Новобрачная - Гарвуд Джулия. Страница 63

Алек посадил Джейми к себе в седло и осторожно прижал к груди.

– Почему же ты не спрашиваешь, кто на нас напал?

– Я знаю, кто это был, – ответил Алек.

– По-моему, я тоже знаю, но лучше ты первый назови это имя.

По лицу мужа Джейми поняла, что он не собирается сейчас обсуждать эту тему, и замолчала.

– Кто тогда был очевидцем? – спросила она спустя несколько минут.

– Очевидцем чего? – удивился Алек.

– Смерти Елены.

– Энни.

Двумя часами позже Джейми лежала на кровати в большом зале. В спешке Алек задел ширму, и она упала на пол, поэтому было видно все происходящее. Зал был заполнен членами его клана. Все шумели и обсуждали происшедшее.

Руководствуясь советами Джейми, Алек сам обработал ее раны. Пришел в сознание и Гавин, но он страдал от нестерпимой головной боли. Джейми запретила давать ему спиртное и следила за тем, чтобы ему постоянно клали на голову холодные компрессы.

Несмотря на боль во всем теле, Джейми ничем не выдала своего состояния даже тогда, когда Алек неумело обрабатывал ее раны. Правда, ее очень поддерживал отец Мердок, который все это время сидел у ее постели и держал за руку.

Увидев забинтованную голову Джейми, маленькая Мери-Каталина громко заплакала и бросилась к ней. Алек помог малютке взобраться на постель, и она, привалившись к материнскому боку, вскоре сладко уснула.

Джейми заметила, как Маркус подал знак Алеку.

– Вы нашли ее? – спросила Джейми, но ответом ей была тишина.

Алек, также молча, направился к двери.

– Приведи ее ко мне, Алек, – попросила Джейми. – Я хочу спросить ее, почему она это сделала.

– Я сначала сам поговорю с ней.

– И что потом?

– Потом я приму решение.

Джейми хотела снова окликнуть мужа, но отец Мердок сжал ее руку.

– Не мешайте ему, миледи, – сказал он. – Алек не сделает ей ничего плохого. Джейми кивнула.

– Похоже, Энни сошла с ума, – прошептала она. – Кинкейд должен это учесть.

И тут в зале раздались раскаты леденящего душу хохота, и Джейми непроизвольно вцепилась в руку священника, ища у него защиты. Злобный смех Энни перемежался страшными угрозами, от которых в жилах стыла кровь.

– Я буду твоей женой, Кинкейд, буду. Я могу ждать вечно, но я стану ею. Это мое право. Елена забрала тебя у меня и за это поплатилась жизнью. Я бросаю тебе вызов, Алек. Ты будешь моим.

Энни снова расхохоталась. Раскаты жуткого смеха прокатились по залу, заставив присутствующих вздрогнуть, как от удара хлыста.

– Я буду убивать снова и снова, пока не проучу тебя, Кинкейд. Только я имею право быть твоей женой. Я… – Энни замолчала. В наступившей тишине было слышно лишь ее хриплое дыхание.

Джейми попыталась подняться с постели.

– Не смейте вставать, Джейми! – закричал Гавин со своего места, но тут же схватился за голову. – Извините, миледи, но это приказ Алека, – прошептал он.

– Вам нельзя разговаривать, Гавин. Иначе ваша головная боль станет еще сильнее.

Джейми спустила ноги с кровати, и Гавин бросился к ней, но силы оставили его.

– Вам не стоит беспокоиться обо мне, Гавин, – сказала она. – Я полностью доверяю мужу.

– Но можно мне хотя бы пропустить кружку эля? – спросил Гавин.

– Не смейте даже думать об этом.

– Что здесь происходит? – поинтересовался Алек, подходя к постели жены.

Джейми молча улыбнулась. Муж в ответ нежно поцеловал ее.

– Все кончено? – спросила она. Алек кивнул.

– Ты должен был жениться на ней?

– Эдгар таким образом хотел примирить наши кланы. Я был обручен с Энни.

– Но она же совсем девочка…

– Всего на год моложе тебя, Джейми.

– Она выглядит, как ребенок. Значит, Эдгар изменил свое решение после смерти мужа Елены?

– Да. У Елены должен был родиться ребенок, и король решил найти ему хорошего отца. Джейми понимающе кивнула.

– Значит, Елена не убивала себя. Завтра вы должны освятить ее могилу, – сказала она, обращаясь к отцу Мер-доку, – и отслужить похоронную мессу. Весь клан должен быть там, Алек.

– Может быть, нам стоит перезахоронить ее на христианском кладбище, Джейми? – спросил священник.

– Лучше мы расширим кладбище и перенесем стену так, чтобы могила Елены оказалась в его пределах. Когда наступит наш черед, мы с Алеком будем похоронены рядом с могилой Елены. Ты согласен со мной, муж?

– Мне это вполне подходит, – охрипшим голосом отозвался Алек.

– Я составлю завещание, – продолжала Джейми, – чтобы тебя положили в центре, а мы с Еленой будем охранять твой покой.

– Да поможет мне Бог, – прошептал Алек.

– Он уже помог тебе, Алек, – заметил отец Мердок. – Он послал тебе двух хороших женщин. Правда, наш Создатель слегка подшутил над тобой.

– Каким образом? – поинтересовался Гавин.

– Женщина, которую Алек любит всем сердцем, оказалась англичанкой. Разве это не шутка, которую позволил себе наш Господь?

В зал вошла Эдит. Джейми видела, как она расстроена.

– Ты действительно хочешь, чтобы Эдит уехала от нас? – спросила она мужа.

Алек пожал плечами, и Джейми подозвала Эдит к себе.

– Ты можешь остаться с нами, Эдит, – сказала она. – Алек хотел отослать вас только для того, чтобы Энни снова не попыталась убить меня.

– Снова, жена? Значит, ты знаешь…

– Нет, до тех пор пока я не услышала ее смех, я ничего не подозревала. Но этот же жуткий хохот я слышала и в хижине, когда кто-то поджег ее. Значит, ты использовал меня, как приманку?

– Я и не предполагал, что такое может повториться, – ответил Алек. – Рядом с тобой всегда находился Гавин, а Маркус с некоторых пор стал следить за Энни.

– Во всем виновата только я, – прошептала Эдит. – После того как мы узнали, что нас отсылают к родственникам, Энни, сказавшись больной, ушла спать, а я была настолько огорчена, что не заметила, как она вышла из дома.

– Нет, сестра, – сказал Маркус, – это моя вина.

– Но ты же был занят, – возразила Эдит.

– Здесь нет виновных, – вмешалась Джейми. – Эдит, ты можешь оставаться с нами, пока… пока не выйдешь замуж. Я привыкла к тебе и не знаю, как смогу без тебя обходиться.

– Да и я не хотел отсылать тебя, Эдит, – сказал Алек, – я это сделал только для того, чтобы Энни не заподозрила правды и считала, что я отсылаю вас обеих, так как вы напоминаете мне о Елене. Ты, наверное, помнишь мои слова?

– Помню, – прошептала Эдит. Алек улыбнулся.

– Ты ничего не спросила тогда, но тебе не показалось странным, что я ни словом не обмолвился о Мери-Каталине?

– Я была слишком расстроена, чтобы заметить что-либо, – ответила Эдит.

– Прости Алека, что он причинил тебе столько волнений, Эдит, – попросила Джейми.

– О, я все понимаю.

– А сейчас отведи, пожалуйста, Мери-Каталину в ее комнату, – попросила Джейми, заметив, что на глазах Эдит появились слезы.

Когда Эдит ушла, Джейми наконец спросила мужа о том, что в данный момент волновало ее больше всего: как он собирается поступить с Энни?

Алек не знал, что ответить.

Поведение мужа становилось невыносимым: целую неделю он не разрешал ей вставать с постели, заставляя спать даже днем. За все это время он ни разу не притронулся к ней, ограничиваясь лишь легкими поцелуями.

Джейми начала скучать, но тут ее приехала навестить Мери. Они вместе вышивали гобелен с портретом Эдгара и много разговаривали. Еще во время своего первого визита Мери рассказывала сестре, что Даниел до сих пор не занимался с ней любовью, и это очень расстроило Джейми. Тщательно подбирая слова, она объяснила ей, как это прекрасно и как необходимо для отношений мужа и жены испытать физическую сторону любви.

– Но как этого добиться? – вопрошала Мери. – Я знаю, что у него есть любовница, хотя каждую ночь мы спим в одной постели.

– Ты должна выгнать ее из своего дома, – посоветовала Джейми.

– Ты что, сестра! Даниел очень рассердится. Я уже научилась распознавать, что может вывести его из себя. Ты знаешь, он стал ко мне лучше относиться, когда я перестала плакать. Оказывается, мужчины не любят слез. По-моему, я начинаю любить его.