Флаги над замками (СИ) - Фламмер Нат. Страница 67

— Не может быть. Вы спите. Что вы можете видеть? — Укё спрятал плоскую фляжку во внутренний карман пиджака и откинулся на спинку сиденья.

— Я вижу, как ты нарушаешь инструкцию, употребляя алкоголь во время ответственного задания.

Укё вздохнул нарочито громко:

— Вы выпили литр кофе. И все равно спите. А мне что прикажете делать?

— Бдить, разумеется. Ну и попытаться полюбить кофе. А мне через шесть часов сменять Рэй на посту.

— М-да... — Укё вытянул руки и похрустел пальцами, — я надеялся, что он вечером появится.

— Я тоже. Не уверен, что он уже придет. Сколько времени?

— Половина третьего.

— Пять с половиной часов, — Ватару застонал, — все, не мешай мне. Ты-то выспишься завтра.

— Я и не мешал...

— Булькал!

— Я больше не буду. Эх... жаль, что я не могу видеть силу, как вы. Это очень здорово бы выручало нас в работе.

— А я не умею читать прошлое вещей. И не помню своих предыдущих воплощений, если уж на то пошло.

— Хм... поверьте мне, вам нечему завидовать.

— Есть, — Ватару потянулся, но глаз упорно не открывал, — ты придешь утром в гостиницу и завалишься спать. А я пойду обниматься с биноклем. Почему эта тварь не идет?

— Не знаю. Может, не придет сегодня. Его только из больницы отпустили. Спите, пожалуйста.

— Угу, — Ватару устроился поудобнее и сложил руки на груди.

Укё посидел немного, всматриваясь в полумрак аллеи. Кто знает — может, он и не на машине приедет. Оставит ее где-нибудь на обочине и придет пешком. Но в любом случае без фонарика он не увидит камер. Так что вряд ли уйдет незамеченным.

Укё протянул руку к карману, но тот внезапно ответил предательской вибрацией. Он вынул телефон, посмотрел на входящий и нахмурился.

— Кто там? — спросил Ватару.

— Хм... Ёнедзава.

— Что? — Ватару подскочил и заморгал. — Врубай на громкую связь! Не может быть!

Укё нажал кнопку:

— Да, я вас слушаю.

— Доброй ночи, ой, извините. Глупо прозвучало... я вас, наверное, разбудил?

— Ничего страшного, господин Ёнидзава, — Укё напряженно сжал телефон и поднес поближе к Ватару, чтобы тому было лучше слышно, — что случилось?

— А, хорошо, — донеслось из телефона, — просто мне нужна ваша помощь. Я такое впервые вижу... — голос судмедэксперта звучал взволнованно.

— Ну?! — не выдержал Укё. — Не тяните!

— А, да. Так вот. Сейчас трупы привезли, три штуки. Тройное убийство, подростки. У всех права, но, я думаю, — подделка.

— Что?! — вмешался в разговор Ватару. — Подростки? Где это произошло? Почему мне никто не позвонил?!

— А? — в голосе говорящего послышалось недоумение. — Это вы, господин Мори? В смысле господин старший инспектор Мори? Вы вместе?!

— Конечно. Мы не спим, мы работаем. Ведем расследование.

— А, ясно. Нет, это не то дело. Иначе господин Итами сразу бы вам позвонил. Это я сам, по личной инициативе. Тут немного непонятно... — он явно замялся.

— Ну, говорите, — поторопил Укё, — если смущаетесь — я выйду и поговорю с вами наедине, — он приложил палец к губам.

Ватару кивнул.

— А... не знаю. Вот что. Три трупа. Одно ножевое, проникающее. Я вскрытие не делал еще, но крови почти нет, внутреннее кровотечение. Второй — шея свернута, кости черепа деформированы... ну это и не важно. И третий. Следы пальцев на шее. Похожие на следы удушения. Но... — в телефоне было слышно, как неуверенно и шумно сопит Ёнедзава.

— Да не мнитесь вы! — взорвался Укё. — Вы судмедэксперт или девица-первокурсница?

— Да. Вот. Следы пальцев. Ткани повреждены. Дерма вздута, визуализируется красная серозная жидкость. Вокруг наблюдается ореол синюшной кожи — по всей видимости, разрывы тканей и многочисленные тромбы и кровоизлияния. Я бы поклялся, что это холодовой ожог. Ну как если бы на парня плеснули жидким азотом. Но это точно следы от пальцев. Пальцев очень большой руки. Вы когда-нибудь видели подобное?

Укё прикрыл глаза на мгновение и распахнул их снова.

— Да. Это очень странно. У меня есть пара идей на этот счет. Я могу вас попросить не проводить вскрытие сейчас? Идите поспите, я приеду часов в шесть утра.

— Да, конечно! Я тогда дождусь вас. Посплю тут на диванчике. Только закончу описание. И... господин Мори... вы один сейчас?

— Да, разумеется, — Укё сделал невинное лицо и пожал плечами.

— Я вот что хотел сказать... я снова смотрел материалы по «собаке Баскервилей»... вы не замечали ничего странного?

— М... а что именно вы имеете в виду?

— Ох... не подумайте, что я тут спирта выпил, — Ёнедзава сдавленно захихикал, — но мне кажется, что это гигантская лисица. Глупо звучит, да?

— Нет, совершенно не глупо. Ждите.

— Да, благодарю от всей души!

Укё сбросил вызов. И громко, от души выругался.

— Ты думаешь о том же, о чем я? — Ватару наморщил лоб и запустил руку в волосы. Потом потер глаза.

— Это, правда, звучит как бред, — Укё покачал головой, — холод? Но и совпадением это быть не может. Или может?

— Като Киёмаса, — медленно проговорил Ватару. — Если что-то крякает как утка и выглядит как утка... слушай, у нас есть воплощающиеся ками? Про которых точно известно, что случалось?

— Датэ Масамунэ. Каждые сто лет — хоть сверяйся. Пятьдесят тут, пятьдесят там. У него и говорящий всегда один — глава клана Катакура. Он точно знает, в каком из миров на данный момент его господин.

— Не-ет... проклятье, не сходится. Я в прошлом году был в Кумамото.

— А, ну да, все время забываю, что вы фанат.

— Хватит, не время для шуток. Настоятель с ним разговаривал — Като Киёмаса был на своем законном месте. Я, между прочим, много куда езжу, в Никко тоже бываю раз в год. А уж в Хонно — сам знаешь.

— Знаю.

— Нет, не сходится, вообще не сходится, — снова пробормотал Ватару.

— Ну да, — Укё кивнул, — если бы Като Киёмаса переродился в прошлом или в этом году — это бы объяснило, что именно празднует его род. Но вот следы на шее — никак. Да и того типа на фотографиях — тоже.

— Возможно, мы чего-то не знаем о ками? Нельзя судить по одному Датэ Масамунэ.

Укё вздохнул:

— Боюсь, господин Такакагэ, мы вообще ничего не знаем о ками.

— Да уж… вот что. Сменю Рэй — пусть едет туда. Сама осмотрит, проведет вскрытие и допросит жертв, если получится. Может, что-то прояснится.

— Да, отличная идея, — Укё зевнул, — а я тогда пойду спать.

— Нет, Мунэхару, ты не угадал. Ты поедешь на место преступления.

— Как всегда… О! — Укё ткнул пальцем в окно. — Глядите-ка!

Ватару повернулся. Вдалеке мелькнул свет.

— Фонарь, — он довольно заулыбался, — я же говорил: придет он, гаденыш. Ложись.

Хидэёси лежал на полу на спине, дрыгал ногами и закатывал глаза.

— А-а-а, — протяжно стонал он, — ну в кого... ну в кого ты родился такими тупым, Киёмаса? Твоя мать была умнейшая женщина, твоего отца я не знал, но Ито никогда бы не вышла замуж за дурака! Почему у нее родился ты? Что она ела, когда тебя носила? Мясо оленя?!

Киёмаса, казалось, сейчас протрет лбом дыру в полу. Юкита сжался в углу и старался даже лишний раз не дышать.

— Ну вот как, а? — Хидэёси внезапно сел. — Почему ты никак не способен уложить в своей голове, что я тут, в этом мире, никто. И ты тоже никто. А теперь еще и убийца. Тебя будут искать. Найдут — казнят. А ты куда смотрел? — накинулся он внезапно на Юкиту. — Не мог увести эту дубину до того, как он полез в драку? Ты ж трезвый, я вижу.

— Да, ваша светлость, я не пил. Прошу меня простить — все произошло так быстро...

— Не зови меня «светлостью», — вспылил Хидэёси, — это звучит как издевательство в этой конуре. А, что с тебя взять... Попробуй останови этого быка... — он сжал голову руками и закрыл глаза. Посидел немного в такой позе и снова распахнул веки:

— Если тебя казнят — где я буду жить? А? У твоей семьи конфискуют все имущество, в лучшем случае. А то и казнят вместе с тобой. Эй, парень, как там тебя?

— Асано Юкита...