Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake". Страница 29
Послышался приглушенный старый голос.
Но Лиам почти ничего не разобрал, он присел возле двери и заглянул в замочную скважину.
В комнате оказалось трое. Женщина в чёрном, туго перетянутом шнуровкой платье и с плотной вуалью на лице. Невысокий мужчина в чёрной мантии с большим, надвинутым на его голову капюшоном. И новоприбывший — рыцарь, лицо которого Лиам сразу узнал.
Это был сын графа Валентайна — Джаспер Валентайн.
Он уже давно состоял на службе в Ордене рыцарей, и именно он относился к Лиаму лучше всех остальных, ну или хотя бы притворялся, что уважает его мнение. Ещё бы. Он был рыцарем, ответственным за охрану принца и других важных лиц. В его подчинении находились все стражники замка.
Лиам раздражённо цыкнул. Этот лицемер вечно одаривал его своей фирменной снисходительной улыбочкой, словно он был маленьким капризным ребенком, хотя они ровесники.
«Думаешь, если унаследовал от отца титул и тёмно-русые волосы, тебе теперь всё можно?», — зло подумал Лиам. И жестокое торжество отразилось на его лице. Если эта встреча вскроется, что подумает высшее общество? И кто эти двое, что встречаются с рыцарем в такой поздний час? Заговорщики!
Принц прильнул ухом к двери, чтобы услышать хоть что-то из их разговора. Голоса звучали тихо, и обрывки некоторых фраз было невозможно разобрать.
— Ты задержался, — прервал тишину резкий недовольный женский голос.
— Виноват, — растеряно отозвался рыцарь. — Было сложно сбежать от охраны отца.
— Надеюсь, ваш отец не станет проблемой, от которой придётся избавиться.
— Вы обещали!... — взволновано вскинулся Джаспер.
— Тише, — прервал их перепалку глубокий басовитый голос. Он принадлежал мужчине в чёрной мантии. — Сейчас все на взводе, госпожа. Мы здесь не для того, чтобы учинять разборки. Хочу вам напомнить, что мы пришли решить, что делать с…
Голос его прозвучал так тихо, что принц не расслышал конец фразы.
— Я предлагаю убрать его! — жёстко прошипела женщина.
Рыцарь испугано уставился на неё.
— Что вы имеете в виду?
— То, что сказала, его надо убить!
Джаспер застыл с широко распахнутыми глазами, он приоткрыл рот и выглядел совершенно глупо.
— Не стоит делать таких категоричных заявлений, — спокойно отозвался мужчина.
— От него больше проблем, чем пользы! — злым шёпотом разразилась женщина. — Если он что-то разнюхает, всему конец! Наши планы будут поставлены под угрозу. Чернолунье окажется под угрозой! Он опасен!
«Чернолунье?» — принц сильнее вжался ухом в дверь.
Что это? Ему не послышалось?
— Вам напомнить, в чём смысл Чернолунья? — тихо, но чётко проговорил он. — Вы, похоже, забыли что это…
Глаза принца в ужасе распахнулись, его замутило.
— …поэтому я считаю: вы перегибаете. Мальчишка ещё может пригодиться, сам того не зная. Вы хоть понимаете, какой переполох может подняться в замке. Нам это не на руку.
Женщина нервно дотронулась до своих волос, спрятанных под шляпку.
— Я считаю, — вклинился в разговор Джаспер. — он уже сыграл свою роль. На всякий случай его стоило бы убрать, главное, чтобы он ни до чего не догадался.
— Что ты предлагаешь? — спросил мужчина.
— Есть разные способы избавиться от человека, подсыпать яд в еду, например, или он может случайно налететь на нож.
Женщина издала какой-то звук, напоминавший то ли смешок, то ли кашель.
Мужчина хмуро скрестил руки на груди.
— Ей это не понравится, — заключил он.
— А с каких пор она у нас за главную! — взъелась женщина. — Важно лишь чтобы… — её голос стал очень тихим и неразборчивым. –…принц…принял!..
Лиам отшатнулся от двери.
Неужели они говорили о нем. Его хотят убить! Отравить! Но за что?
Неважно. Чтобы хотеть убить будущего короля много причин не нужно. Что это за «Чернолунье» такое? Как он может им помешать?
«Я не хочу умирать!» — паника охватила Лиама, он стал отступать от двери. Руки его затряслись, и подсвечник выскользнул из взмокших пальцев.
Тяжелый металлический грохот разнёсся по коридору.
Люди в комнате вздрогнули, переглянулись. К выходу помчался Джаспер. Он распахнул дверь, но снаружи никого не оказалось, лишь витиеватый подсвечник переваливался с боку на бок.
Принц сломя голову бежал по лестнице. В голове его пульсировали мысли, что зря он вышел из комнаты, зря его потянуло на слежку. Ему надоело, что все вокруг что-то скрывают, и он узнал то, что ему знать не следовало! Нашел проблем на свою голову. Теперь от него точно избавятся, убьют!
«Они знают! — думал он, сбегая по лестнице. — Они видели меня!»
====== Глава 5. Дело о похищении ======
Тихие шаги эхом разносились по пустым коридорам. Рассветные лучи пробивались в пыльные окна, заливая помещение рыжеватым светом. Маленький мальчик шёл к покоям, как на казнь. Он подошёл к двери и дрожащей рукой надавил на ручку.
Внутри царил полумрак. Бордовые шторы плотно задёрнуты, в камине мирно потрескивает огонь. Сонливость угадывалась во всём.
Старик в чёрном халате плавно покачивался в кресле-качалке.
Старик? Полмесяца назад этот мужчина был так молод и полон энергии. Он был самым младшим из братьев, но «трагедия» разрушила его жизнь. Всего за несколько дней он иссох в прямом смысле. Никто уже и не мог узнать в нём того энергичного мужчину, радовавшегося каждому мигу своей жизни. Он казался самым счастливым на свете, но теперь…
Спертый воздух сдавил лёгкие. Мальчик низко опустил голову не в силах смотреть на младшего брата короля.
Мужчина перестал раскачиваться на стуле, и на ребёнка обрушилась гнетущая тишина этой комнаты.
— Подойди, — проскрипел он.
Мальчик сделал вперёд несколько неуверенных шагов.
— Ближе, — нетерпеливые нотки промелькнули в его усталом голосе.
Мальчик встал по левую руку от мужчины и, уткнув глаза в пол, торопливо заговорил:
— В-вам…уже должны были сообщить все детали. Я говорил с королем, рассказал, что случилось с… — он запнулся. — Мне так жаль…
Он судорожно вздохнул.
Глаза его были красными; он не высыпался и много плакал. Темные круги пролегли под глазами. Мальчик боялся посмотреть на мужчину. Ему было так стыдно. Он облажался. Из-за него погиб самый дорогой ему человек.
— Мне всё передали, — сухо подтвердил мужчина.
— Тогда…
— Зачем я позвал тебя? — тонкие брови поползли на лоб.
Мужчина раскрыл свою костлявую руку. Кольца на его худых пальцах казались огромными и массивными, хотя раньше так естественно смотрелись.
Мальчик заколебался, посмотрел по сторонам, словно искал поддержки в этой пустой комнате, практически лишённой мебели, но никого рядом не было. Только стража за дверью.
Он нервно сглотнул и вложил свою руку в его ладонь.
Мужчина довольно вздохнул и чуть сжал его пальцы.
— В последнее время я часто задаюсь вопросом, — глухо начал он. — Почему она?
Он попытался заглянуть в лицо мальчика, но тот упрямо отводил глаза в сторону.
— Посмотри мне в глаза! — потребовал мужчина, больно сжав его руку.
Мальчик трясся от страха. Младший брат короля явно был не в своем уме. Его предупреждали, что не стоит к нему приходить, но мальчик не мог не прийти, он чувствовал свою вину, свою ответственность за всё случившееся.
— Смотри в глаза, когда с тобой говорят! — мужчина сдавил его пальцы с такой силой, что ребёнок почти услышал хруст своих костей. — Ответь! Отвечай!
Он дернул его на себя, и лицо мальчика оказалось прямо напротив лица мужчины. Испуганный ребёнок почувствовал гнилостный запах из его рта. Он посмотрел в его глаза…безумные выпученные глаза, налитые кровью и ненавистью.
Слезы навернулись на глазах мальчика, но он не отвернулся, он не мог даже пальцем пошевелить. Мужчина тряс его за руку и неистово кричал, брызжа слюной:
— Почему?! Почему она?! Лучше бы ты умер вместо неё! ЛУЧШЕ БЫ ТЫ УМЕР ВМЕСТО НЕЁ!
Как замкнувший механизм повторял он одни и те же слова. Мужчина продолжал удерживать мальчика стальной хваткой и кричать, кричать и кричать, выплескивая своё отчаяние.