Альвен. Не время умирать (СИ) - Сай Евгений. Страница 12
Шалтия соединила руки и у нее в руках появилась сфера темного цвета.
Шалтия: Тренируйся, пока не получится.
Ты потратила на это много времени. Уже стемнело, но тебе удалось создать сферу в руках. Всего на пару мгновений.
Шалтия: Чтож, пошли домой.
Придя домой, вы принялись за трапезу. Позже ты и Шалтия уснули на ее кровати.
Глава седьмая
Ты проснулась рано. Шалтия еще спала. Дойдя до другого конца комнаты, ты стала тренировать концентрацию.
У тебя уже намного проще получилось создать сферу в своих руках. Она отчетливо вырисовывалась фиолетовой. Задумавшись, ты решила создать сферу в каждой руке по отдельности. На удивление, это получилось у тебя очень хорошо.
Когда ты создала по сфере в каждой руке одновременно, ты услышала аплодисменты. Оглянувшись, ты заметила аплодировавшую Шалтию.
Шалтия: Быстро же ты учишся. Времени у нас хоть и не так много, но ты прогрессируешь быстро.
Ты: Благодарю, госпожа.
Шалтия: Мне вот интересно, есть ли у тебя шанс выучить свою собственную технику?
Ты: Мою собственную технику?
Шалтия: Иди за мной.
Вы отправились вверх по лестнице. Дойдя до чердака, Шалтия открыла дверь. Вы очутились в невероятно большой комнате, заставленной шкафами и стеллажами с книгами. Множество свитков и манускриптов лежали на отдаленном столе. Вы были в библиотеке не одни. Из глубины комнаты к вам подошла необычная фигура с огромной аурой. Выйдя из тьмы, фигуру осветили сферы, что висели под потолком и ты увидела молодую девушку. Девушка выглядела очень уверенной. Роскошные темно-синее волосы достигали до пояса. Ее полные латы светились темно-синим цветом. Однако сами латы были абсолютно черными. Она была выше, чем Шалтия. И казалась гораздо сильнее.
Шалтия: Сестрица Альбедо! Не ожидала тебя здесь увидеть.
Альбедо: Сегодня ты рано, Шалтия. Не ожидала, что тебе понадобиться библиотека.
Вдруг ее взгляд перенесся на тебя и ее аура увеличилась.
Альбедо: Шалтия, дорогуша, это кто за твоей спиной?
Шалтия: Это моя кукла — Лилит.
Альбедо: А, та самая, которую Виллиам пытался убить?
Шалтия: Да… — Ты заметила, что взгляд Шалтии помрачнел.
Альбедо: Чтож, я не против, чтоб она говорила в моем присутствии.
Шалтия: Спасибо, сестрица. Кстати, ты не помнишь, где сборник?
Альбедо: Ты о сборнике магии? Если да, то он уже на столе. Мне он тоже понадобился вчера. Так как твоих служанок всех убили, не было кому прибраться тут.
Шалтия: Но отец уже заказал служанок.
Альбедо: Верно, но они еще не прибыли.
Шалтия: Вот как, хорошо. Прости, сестрица, но нам нужно торопиться.
Альбедо: Понимаю, желаю удачного обучения вам обоим.
Шалтия: Спасибо, сестрица.
Ты: Спасибо, госпожа Альбедо.
Шалтия направилась к столу. Дойдя до него, она подняла толстенную книгу.
Шалтия: И вправду на столе. Ее часто оставляют где ни попадя.
Нам сейчас это на руку. Лилит, прочти-ка эту технику.
Ты подошла к книге и странные символы стали сами читаться твоим разумом. Ты удивилась, что понимаешь их.
Шалтия: Ты же можешь читать, верно?
Ты кивнула. Ты было хотела спросить. Но Шалтия тебя опередила.
Шалтия: Это потому, что когда я передавала тебе свою силу, я передала тебе знания языка.
Почитай пока эти две техники, что на этих страницах. Если их выучить, то ты сможешь очень быстро преодолеть разницу в силе между тобой и другими участниками турнира.
Ты: Хорошо, моя госпожа, будет исполнено.
Ты продолжила читать, а Шалтия удалилась. Тебе открылось знание двух весьма сложных, но в тоже время сильных техник. "Балла" и "Церо". Балла — это сгусток ауры, что выпускается твоей ладонью или кулаком в виде диска. Он очень быстрый и способен ранить, а то и вовсе пройти сквозь слабого противника. Сильному противнику наноситься ущерб, равный твоему удару кулаком, но с расстояния.
Церо — это очень сконцентрированный сгусток ауры, что позже становиться лучем. Для слабых противников он выжигает насквозь то место, куда попадет. Для сильных — просто обжигает область, куда попадет.
Обе эти техники очень мощные, но в тоже время очень просты. Для каждой потребуется немного времени на концентрацию, а эффект выше всяческих похвал.
Шалтия вернулась с Кульвиром.
Шалтия: Полагаю, ты уже прочитала что за техники.
Ты: Да, моя госпожа.
Шалтия: Тогда пошли на улицу. Там вы и будете тренироваться.
Кульвир: А вы уверены? Она же теперь сильнее, чем я. Вероятнее всего она при таких техниках меня может и убить.
Шалтия: Кульвир, я тебя не узнаю. Ты же никогда не боялся смерти. Да и Лилит всего лишь кукла. Как оборотень может бояться куклы?
Кульвир: Простите мою грубость, моя госпожа.
Шалтия: Посмотрим как пойдет. Если для тебя будет опасно, то я сама буду ее тренировать.
Вы спустились во двор.
Шалтия: Лилит, начни концентрировать ауру для Баллы.
Ты: Да, моя госпожа.
Ты сконцентрировалась, и твоя левая рука набиралась силой. Было сложно, но ты сконцентрировала достаточное количество ауры для того, чтоб аура превратилась в диск. Ты заметила, что аура в руке была весьма сильной.
Шалтия: Молодец, а теперь выстрели в Кульвира.
Ты приготовилась и ударила в воздух. Но диск остался возле руки. Ты продолжила бить воздух каждый раз по разному. Но все безрезультатно. Ты потратила много времени и аура на твоей руке ослабла, а позже и вовсе пропала.
Шалтия: Видимо, ты совсем не знаешь, как выпускать ауру. Ты все время концентрируешь ее в руке. А нужно, сконцентрировав ауру, выпустить ее из тела. Пока не выйдет, ты отсюда не уйдешь.
После этих слов она исчезла.
Кульвир: Знаешь, тебе надо не просто выпустить ауру, но и задать вектор направления. Смотри.
Кульвир сжал кулак, в нем появилась слабая сфера. После чего он ударил воздух и сфера полетела в тебя. Не долетая до тебя, она растворилась.
Кульвир: Ну, както так, ха-ха-ха.
Ты: Невероятно! Ты так просто отправил ее в полет.
После этих слов ты вновь сконцентрировалась и в левой руке появился диск. Ты ударила воздух и аура взорвалась, едва оторвавшись от твоей руке.
Взрывом тебя откинуло назад. К тебе подбежал Кульвир.
Кульвир: Ты как? Не сильно ранена.
Ты: Ну вроде не сильно. Ай.
Твоя рука сильно кровоточила. И некоторые пальцы были обгоревшими.
Кульвир: Ну, первый блин комом.
Тебе бы научиться подобному.
Твоя рука залечивалась очень быстро. Спустя некоторое время она стала, как новая.
Кульвир: Твоя регенерация такая же, как у госпожи… Невероятно!
Ты продолжила тренироваться дальше. В этот раз у тебя получилось выпустить диск. Попав в Кульвира, он оставил на его теле обгорелый след.
Кульвир: Неплохо. После этих слов он отключился.
Появилась Шалтия и не поверив своим глазам подбежала к Кульвиру. Осмотрев его, она сказала, что Церо будет намного опаснее, так что не стоит больше мучать Кульвира. Она сама будет тебя тренировать.
Но ты упала без сознания от нехватки сил.
Глава восьмая
Ощущение того, что ты упала в воду, быстро подняло тебя с земли. Осмотревшись, ты увидела Гарнас и Шалтию с ведрами воды. Повеяло холодом и ты быстро, придя в себя, встала.
Шалтия: Так не годиться. Упасть без сил после одной Баллы. Это не то, что я хотела увидеть.
Гарнас: Вероятнее всего она умрет на том турнире. А мы опустимся до простолюдинов.
Шалтия: Не бывать такому! Я из кожи вон вылезу, но таки одолею Виллиама!
Гарнас: Госпожа Шалтия успокойтесь. Ведь еще есть время.
Шалтия: Нам его явно будет недостаточно. Ладно выбора нет. Использую зону.
Гарнас: Но ведь это опасно.
Шалтия: У нас нет выбора. Я должна это сделать.
С этими словами она подошла к тебе и проговорила " LEora mOrta zohOna"
Без всякой задней мысли ты повторила
Ты: "LEora mOrta zohOna"
Шалтия улыбнулась и в этот же момент вокруг вас обоих появилось шесть странных обелисков. Они начали вращаться и расходиться все дальше и дальше. Сформировав шестиугольник, обелиски вошли в землю. Вся территория внутри фигуры покрылась темной материей. Эта материя походила на желе. Не успев опомниться, ты оказалась в материи вместе с Шалтией.