Изучающий мрак (Дарвей) - Зинченко Майя Анатольевна. Страница 38

  - Только не для такого бывало ходока как я, - с кряхтением ответил Дарвей. - Тем более что идти придется вниз.

   Малем с сомнением посмотрел на него, но благоразумно промолчал. К чести монаха, он дотащил Клиффа до дороги самостоятельно. Когда показались огни костров, что развели дозорные торговцев, Дарвей вздохнул с искренним облегчением. Пробираться ночью сквозь лес, ежесекундно цепляясь за деревья и кусты, с бесчувственным телом на плечах - это в высшей степени затруднительно.

  - Покарауль его, - попросил Дарвей Малема, опуская друга на траву и разминая затекшее плечо. - А я пока договорюсь с хозяевами.

  - Ты хочешь по этому тракту добраться до самого Габельна?

  - А почему бы и нет? Или ты полагаешь, что на нем нас может ждать засада?

  - Не знаю, вряд ли, - покачал головой Малем. - Ты меня не так понял. Я спросил, потому что опасаюсь лошадей.

  - Что? - брови монаха поползли вверх от удивления. - Но почему?

  - Они... Они... - гном развел руками. - Не могу объяснить.

  - Ну вот, а я как раз думал о том, как хорошо было бы купить коней и отправиться в Габельн верхом, - расстроился он.

  - Да, заманчивое предложение, - согласился Малем, но его тон явно свидетельствовал об обратном.

  - Животные никогда не делали мне зла. Мы понимаем друг друга с одного взгляда, и я могу подобрать тебе самую мирную и спокойную лошадку.

   Видно страх Смотрящего перед лошадьми был действительно силен. Он лишь кротко кивнул в ответ, не смея возразить. Он понимал, что чем скорее они переступят порог храма в Габельне, тем быстрее окажутся в безопасности.

   Дарвей отправился к торговцам. Малем проследил за ним взглядом. Это было нелегко: монах по привычке ушел в тень и крадучись приблизился к кучке ничего не подозревавших дозорных, расположившихся вокруг костра. Гном провел пятерней по непослушным вихрям, торчащим в разные стороны, и сел на землю скрестив ноги.

   Малем вспоминал братьев. Их голоса, смех... Это небывалый случай, когда в одной и той же семье один за другим рождаются трое служителей. Он был старшим. От самого рождения и до самой смерти был рядом братьями. Хотя нет, не до самой смерти... В последней миг он убежал, оставил их одних.

   Где они допустили ошибку? Почему позволили бакетам найти убежище?

   Клифф слабо шевельнулся. Служитель глянул на парня, но тот все еще был без сознания.

   Дарвей внезапно вынырнул из тени, заставив Малема вздрогнуть.

  - Пошли. Нам разрешили взять телегу и пару лошадей.

  - Взять? - в голосе жреца послышались сомнения.

  - Я их купил. Мы не можем ночевать вместе со всеми, поэтому остаток ночи проведем в дороге. Как рассветет, съедим с тракта и отдохнем, как следует.

  - Мне не нужен отдых, если рядом горит костер. Он даст мне необходимые силы.

  - Ты что-то говорил о том, что почти не нуждаешься в пище. Это правда?

  - Да. Но только при наличии огня.

  - Теперь понятно, почему ты такой заморенный, - проворчал Дарвей. - Бери Клиффа за ноги.

   Жрец послушно подчинился. Вдвоем они уложили парня на солому, которой было щедро покрыто дно телеги. Малем сел рядом, а Дарвей занялся упряжью.

   К ним подошел один из дозорных - крепкий мужчина среднего роста, дабы проследить, чтобы они не положили в телегу лишнего. Изо рта у него торчала соломинка, которую он меланхолично пожевывал.

  - А что с вашим другом? - он заинтересовано посмотрел на Клиффа, перекладывая соломинку в другой уголок рта. - Лежит словно мертвый.

  - Он не мертвый, а пьяный, - ответил гном.

   Дозорный поднял на него глаза и тут же вытаращил их в неподдельном удивлении.

  - А ты откуда такой взялся? Какие у тебя волосы странные... Словно пламя на голове пляшет.

  - Эй, не лезь к нему, - предупредил Дарвей, поправляя узду. - Я же не спрашиваю, отчего у тебя такая глупая рожа.

  - Да я не сказал ничего обидного... Может, купите в дорогу припасов?

  - Нет, спасибо. Ты и так заломил за этих кляч и телегу цену вчетверо большую, чем они того стоят. Хочешь на мне озолотиться? Не бывать этому.

  - Не хотите, не берите... - с деланным равнодушием пожал плечами дозорный.

  - Серьезно? - монах остановился и насмешливо посмотрел на него. - И правда, я передумал... Давай-ка деньги обратно.

  - А? - мужчина засуетился. - Что-то я плохо слышать стал. Наверное, ухо ветром надуло. Удачной вам дороги.

   И исчез.

  - То-то же, - проворчал Дарвей, взбираясь на телегу и беря вожжи. - Нечего к нам приставать.

   Лошади, едва переступая ногами, двинулись вперед. Давно несмазанные колеса жалобно скрипнули. Покинув поляну, на которой размещался лагерь, они выехали на пустующий тракт. Ни впереди, ни сзади Дарвей не увидел ни одной повозки или человека. Ночную тишину нарушали только мерное цоканье копыт и уханье совы. Широкая полоса дороги, в свете показавшейся луны, была похожа на серебряную реку.

   Малем разделся и осторожно вошел в холодную воду. Когда она дошла ему до пояса, он оступился и был сбит с ног течением. Служителя накрыло с головой и потащило. Он пытался уцепиться за ветви растущей неподалеку ивы, но тщетно. Большой подводный валун на время задержал его, но гном понимал, что это ненадолго. Он неумолимо сползал с камня.

  - Малем! - крикнул Дарвей и бросился в воду.

   В последний момент он схватил его за руку и, преодолевая силу течения, потащил в сторону берега. Гном в изнеможении упал на песчаный пляж и благодарно кивнул монаху.

  - Я же предупреждал, - проворчал Дарвей. - Нельзя было так далеко заходить. И разве вода Смотрящему в пламя не противопоказана?

  - Глупости, - хрипло ответил Малем и закашлялся. - Что же мне теперь и помыться нельзя?

  - Ну, так мойся, а не тони. Из-за тебя мне теперь придется штаны сушить.

  - Не придется. Снимай их и давай мне, - гном стряхнул с тела налипший песок.

  - Зачем?

   Малем в ответ лишь усмехнулся.

  - У меня нет запасных, так что будь осторожен.

   Монах отдал штаны, а сам на всякий случай отошел поближе к реке. Гном, держа вещь в правой руке, резко вытянул вперед левую, и она тут же покрылась огнем.

  - Он их сейчас сожжет! - крикнул Клифф, с интересом наблюдая за Смотрящим.

   На его голове красовался холодный компресс. После удара по затылку юношу мучила сильная головная боль, от которой он не мог избавиться даже при помощи магии.

   Малем сосредоточился и заставил пламя на короткий миг пробежаться по ткани. Штаны монаха окутало облачко белого пара.

  - Вот и все, - жрец вернул одежду владельцу.

  - Невероятно, - Дарвей покачал головой. - Учись, Клифф!

   Тот в ответ скривился, как будто проглотил кусок незрелого яблока. Рядом со всесильным Смотрящим ему было не по себе. Юноша чувствовал, что в изможденном теле жреца скрыты огромные силы и это угнетало его. В его присутствии он слишком остро осознавал собственную ничтожность в качестве мага.

   Малем не бравировал своими способностями, как это делали многие ученики, да и сам Клифф. Он был объективен, спокойно отвечал на вопросы и этим еще больше выводил парня из себя. Скорее всего, маг просто завидовал гному, который, несмотря на трагическую потерю братьев и смертельную опасность смог сохранить самообладание.

   И еще Малем и Дарвей были похожи. Нет, не внешне, конечно же, но у них был схожий внутренний стержень, запрещающий им сдаваться и опускать руки. Там, где другие отказываются от борьбы, такие как они поднимаются и идут дальше. Клифф сомневался, что он тоже способен на это. Он многого боялся - смерти, боли, неудач, забвения. А эти двое мужчин столько повидали в жизни, что их взгляд успел состариться раньше времени. И что он, молодой глупец, делает рядом с ними?

   Клифф гнал недобрые мысли прочь, памятуя, что это из-за них им едва не завладели шараны. Когда он очнулся и понял, что произошло, то поначалу вообще хотел уйти, дабы не подвергать Дарвея повторной опасности. Но монах пристально посмотрел на него и запретил это делать, сказав, что друзей в беде не бросают. Похоже, Дарвей искренне верил в то, что он справится, полностью полагался на него. От проявленного доверия у Клиффа стало горько на душе. Он кивнул и больше не возвращался к этой теме.