Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег. Страница 94
Офицер неодобрительно поморщился, ненужный шум мог привлечь мертвецов, но промолчал. За дверью раздался шум поднимаемого засова. Створка приоткрылась, и Долимар увидел в темном проеме бледное от страха лицо мужчины. Его рука судорожно сжимала большой кухонный тесак для разделки мяса. Курсорус уже собирался ударить труса, прятавшегося за дверью, пока на улице убивали женщину с детьми, но, заметив за спиной мужчины перепуганные детские лица, сдержался.
— Позаботься о мальчике, — бросил курсорус и отступил, подошедший солдат передал ребенка в трясущиеся руки мужчины. Дверь тут же захлопнулась.
Мужчины молча, не сговариваясь, подошли к окровавленному телу женщины. Солдат приподнял за волосы ее голову от земли. Долимар в это время следил за ее руками, готовый при первом движении придавить их сапогом. Офицер махнул мечом, и голова несчастной повисла в воздухе. Солдат бережно, без малейшей брезгливости, положил голову рядом с телом. Затем все повторилось с девочкой, хоть мужчины и немного замешкались.
— Надо спешить! — махнул им рукой воин, караулящий выход. — Я слышу крики и топот!
— Вперед! — скомандовал он, и группа покинула мрачный дворик.
Что-то привлекло внимание Долимара, когда он переступал тело второго мертвеца, убившего девочку. Взгляд скользнул по окровавленному телу и замер на раскинутых руках. Долимара бросило в жар, и ему стоило огромных усилий не запнуться на внезапно ставших ватными ногах. Курсорус справился, хоть и догадывался, что солдаты тоже заметили и его смятение, и причину этого самого смятения. Воины старательно не смотрели на побледневшего Долимара, сосредоточившись на беге.
Не прошло и пяти минут, как тела женщины и ребенка в проулке на земле едва заметно дернулись, но почти сразу же замерли и уже не шевелились. А еще через минуту в темном дворике раздались слабые крики, заглушаемые закрытой дверью, рядом с которой лежало обезглавленное тело с проткнутой грудью в области сердца и плохо перевязанной культей вместо кисти.
Первые потери отряд понес на половине пути, когда он налетел на большую группу мертвецов, раздирающих на улице случайных жертв. Не тратя время на разговоры, двое с Долимаром протиснулись в небольшой проулок между домами. Третий воин остался прикрывать их, заняв выгодную позицию в узком проулке. Заметившие их мертвецы тут же кинулись следом.
— Догонишь! — коротко приказал офицер, дружески хлопнув напоследок кивнувшего солдата по плечу.
Больше они его не увидели. Безостановочный бег забирал последние силы. Группа петляла между домами, уходя от мертвецов, словно заяц, преследуемый стаей псов. Им повезло, мелкие стычки прошли без потерь, и вскоре они выскочили на широкую улицу, ведущую к мосту, видневшемуся вдали. Приободренные успехом, мужчины ускорили бег, вкладывая в него последние силы. Когда до моста оставалось совсем немного, прямо перед ними высыпала толпа мертвецов, десятка два, отрезая путь к спасению.
— Прорвемся! — крикнул Долимар, на бегу выхватывая кинжал. — Другого пути нет!
Сквозь свист в ушах, прерываемый гулкими ударами сердца, курсорус отчетливо услышал приятный шелест стали, извлекаемой из ножен. На полном ходу они влетели в толпу нежити, замершей в поисках новой добычи. То, что их не успели заметить, сыграло решающую роль в отчаянном прорыве. Когда мертвецы поняли, что живые совсем рядом, между ними, было уже поздно. Долимар и двое воинов с криками, распугивающими редких случайных прохожих, в изумлении замерших и наблюдающих за происходящим, выбежали к мосту, ведущему на другой берег, в центр столицы. Одному солдату не повезло, и он исчез в толпе мертвецов, на мгновение забывших об остальных живых. Долимар видел через плечо, как нежить сомкнулась над телом воина. Видел, что он до последнего не выпустил меча из рук. Мертвецы отхлынули от тела, словно волна, и кинулись к мосту. Некоторые из них с ревом бросились на горожан, не сообразивших сбежать подальше.
— Их надо удержать несколько минут! — офицер озвучил то, что вертелось в голове Долимара. — Господин курсорус! Соберите людей с другой стороны моста и попробуйте перегородить его! Скорее! Не теряйте времени!
Долимар не стал ничего говорить. Он рванул вперед и через несколько мгновений уже был на другой стороне моста.
— Именем Короны! — закричал курсорус изрядно охрипшим голосом. — Я — глава курсоров Долимар Трэйдорг! Там некромантия! Все на защиту!
На счастье, у моста проходил патруль стражи. Уже через несколько мгновений стражники и случайные прохожие перегораживали мост жалким подобием баррикады под сиплые крики Долимара. В ход шло все, что попадалось под руку, от телег и бочек стоявшего поблизости маленького каравана до корзин и досок, отдираемых от стен ближайших домов. Росло и число защитников — еще несколько патрулей Щитов Короны и наемники каравана замерли за баррикадой в ожидании атаки нежити. Мертвецы не заставили себя долго ждать. Но до первой атаки судьба смилостивилась над офицером Декара, кое-как отбивающемуся от нападающей нежити в одиночестве. Натиск мертвых, большинство из которых снова ринулось вглубь Кварталов Бедняков в поисках более легкой добычи, быстро спал. Но и оставшихся мертвецов хватало, чтобы воин без передышки отмахивался мечом и постоянно пятился назад. В последний момент, мельком видя, что мост за его спиной все же перегородили, воин швырнул меч вперед, пробивая насквозь голову очередному мертвецу, и побежал назад. Мгновение, и он уже вскарабкался на баррикады, а затем с грохотом обессиленно свалился вниз, где его подхватили несколько мужчин и оттащили в сторону, к отдающему приказы Долимару. Тут же последовала первая атака, которую обороняющиеся отбили без труда. Мертвецов было пока мало, но в том, что их скоро станет гораздо больше, Долимар не сомневался. Курсорус посмотрел на запыхавшегося офицера, лежащего у его ног.
— У нас получилось! Мы успели! — сказал он солдату, опустившись рядом с ним на одно колено. — Не задело?
Дождавшись кивка, курсорус достал из кармана смятый листок бумаги и магическое перо, позволяющее писать без чернильницы, искренне удивляясь, как они не выпали при беге. Он быстро набросал пару строк, сложил бумагу и протянул солдату.
— Передай Декару. Если он выживет, конечно… если нет — то сожги. Мне надо во дворец. Ты остаешься за старшего на защите. Скоро придет подмога, а пока не пропусти эту дархумову напасть в город.
Воин молча принял бумагу и спрятал за пазухой. Долимар встал и помог подняться ему.
— Твое имя, солдат?
— Гилкер Брос, господин.
— Благодарю тебя, Гилкер. Надо продержаться.
Долимар хотел еще что-то сказать, но передумал. Он отошел в сторону и взобрался в седло подведенного стражником коня. Курсорус еще раз окинул взглядом хлипкие баррикады и перепуганных людей за ними, впервые столкнувшихся в своей жизни с некромантией. Пришпорил коня, Долимар поскакал в сторону дворца Трэйдоров, на ходу продумывая план будущих действий.
Время! Как же ему его не хватало!
***
Отдышавшийся и передохнувший Гилкер вернулся на баррикады в ряды ее немногочисленных защитников. Он мысленно взмолился Всеединому, когда увидел, с кем ему предстояло держать оборону. Юные стражники, еще не потертые настоящими боями, обычные горожане, хвала Всеединому, хотя бы знающие, какой стороной держаться за меч, кучка наемников, которые бросятся врассыпную, когда нежить нанесет первый удар.
— Сивонна Бачча! — рявкнул Гилкер, не сумев удержаться после того, как перевел взгляд с защитников на сами укрепления. Но в следующий момент одернул себя. Лучшего за эти минуты люди не смогли бы возвести при всем желании. Первым делом нужно было организовать людей, а потом сразу же браться за укрепления.
— По приказу Короны, теперь я здесь старший! — громко заговорил офицер, стараясь, чтобы его все услышали. — Мы не должны пропустить этих тварей в город! Любой ценой нужно удержать мост!
— Господин, — перебил его испуганный голос одного из добровольцев с дубинкой вместо меча в руках. — А как же люди? Они бегут к нам с той стороны, спасаются.