них интереса и потому можешь идти.

  - Им нужен только я... - глухо сказал Дарвей. - О, моя бедная голова... Вечно тебя желают увидеть на блюде. Отдельно от тела. - Он посмотрел на мага. - Клифф, возможно, будет лучше, если мы разделимся. Я не хочу, чтобы ты тоже послужил украшением для их стола.

  - Нет, я никуда не уйду! - возмутился юноша. - Я не собираюсь бежать как последний трус от каких-то там охотников.

  - А зря, - веско произнес Смотрящий. - Ты же видел, что они сделали с моими братьями. А ведь они были далеко не последними в своем призвании.

  - Я маг и могу за себя постоять.

  - Ты всего лишь ученик, - гном с укором посмотрел на Клиффа. - Но даже если бы на твоем месте оказался опытный волшебник, он был бы беззащитен. Против шаранов бесполезны человеческие знания.

  - Все равно я никуда не уйду.

  - Как знаешь... Это твоя жизнь.

  - Смотрящий, у тебя есть имя? - спросил Дарвей. - Я знаю, что у вас не принято называть посторонним настоящие имена, но нам же надо к тебе как-то обращаться?

  - Мое имя... Пусть будет Малем.

  - Малем? Хорошо. Скажи мне, кто послал шаранов?

  - Бакеты.

  - А это еще кто? - простонал Клифф.

  - Если кратко - то жрецы орков. Они узнали, что Дарвей получил дар, и решили убить его, дабы он не смог помешать им в предстоящей войне.

  - Постой, а как они узнали о даре?

   Малем пожал плечами.

  - Почему шараны сумели одолеть твоих братьев? Магия бакетов сильнее вашей?

  - Дело не в этом. Тут даже нет магии как таковой. Бакеты олицетворяют собой древние силы разрушения. Шараны - слуги Хаоса. Он антипод нашего Бога, его тень. Мы же олицетворяем созидание. Создавать сложнее, чем разрушать. Чем дольше мы сопротивляемся их давлению, тем слабее становимся.

  - Ясно. Выходит, что вояки из вас неважные...

  - Только когда речь идет о хаосе.

  - Каким образом во всем этом замешаны каны? То есть эльмиры.

  - Каны наряду с гномами и орками являлись предтечами нынешних людей.

  - Но каны исчезли.

  - Они превзошли нас, - признался Малем. - Это горькая правда. Давным-давно, наши пути познания разделились. Они стали ближе к богу и ушли, а мы все еще здесь.

  - Другой путь, еще не означает плохой путь, - заметил Дарвей.

  - Твои слова вселяют в меня надежу. Каны сумели подняться над реальностью, и поскольку, ты прямой наследник их мудрости, то понятное дело, орки тебя опасаются.

  - Почему хозяйка озерного города выбрала именно меня?

  - Я не знаю. Разве она не сказала?

  - Болтала всякое... - уклончиво ответил монах. - Например, что я хороший человек... И о перерождениях упоминала.

  - Ей, безусловно, было виднее, кого выбрать. Если бы это зависел от меня, я бы тоже обратил на тебя внимание. Хотя бы из-за твоего пронзительного взгляда, выворачивающего на изнанку.

  - Неужели он именно такой?

  - Ага, верно подмечено, - поддержал Клифф.

  - Подожди-ка... - Дарвей задумался. - Сложившаяся ситуация до боли напоминает шахматную партию. В нашем мире вдруг пришли в движение древние силы, которых олицетворяют орки и гномы. Разрушение и созидание, белые и черные фигуры. И тут появляется некто третий, который обладает сомнительным даром отличать реальность от иллюзий.