Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег. Страница 110
— Говори прямо, — твердо сказал Декар. — Не нам с тобой мусорить словами.
— Декар, что происходит? — мужчина пристально посмотрел в глаза генералу. — В городе паника и неразбериха. Народ пересказывает друг другу слухи и небылицы, в разы приукрашая случившееся. Мост перекрыт, Западные ворота на замке. И там, и тут толпы людей, успевших покинуть Кварталы Бедняков. Они в ужасе. А те, кто чудом успел вырваться от нежити и переплыть канал, вообще не в состоянии здраво мыслить и говорить, словно побывали в подземном пекле. Торговые обозы заполонили улицы. Среди купцов назревает страх. Кто-то пытается выехать из города через Восточные ворота. Хвала Всеединому, они еще открыты.
— Тебя послала гильдия? — грубо перебил Декар.
— Я первый помощник главы торговой гильдии Давора, — пожал плечами Селари. — Конечно, мне нужно понимать, что происходит. Но мне хватило бы и того, что я увидел на набережной. А тут оказывается сам генерал Декар. Я не смог отказать себе в удовольствии обнять старого друга.
Декар умел чувствовать ложь собеседника. Сейчас ее не было. Натянутая струна внутри него тут же ослабла.
— И правильно сделал. Я тоже рад тебя видеть, — улыбнулся Декар и добавил уже с серьезным выражением лица:
— Пройдемся?
Он не хотел тратить время на объяснения. Тем более что Селари вряд ли поверил бы его рассказу. То, что происходило сейчас на другом берегу канала, казалось попросту невозможным. Сам Декар точно не поверил бы в подобное, пока не увидел все собственными глазами.
— С удовольствием! — быстро согласился Селари. — Эта ободранная палатка наводит жуткую тоску.
Старые друзья вышли в вечернюю прохладу и пошли по лагерю, замершему в тревожной дреме, в сторону моста, переговариваясь вполголоса. Лазар пошел следом, словно заправский телохранитель. За свою службу он не переживал. Пока спешно обустраивали лагерь и укрепляли оборону, погорец шустро передал дела двум своим заместителям. После такого несчастья в его городе Лазар считал невозможным оставаться на посту капитана Щитов Короны. Прошение о его отставке лежало в кармане и ждало удобного случая, чтобы быть передано генералу Декару или курсорусу Долимару. Погорец надеялся, что командующий позволит искупить ему свою вину в армии на границе, но и курсорскую камеру принял бы с достоинством.
Лагерь, если так можно было назвать хаотичное скопление телег, палаток, костров, напуганных людей с оружием прямо на маленькой мощеной площади перед мостом, несколькими прилегающими улочками и части широкой главной улицы Диссы, затих. Ощущение беды висело в воздухе. С одной стороны, был перегороженный мост, за которым темнели безлюдные улицы, с другой лежал город, полный взволнованных напуганных людей, которые вряд ли уснут сегодня ночью.
Декар шел рядом с Селари, внимательно вглядываясь по сторонам в происходящее и одновременно переговариваясь со старым другом, которого не видел уже несколько лет. То, что происходило в лагере, не нравилось Декару. Его люди, конечно, успели многое сделать за эти несколько часов для укрепления обороны, но этого явно было мало. Городские стражники, вчерашние землепашцы, оторванные от земли заботливой рукой Короны в преддверии войны, выглядели смертельно напуганными. Это не было удивительным для Флэймдора, учитывая то, с чем им довелось столкнуться. Многие из них вообще впервые увидели смерть, не говоря уже про жуткую некромантию, создания которой безжалостно раздирали живую плоть. Декара порадовало лишь грамотное оцепление, выставленное стражей, чтобы не пропускать посторонних в лагерь и к мосту. Люди, осознав всю опасность происходящего, предпочитали спрятаться за крепкими дверями и ждать, пока с нежитью разберутся стражники и эффи. За оцеплением, помимо торговцев, стояли лишь те, чьи семьи остались на другой стороне моста. Отцы семейств, работающие в центре города и желающие попасть к своему очагу в западных Кварталах после утомительного дня, едва не брали оцепление штурмом. Многие плакали от бессилия и сыпали проклятья на головы магов, другие стояли молча, с посеревшими и пустыми лицами, и их молчание было красноречивее любых криков и слов.
Декар резко свернул к оцеплению. Селари ничего не оставалось делать, как пойти следом. Главная улица была заставлена обозами и голосящими о своих убытках купцами, боковые улочки были забиты людьми. К ним Декар и подошел. К нему тут же подскочил один из его солдат, младший офицер, и принялся докладывать ситуацию. Декар жестом прервал его и повернулся лицом к людям.
— Кварталы Бедняков полны нежити! — громко закричал генерал так, чтобы его было слышно всем. — Мне жаль ваши семьи и дома! Надеюсь, Всеединый милостив, и кому-то удалось выжить! Но вас не пропустят через мост! Это приказ Короны!
После этих слов за оцеплением повисло тяжелое молчание, прерываемое тихими ругательствами. Кричать Флэймдору больше было не нужно.
— Все мужчины, способные держать оружие и имеющие желание помочь нам, могут записаться в добровольное ополчение вот у этого офицера, которого я назначаю командующим ополчением! — Декар положил руку на плечо стоящего рядом младшего офицера. — Меч и крепкий щит найдется каждому добровольцу! Всем же остальным я приказываю уйти. Властью, данной мне Короной, я объявляю военное положение во всей Диссе! С этого момента любой, кто будет пытаться проникнуть в лагерь через оцепление, будет схвачен и доставлен в башню Правосудия, именем Короны!
Толпа стала редеть на глазах. Угроза попасть к курсорам возымела огромное действие на людей. Декар недовольно поморщился. Из всей огромной толпы, нескольких сотен человек, осталось не больше двух десятков мужчин, желающих вступить в добровольцы.
— Вдохновлять словами — это не твое, — шепнул Селари, молчавший до этого.
— Даже если бы они все взяли в руки оружие, я не повел бы их через мост, — отмахнулся Декар, старательно скрывая разочарование, — это не солдаты, которые подчиняются приказам. Но теперь хотя бы можно снять большую часть людей с оцепления и усилить ими оборону моста.
Селари одобрительно кивнул словам Флэймдора, отмечая его дальновидность.
Глава 44
Декар и Селари шли вдоль ряда стражников, за которыми стояли обозы торговцев, застрявших на месте. Декар удивился. Телег было очень много. Караванщики в первых рядах и мечтать не могли выбраться теперь из города. Плотно зажатые следующими обозами, они могли лишь ругать стражников и махать в их сторону оружием, выкрикивая бессильные угрозы. Но прорываться вперед никто не решался. Новости среди торгового люда распространялись гораздо быстрее, и все уже знали, что в лагере оказался сам командующий армией Давора, а кто-то видел даже курсоруса. Напрашиваться в такой момент на неприятности не хотел никто, поэтому всю бессильную злость торговцы вымещали в ругательствах.
— Почему они замолкают? — тихо спросил Декар у Селари, заметив, что крики прекращались, стоило только караванщикам заметить их пару. — Ты настолько знаменит?
— Меня они видят чаще тебя, — криво усмехнулся Селари. — Ну и хватает ума понять, с кем я могу так идти рядом. Да еще и начальник Щитов Короны сзади нас топает, словно настоящий Чехран.
Караванщики смолкали, одергивали друг друга и показывали на двух мужчин и погорца, неспешно идущих за оцеплением. Декар скользил взглядом по одинаковым повозкам, пока его внимание не привлекло что-то необычное. Генерал пригляделся. Так и было, прямо посредине площади среди торговых обозов стоял необычный караван. Мощные выдрессированные лошади, как на подбор, стояли не шелохнувшись, словно каменные, в то время как другие ржали и нетерпеливо били копытами. Все повозки были крытыми, обитыми плотной кожей. Чернели узкие окошки бойниц, через которые удобно стрелять из арбалетов. Не повозки, а крепости на колесах. Под стать им были и возницы с охраной. С первого взгляда видно, бывалые воины, держались в седлах ровно, вели себя, в отличие от других наемников и охранников, сдержанно. Терпеливо ждали, словно не раз сидели в засадах. Видя их серьезность, другие караванщики старались держаться от них подальше.