Песочные часы вселенной. Начало. - Деминская Лариса Алексеевна. Страница 36

Таира смотрела на последние золотые блестки, достигавшие поверхности воды, и слезы катились по ее щекам. Рина подлетела к подруге и, подхватив ее, понеслась к берегу. Они слишком долго были в воздухе и смертельно устали. Опустившись на пляж, они обе упали в изнеможении на песок.

Призрак долго летал по запутанной системе коридоров, ругая себя за то, что не полетел вместе со всеми. Ему показалось, что он окончательно запутался, когда, наконец, он вылетел из пугающего его Никуда и увидел лес. Здесь он остановился и посмотрел по сторонам, гадая, куда могли улететь агенты. Никого не увидев, Призрак полетел над лесом.

Легкая тень скользила над самыми верхушками вековых деревьев, то, опускаясь вниз, то, поднимаясь ввысь. Она старалась не показываться на глаза Призраку, который то и дело останавливался и оглядывался по сторонам, пытаясь увидеть кого-нибудь из агентов. Эта тень неслышно летела следом за Призраком, но увидела агентов раньше него. В тот самый момент, когда Таира наблюдала за последними опускающимися в воду золотыми искорками, тень увидела двоих агентов и тревожно стала искать третьего, но Юноны нигде не было видно. Тем временем, Призрак с радостным криком замахал руками и полетел к подругам, которые направлялись уже к берегу.

Темная тень, наблюдавшая за агентами уже не первый день, не стала лететь вслед за радостным Призраком. Она внимательно смотрела вокруг, пытаясь понять, что здесь только что произошло. Полетав над морем, тень остановилась и стала смотреть на воду. Словно, что-то заметив, тень опустилась ниже, и, почти касаясь воды, стала всматриваться в воду. Видимо, что-то заинтересовало тень, потому что она взволнованно заколыхалась, коснулась поверхности моря, и буквально растворилась в воде.

Призрак, уже подлетая к берегу, понял, что что-то случилось. Он опустился рядом с девушками, но они его даже не заметили. Всходило солнце, и его первые лучи осветили край неба. Призрак тревожно посмотрел на солнце и сказал:

- Скоро утро.

Рина поднялась и села, она смотрела на небо и молчала. Таира села рядом с ней и тоже посмотрела на небо.

- Новый восход без Юноны, - сказала Рина.

- Мне   кажется,   что   у   нас   впереди   осталось мало рассветов, - поддержала разговор Таира.

- Всему приходит конец, - согласилась с ней Рина.

Призрак переводил взгляд с Рины на Таиру, и только теперь стал понимать, что с Юноной что-то произошло.

- А Юнона где? – тихо спросил он.

- А Юнона теперь в море, Призрак, - ответила ему Рина.

Ее голос звучал спокойно.

- Как это в море, - спросил Призрак, - зачем?

Девушки молчали.

- Она… погибла? – еле слышно спросил Призрак.

- Да, - также тихо ответила Таира.

- Не может быть. Как? Как это могло случиться? Это духи? – вскричал Призрак.

Девушки молчали.

- Это духи, - сказал сам себе Призрак, - конечно, кто же еще. Бедная, бедная Юнона, - причитал Призрак, ухватив себя руками за голову.

Солнце поднималось по небосклону все выше, окрасив розовым цветом ночные облака. Все сидели и молчали. Спустя некоторое время, Рина толкнула Призрака локтем и спросила:

- Слушай, я у тебя так и не спросила, ты только ночной призрак или еще и дневной?

- Ночной, - уныло ответил Призрак.

Он с тоской смотрел на море, и казалось, не обратил внимание на вопрос Рины.

Таира с любопытством смотрела на Призрака.

- А? – переспросил вдруг Призрак. – Что ты у меня спросила?

- Да так, я хотела для себя уточнить, какой ты призрак.

Тут Призрак посмотрел на небо и подпрыгнул на месте.

- Солнце, - закричал он. – Я не могу находиться на солнце.

- Почему? – спросила Таира, - что с тобой случится?

- Может быть, и ничего, но таков порядок. Мне срочно нужно найти какой-нибудь замок, желательно старинный и заброшенный.

- О… где же ты сейчас найдешь для себя такой замок? Раньше думать об этом нужно было, - сказала Рина.

- И, что? Вот так каждое утро ты ищешь для себя убежище? – с сочувствием спросила его Таира.

- Нет, не каждое. Обычно я довольно осторожен в этом вопросе. Но, встретив вас, я совершенно обо всем забыл.

- Что же заставило тебя забыться, Призрак? – спросила Рина.

- Должно быть, жажда приключений на свою голову, - ответила за него Таира и поднялась с песка, - пошли, знаю я тут один дом. Это как раз то, что тебе нужно.

- Что значит пошли? Время… мы теряем время, - торопливо и с тревогой сказал Призрак.

- Пошли, значит, пошли, - сказала, поднимаясь Рина, - нет у нас больше сил лететь.

- Тогда, может быть, вы мне скажете, где этот дом, и я полечу вперед? Солнце уже почти взошло.

- Как? Ты бросишь нас здесь одних? – возмущенно спросила Таира.

Девушки медленно шли по пляжу, уходя от моря. За ними уныло плелся Призрак, который светился изнутри от солнечных лучей.

27

Быстрым шагом, бормоча себе под нос ругательства, Нонсон вошел в кабинет Повелительницы Зла. В кабинете никого не было.

- Кто там? – раздался голос Совести из трона.

- Где твоя госпожа? – спросил Нонсон, подходя к трону.

- Там, - сказала Совесть и махнула рукой в сторону окна.

Нонсон посмотрел на окно и увидел, что оно открыто.

- Где? – снова спросил Нонсон, начиная терять терпение.

- Там, - снова ответила Совесть и опять махнула рукой на окно.

Нонсон высунул голову из окна и только столкнулся с большой белой птицей, которая испугалась неожиданно появившегося Нонсона и влетела в комнату.

- Ты мне скажешь, наконец, где твоя Госпожа, или нет? – закричал Нонсон.

- За окном, - спокойно ответила Совесть, - неужели вы не видите?

Нонсон посмотрел в окно и только сейчас увидел, что от подоконника вверх, в небо тянется дорога, сотканная из белого облака. Эта дорога широкой лентой уходила ввысь. Справа и слева от дороги росли белоснежные деревья. На самой дороге никого не было видно.

- Что она там делает? – раздраженно спросил Нонсон, отходя от окна.

- Гуляет, - ответила Совесть, которая сидела в троне и держала в руках большие, чуть ли не с нее ростом, песочные часы в деревянной опоре.

-   Зачем тебе часы? – спросил Нонсон.

- Смотрю, как уходит время. А знаете, господин Нонсон, какие мысли приходят мне в голову, когда я смотрю на песочные часы?

- Нет, - ответила Нонсон, нетерпеливо постукивая носком сапога об пол.

- Я думаю о том, что два мира, наш и мир Земли, удивительно похожи на вот эти старые песочные часы. Точно также из одного мира в другой, словно песок, перетекает ментальная энергия. А, как вы думаете, господин Нонсон, может такое быть, чтобы после того, как песок из одного мира полностью высыпется в другой, часы перевернутся, и песок начнет сыпаться из нашего мира в земной мир? А? Господин Нонсон, как вы думаете, может такое быть? – настойчиво спрашивала Совесть, вертя в руках часы.

- Не знаю, может быть, - рассеянно ответил Нонсон, мысли которого были заняты совершенно иным.

- Песочные часы Вселенной, вот что такое наши миры, - заявила Совесть.

Она вытянула часы в одной руке перед собой, и часы в тонкой руке тролля задрожали.

- Осторожно, разобьешь, - предупредил Совесть Нонсон.

- Да? – насмешливо спросила Совесть, - и, что? Если  разобью, что будет?

- Ничего хорошего, - ответил Нонсон.

- В самом деле? А, когда вы хотите уничтожить песочные часы Вселенной и сломать эту тонкую часть часов, соединяющую две ее половины, вы не боитесь того, что произойдет что-то нехорошее? – ехидно спросила Совесть.

- Что за глупые мысли приходят в твою голову, Совесть?

- Нормальные у меня мысли, здравомыслящие.

- О, Боги, - прошептал Нонсон.

- Нет, серьезно, господин Нонсон, вот посмотрите, если я сейчас возьму и сломаю эти часы - песок высыпется, осколки будут повсюду, наступит беспорядок, хаос... Неужели вам не страшно уничтожать канал ментальной связи между планетами?