Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег. Страница 93
Тем временем во дворе, усыпанном растерзанными телами раненных и поверженных мертвецов, несколько мужчин во главе с погорцем Лазаром переходили от тела к телу и методично отделяли головы от туловищ. Различий не было ни для своих, ни для чужих. Рубили всем, поочередно сменяя друг друга. Кто-то из стражников с криками ужаса и суеверного страха бросался на палачей в глупой попытке остановить их, но, получив в зубы погорского кулака, успокаивался. Долимар, молча наблюдающий за этим, лишь сдержанно кивнул в знак одобрения мастер-капитану, когда их взгляды с погорцем на мгновение встретились.
Неожиданно натиск нежити усилился. Мертвецы перли напролом и продавливали линию обороны массой. Не помогла и вторая линия, поддерживающая первые ряды. С минуту на минуту их должны были смять.
Выход был только один.
— Выбить дверь! — рявкнул Декар, постоянно сменяющий людей в первой линии.
Дверь дома слетела с петель, и поток выживших хлынул внутрь, унося с собой и курсоруса.
— На верх! — приказал генерал, подгоняя своих людей, отбивающихся от мертвецов, лезших внутрь из двери и каждого окна.
Оказавшись на втором этаже, люди смогли передохнуть. Стремительная битва с жутким соперником была смертельно выматывающей. Повинуясь приказам Декара, который, забыв о ранении и хромоте во время боя, тут же стал подволакивать ногу, его солдаты заняли оборону. Поочередно они слаженно менялись у лестницы вниз, откуда без перерывов лезли все новые и новые мертвецы. Кое-кто из стражников помогал солдатам, но большинство забились в ужасе по углам. Жуткая личина смерти оказалась слишком жестоким испытанием для молодых стражников, еще вчера ловивших на улицах мелких воришек. Лазар не без труда согнал их в кучу. Мастер — капитан от души орудовал увесистыми кулаками и орал во всю погорскую глотку, приводя людей в чувства. Кому-то помогало, кто-то еще больше впадал в безразличное оцепенение.
— Солдаты! — заговорил Декар, выйдя в дверной проем между двух комнат второго этажа, в которые набились выжившие. Все взгляды устремились на него. — Тут мы долго не протянем. Будем уходить по крышам. Там, где не сможем перейти, будем спускаться и прорываться. Мертвецы хлынули в город. Единственный шанс их остановить — запереть западные ворота и перекрыть мост. Мне нужны два быстро бегающих человека.
Четверо из числа солдат и трое стражников подняли руки. Декар быстро выбрал двоих, наказав не лезть в драку, а бежать, несмотря ни на что. От их скорости сейчас зависели тысячи жизней. Гонцов подсадили в люк, ведущий наверх, и они побежали, ловко перепрыгивая с крыши на крышу.
Декар, быстро переговорив со своим выжившим офицером, подошел к Долимару, сидевшему на грязном полу с закрытыми глазами.
— Я уже послал двух людей. По крышам они смогут добраться до моста и ворот. Мост постараются перекрыть, ворота закрыть.
Долимар выслушал это отстраненно. Он был сосредоточен на другом. Гнев внутри, поднявшийся с первых секунд атаки, пожирал его сознание огненными челюстями, пытаясь убить голос разума. Курсорус сопротивлялся, но чувствовал, что сдает схватку. Крепкая рука генерала легла ему на плечо.
— Долимар! Мои люди выведут вас отсюда. Не мешайте им. Встретимся за мостом.
Долимар встрепенулся и поднял глаза на Декара, но генерал уже отходил в сторону, занятый обороной их хрупкого укрытия.
«Если он сумел удержаться в уме, сохраняя расчет и трезвость мыслей, то и я должен», — одернул себя Долимар. Зверь должен был подождать. Сейчас от него зависело слишком многое. И отмахнуться от этого курсорус просто так не мог.
Офицер помог встать Долимару и подсадил его в люк, сверху его подхватили цепкие руки и вытянули на крышу. Следом вылез и офицер.
— Бежим по крышам до набережной. Там слезаем и дальше по земле до моста. В том направлении побежало меньше всего мертвецов, основная масса продолжает осаждать наше укрытие. На бои не отвлекаемся, прикрываем курсоруса. Если драка — остается один или двое, потом догоняют. — Офицер быстро проинструктировал Долимара и двух солдат. — Да поможет нам Всеединый!
— Вперед, — выдохнул Долимар, оглядываясь на пустующую воронку. Это было уже не просто колдовство мэйров, как в Вамуте. Вокруг происходило что-то гораздо сильнее и страшней. И это было только начало, он понимал это.
Мрачные тучи стали расходиться. Всепоглощающая темнота сменилась легкими сумерками. Четверка без труда добралась до крыши дальнего дома у набережной и быстро спустилась вниз. Им повезло, мертвецов вокруг не было. На другом берегу в тревоге замер город. Люди слышали взрывы, видели темноту средь бела дня, пожирающую столицу. Последним взрывом даже немного повредило здания старого порта. Более благоразумные хватали детей и запирались дома на все засовы, более любопытные постепенно подтягивались ближе к мосту и Кварталам Бедняков за ними.
«Если нежить прорвется дальше, спасения не будет никому. Всеединый, образумь этих глупцов криками и ранами сбегающих выживших! — подумал Долимар, с трудом поспевая за бегущими воинами. — Если гонцы Декара успеют, то у нас есть шанс!»
Но стоило их отряду пробежать несколько домов, из ближайшего проулка раздались душераздирающие крики. Солдаты равнодушно пробежали мимо, но Долимар резко метнулся в сторону, на крики, выхватывая кинжал. Зверь внутри не желал больше ждать. Его гнев, получив власть над разумом, жаждал мести. Солдаты, замешкавшись лишь на мгновение, поспешно кинулись следом, молча ругаясь на курсоруса.
Долимар поднырнул под руку мертвеца, кинувшегося на него из темноты. Прыгнувший следом за ним солдат резким движением отрубил руку, а следующий снес голову. Офицеру осталось только пинком направить падающее тело в сторону. Курсорус выскочил на узкую улочку, сжатую по бокам нависающими стенами домов, и встал, как вкопанный. Солдаты, выбежавшие следом, остановились за спиной Долимара.
— Всеединый… — прошептал один из мужчин сзади.
Прямо перед ними на грязной земле лежали тела женщины и ребенка, а над ними нависли мертвецы, с противным чавканьем перегрызающие им горла. Чуть поодаль к запертой двери дома жался еще один ребенок, мальчик лет десяти, не больше. Он с тихим всхлипыванием скребся маленькими ручками о закрытую дверь, не сводя расширенных от ужаса глаз со страшной картины рядом.
Зверь Долимара начал действовать. Он молча подскочил к ближайшему мертвецу, выхватывая длинный кинжал из рукава. Твердой рукой он вонзил его в шею твари, пробивая позвоночник, так что лезвие показалось с другой стороны, ровно посередине горла. Ударом ноги он отпихнул мертвеца с тела женщины. Она была мертва. Шея и часть подбородка превратились в кровавое месиво. Мертвец же, отброшенный ударом Долимара, неподвижно лежал на земле, скаля окровавленный рот в темноту.
— Отличный удар, курсорус, — окликнул такой похвалой Долимара офицер.
Курсорус повернулся и с удовольствием отметил, что солдат небрежно стряхивает кровь с меча. За его спиной лежало обезглавленное тело второго мертвеца. Гнев, душивший его все это время, ненадолго отступил. Долимар прислушался к своим ощущениям и немного удивился. Расправа с нежитью не доставила ему удовольствия, хоть немного схожего с убийством эффи.
— Девочка тоже мертва, — сухо ответил воин на молчаливый вопрос курсоруса.
— Мальчонка жив, немного ранен, — солдат, склонившийся над ребенком у двери, поднял голову. — Какие будут приказы?
— Мы ему не поможем, — кашлянул офицер за спиной Долимара, — надо бежать дальше.
Курсорус знал, что воин был прав. Он должен успеть спасти весь город. Но что-то внутри него не давало бросить раненого мальчика в этой грязи и темноте, рядом с телами его близких. Ну не добивать же его из милосердия?! Долимар решительно подошел к маленькому крылечку с одной ступенькой. Солдат подхватил ребенка, продолжающего всхлипывать, на руки и отошел на шаг назад. Второй все это время дежурил в проходе, вслушиваясь в доносящиеся с улиц звуки.
— Откройте именем короны! — крикнул Долимар, громко стукнув в дверь. — Или мы выломаем дверь, и вас ничто не защитит!