Право на мир (СИ) - Данилевский Вадим. Страница 70

У стены сидел пьяненький бродяга. Проходя мимо, один из господ кинул ему серебряную монету. И вдруг из темноты подворотни раздался мерзкий насмешливый голос:

— Это кто же здесь такой богатый и щедрый? Может, и нам поможете?

— Уверен, вы не нуждаетесь в помощи, — ответил господин. — Вы и сами в состоянии заработать на жизнь.

— Это верно!

Говоривший шагнул вперед, и я узнал разбойника Моджо по кличке Заточка. Негодяй давно приставал к моей сестре, и тут представился такой случай разобраться с ним! Меча я тогда не носил, но тяжелая дубинка была при мне.

Моджо подал знак, и с крыши бочарного склада один за другим спустились его подельники. Вооруженные кистенями и заточками, они окружили своих жертв.

Но господа оказались не робкого десятка. Скинув плащи и встав спина к спине, они достойно встретили противника. Трое негодяев сразу выбыли из игры. Еще двое, прихрамывая, продолжали атаковать вместе со всеми.

Но двоим против девяти выстоять сложно. Особенно когда враги играют не по правилам. Моджо, ухмыляясь, потянулся к поясу с метательными ножами.

Увидев, что благородные господа попали в передрягу, я, не раздумывая, пришел на помощь. Раскидав четверых негодяев, я бросился к Моджо, но, замахнувшись дубиной, поскользнулся, и удар пришелся ему в плечо. Негодяй, выронив ножи, взвыл, отлетел к стене и, ударившись об нее, растянулся среди ржавых бочарных обручей. Надеюсь, он долго после этого не мог держать заточку. Поднявшись, Моджо как крыса ускользнул в темный переулок. Увидев такое дело, его негодяи-подельники сочли за лучшее убраться восвояси, и вскоре их топот затих вдали.

Гном слушал, не проронив ни слова, а барон продолжал рассказ, заново переживая подробности той встречи.

— Гроза к тому времени прошла стороной. Убедившись, что двоим незнакомцам ничего не грозит, я уже было собирался уйти, но не тут-то было.

— Благодарю за помощь, мой друг! — обратился ко мне благородный господин. — Эти негодяи, не имеющие ни малейшего понятия о чести, не оставили нам шансов. Если бы не ваше счастливое вмешательство, нам пришлось бы туго.

— Полагаю, вы заслужили вознаграждение, — сказал его спутник, и я увидел в его руке кожаный кошель.

И тут, понимаешь, какая-то гордость во мне проснулась.

— Я сделал это не за деньги, — ответил я, пряча руки за спину, — а по справедливости. На моем месте так бы поступил каждый, кто хоть крем уха слышал о чести.

Услышав мои слова, тот, что предлагал деньги, не убирая кошеля, наклонился к спутнику и тихо произнес:

— Вот такой человек вам и нужен в Бейлор.

— Да, мой добрый Юстас, я думаю, ты прав!

После этого они снова обратились ко мне.

— Как вас зовут? — спросил тот, кого звали Юстас. — Не бойтесь, говорите как есть. Мы проводим вас домой, чтобы подонки не вздумали напасть на вас в отместку за помощь.

— Мне нечего бояться, добрые господа. Звать меня Брайли, а живу я здесь неподалеку на улице Веселого Сурка, в доме, где на вывеске нарисован аппетитный окорок, — ответил я. — А с этими негодяями у меня разговор короткий. Так что это им нужно молить небеса, чтобы не попадаться мне на пути!

— Так знайте, Брайли, — произнес спутник Юстаса, — вы еще не раз будете вспоминать нашу встречу. Доблесть и честь должны быть вознаграждены по заслугам.

Сказав это, дворянин пожал мне руку. Затем, подобрав плащи и еще раз окинув взглядом место схватки, они ушли.

Признаюсь, когда их шаги смолкли, я пожалел, что отказался от денег, и обругал себя ослом за некстати разыгравшуюся гордость. Однако скоро уже об этом и думать забыл.

А утром меня разбудил стук в дверь. Колотили так, что доски трещали. Когда дверь открыли, в дом ввалился важный посыльный с гербом Арноранских на рукаве камзола. Мне было приказано привести себя в порядок и одеться в лучший костюм. Около дверей ожидала карета и эскорт из конных гвардейцев.

— Неужто в департамент дознания везти собрались?! — воскликнул гном. — Вот и заступайся после этого за людей!

— Вот и я подумал о том же. Но вместо этого, экипаж свернул к королевскому замку. Гвардейцы передали меня караулу дворцовой стражи, а тот в свою очередь лакеям.

Пораженный таким оборотом дела, не помню как я оказался в просторном зале с мраморным полом и позолотой на стенах. Каково же было мое изумление, когда я увидел дворянина, которого вчера вечером спас у бочарных складов! Оказывается, я спас… короля!

— Вот это да! Подумать только! — воскликнул Фрейнур. — Самого короля! А его спутник наверное герцог Юстас?! Ух ты! Негодяи посмели напасть на его величество и его светлость! И все же не верится! Неужто короли и герцоги вот так запросто по улицам разгуливают?!

— Видишь ли, король Роберт, как просвещенный монарх, заботящийся о процветании королевства, не привык всецело полагаться на доклады придворных и инкогнито покидает дворец через тайный ход, чтобы посмотреть, как живут его подданные. Разумеется, Фрейнур, это между нами!

— Вот это да! — изумился гном, представив, что на ночных улицах Ронара можно нос к носу столкнуться с самим королем. — Прямо как в сказке!

Брайли улыбался, заново переживая в мыслях ту удивительную встречу.

— В тот же день милостью короля я был произведен в бароны. Ну, а к титулу, как и полагается, были пожалованы земли на юге. Казна выделила деньги на поместье Бейлор и строительство там родового замка. Места там неспокойные, и необходимость в баронстве давно назрела. А тут и я подвернулся. — Брайли усмехнулся. — Бароны должны стать надежным форпостом короля в тех краях и отвечать за поддержание порядка. Вот такие дела!

— А я думал, дворянином надо обязательно родиться, — раздумчиво произнес Фрейнур. Рассказ барона произвел на него сильное впечатление. — А оказывается, дворянство можно заслужить! Во как!

— Точно! — согласился Брайли. — Так же, как воинское звание и доброе имя. Так что сам видишь, брат-гном, какой из меня по придворным меркам аристократ. Одно название.

Глава 67

За время рассказа глаза гнома окончательно привыкли к полумраку в камере, и он внимательно огляделся по сторонам. В небольшом помещении не было даже крошечного окошка под потолком. Свет проникал в тонкую щель неплотно прикрытого смотрового оконца в двери. Красноватые отблески от факела, оставленного стражниками в коридоре, позволяли разглядеть стены и пол каменного мешка.

— Ну и каморка! — буркнул он.

— Интересно, куда это нас упекли? — проворчал Брайли. Крепость какая, что ли?

Гном пожал плечами.

— Может, крепость. А может, подвал под домом. Нам от этого не легче.

— Так может, подцепить засов чем да скинуть? — предложил барон. — Например, ремнем с пряжкой.

Гном скривился.

— Ты видел, какая решетка в дверном оконце? Палец не пролезет, не то что пряжка. Да оно еще и железной створкой закрыто. Э-эх!

Раздосадованно махнув рукой, он встал и принялся внимательно осматривать каменную кладку. Ничего особенного, стены как стены. Но вдруг, приглядевшись, он увидел нечто заинтересовавшее его. Справа, почти под самым потолком, чернел какой-то прямоугольник.

— Это еще что такое? — проворчал гном под нос.

Подойдя к стене вплотную, он попытался дотянуться до него, подпрыгнул, но так и не достал до края.

— Ну-ка, подсади меня! — попросил гном.

Брайли сейчас же вскочил, разом позабыв про отбитые бока. Взяв друга под колени, спросил:

— Ну что? Готов?

— Готов! Давай…

Барон распрямился, легко подбросив гнома в темноту.

— Эй, эй! Полегче! — забурчал тот. — Так ты мне голову об потолок расшибешь!

Пальцы Фрейнура нащупали край каменной кладки.

— Все, довольно! — горячо зашептал он.

Ухватившись покрепче, гном осторожно засунул голову внутрь черного проема и огляделся.

В коридоре, затрещав, разгорелся факел, и в камере стало светлее. Теперь даже глаза барона различили в полутьме под потолком черный прямоугольник в каменной кладке.