Проклятый, одинокий, дракон (СИ) - Лабрус Елена. Страница 29
- Мою болезнь уже ничто не излечит, Тьер. Она называется старость.
- Ты ещё не так стар, дядя. Ты мог бы попробовать. Я сотню раз тебе говорил. В Урсии есть лекари, которые лечат такие недуги. В Астарии. Шаманы Объединённых Дарских Островов славятся своим умением, - выдохнул де Риз, превозмогая то ли боль, то ли слабость.
- Оставь свои уговоры, - отмахнулся король, его снова скрутил приступ, голос его прозвучал вымучено. - Не хочу даже слышать.
Айна доползла до двери и, стоя на четвереньках, заглянула в щёлку, что белела между стеной и распахнутой не до конца дверью.
У ног де Риза стояла склянка. В неё тонкой струйкой стекала алая кровь.
Глава 18
Айна испуганно отпрянула, когда обзор ей перекрыла чья-то тень. К счастью, это был все лишь доктор, и он всё ещё двигался внутри комнаты. На всякий случай девушка снова натянула на себя пыльные тряпки, оставив лишь небольшую щёлку для глаз.
К несчастью, пока она возилась, стараясь не издавать лишних звуков, всё происходящее пропустила. И доктор, видимо, хорошо знавший эту процедуру, откланялся, подхватил свой чемоданчик и вышел. Айна даже не успела прикрыться. Но доктор и не думал оглядываться.
Входная дверь снова хлопнула.
- Я принял решение короновать её, Тьер, - голосом уже более расслабленным и спокойным сказал король. - Бумага на столе. Я устал от этой борьбы.
Шаги де Риза по комнате. Айне был виден только пустой стул и чуть дальше мольберт с незаконченной картиной.
- Жаль, - шорох брошенного документа. - Она избавится от тебя.
- Я знаю, - снова заскрипела кровать, когда король откинулся на подушки. - Я хочу умереть. Я стар. Я болен. И эту страну уже не спасти. Она всё равно достанется или ей, или этому головастику. Уж не знаю, с какого болота она притащила его в своём чреве, да только он не мой сын. Вот, пусть, между собой они и грызутся.
- И страна встанет на колени и будет заглядывать в рот Астарии или другой богатой державе, которой они откроют её границы, - де Риз снова сел, и Айна увидела, как свесилась с подлокотника стула его рука с туго перетянутым бинтом запястьем.
- А ты ещё предлагаешь мне воспользоваться услугами их лекарей, - усмехнулся король. Ему явно стало легче, и голос его звучал спокойно, но с горечью. - Что Гиацинтария? Мы так долго с ними воевали, что я начал скучать без очередной войны.
- Они просят помощи, - вздохнул де Риз.
- У нас? - удивился король.
- У меня. Король прислал нового посла поговорить со мной лично. И мессир Хьюго очень обеспокоен. Страну раздирает на части гражданская война. Они ослаблены, почти разорены, эти многолетние распри с нами и им не пошли на пользу.
- Да так им и надо, - обрадованно хмыкнул король. - Гиацинтария столько лет покушалась на нашу свободу.
- Боюсь, если я им не помогу, то и нам уже не устоять. Их опрокинут, и мы станем следующими, - вздохнул герцог тяжело и встал.
Его шаги замерли где-то в глубине комнаты. Видимо, у окна.
- Но что может сделать всего лишь дракон?
- Мне очень жаль, Тьер, - подал голос король, после долгой паузы.
Айна же изо всех сил старалась не чихнуть.
- Ты ведь знаешь, что ты мне ближе, чем мой собственный сын. Я виноват перед твоей матерью. Но я был влюблён, слеп от переполнявших меня чувств. Я готов был сделать всё, что скажет эта женщина. Но теперь я и сам наказан. Род Контаров вымер. И если бы у этого недоноска были деньги, он уже давно занял бы трон. И я, наверное, был бы этому даже рад.
- Ну, что ж, - усмехнулся де Риз. - Тогда скоро ты сможешь порадоваться по-настоящему. У него вот-вот будут деньги.
Герцог замолчал, и в этот момент Айна чихнула. Как ни растирала она пальцами переносицу, как ни зажимала нос, а сдержать этот чих она не смогла. И обнаружила своё присутствие.
Де Риз пересёк комнату так стремительно, что Айна не успела спрятаться.
Он удивлённо изучал её пару секунд.
- Кто там, Тьер? - крикнул ему король.
- Служанка пришла забрать грязное бельё, - вернулся в комнату короля герцог, а потом снова выглянул в дверной проём. - Но она уже уходит.
Девушке не надо было повторять дважды. Стараясь соблюдать спокойствие, под невозмутимым взглядом герцога Айна пошла по коридору к выходу и даже потащила в руках упомянутое бельё.
И очень удачно его прихватила. Уже в дверях она столкнулась со старшей горничной. Девушка вручила ей ворох грязного тряпья, и женщине осталось только недоумевать, кто это был - разглядеть Айну она уже не успела, если только её сверкающие пятки.
Где-то на середине своего пути Айна затормозила, чтобы перевести дух, только до своей комнаты всё равно не дошла - де Риз успел её перехватить. Не потому, что она медленно шла, а потому, что ещё путалась в хитросплетениях дворцовых коридоров. К тому времени, когда она вышла на финишную прямую, де Риз уже поджидал её.
- Миледи, - оторвался он от стены, в которую упирался плечом, сложив в замок на груди руки. Теперь его перебинтованная рука показывала направление, в котором он рекомендовал Айне пройти, конечно же, не поднимая шума.
- Я ничего не слышала, - заявила девушка с порога, когда дверь за ней захлопнулась, как мышеловка за глупой мышкой.
- Видимо, просто прилегли отдохнуть у королевских покоев? Шли мимо, утомились, - он посмотрел на неё исподлобья и сделал шаг вперёд. Айна отступила на шаг и оглянулась. Бежать некуда. И комнатка небольшая.
- Да, - заявила девушка, гордо вскинув голову.
- После вашего вчерашнего состояния, совсем не удивительно, - усмехнулся де Риз.
Только сейчас, глядя на золотые пуговицы на его сюртуке, на разводы отливающей блеском чёрной ткани, из которой он был пошит, Айна с ужасом поняла всю глубину своего вчерашнего падения. Ведь это Тьер держал её в карете. Именно он увёз Айну с этого праздника, который неизвестно чем мог бы для неё закончиться.
- Я, правда, заблудилась, - умерила она свой тон.
- Допустим, - кивнул герцог. - Меня больше интересует другое. Как много вы видели и слышали.
- Ну, там был не очень хороший обзор, - сцепила Айна руки и вдруг обнаружила, что край рукава плохо обмётан. - Но слышать, кое-что слышала.
- То есть - всё?
- Честно говоря, говорили вы тоже не очень громко, - с большим интересом рассматривала она оторочку.
- И всё же? - схватил герцог Айну за руку, заставляя посмотреть на себя.
- Ничего интересного, - вытянулась девушка как по струнке от его нешуточной железной хватки. - Гиацинтария слаба. Королева будет коронована. Король болен, и ему помогает только ваша кровь.
- И куда бежали вы поделиться полученной информацией?
- Никуда, - даже не пыталась вырваться из его захвата Айна. - Мне не с кем поделиться, милорд.
И это была чистая правда.
- С принцем мы не настолько близки. Да и как я объясню ему своё присутствие в покоях короля. А мою единственную подругу с утра выпороли у позорного столба, и вряд ли ей есть дело до проблем гиацинтарцев.
- Вашу подругу? - удивлённо взлетели вверх его красивые брови.
- Значит, то, что девушку отхлестали как строптивую лошадь, вас не сильно беспокоит? - Айна всё же оторвала от себя его руку. - Гораздо важнее, с кем я могла поделиться услышанным?
- Для меня важно всё, - сверлил де Риз её взглядом - тёмным, незнакомым. - Но то, что Лорину наказали, уже не новость. А вот то, что вы вдруг возвели её в ранг подруги - удручает. Как и всё ваше поведение в целом.
- И за что её наказали вы тоже в курсе, Ваше Сиятельство? - язвила Айна, не желая слушать нравоучения герцога.
- Конечно, - усмехнулся он. - У королевы якобы не было выбора. Служанка пришла с утра проветрить комнату короля, а у него начался приступ. Она подняла крик. На него сбежался весь двор, и королева собственной персоной. Тут и выяснилось, что король не один. И королеве ничего не оставалось, как жестоко наказать свою фрейлину.