Колодец странствий (СИ) - Дук Павел. Страница 67

Нагар Тей потратил больше двух недель на разработку замка. Он перебрал тысячи конструкций и провел миллионы симуляций, пытаясь создать то, что никому кроме него не под силу. Он почти не ел и не спал. Когда Нагар Тей впервые вышел на солнечный свет, то выглядел исхудалым, но на его лице играла улыбка, ноги тряслись и почти не держали его. Он вышел на середину двора и сел на землю, а затем лег, закрыв глаза. Солнце ласкало впалые щеки.

Сквозь счастливую дремоту он услышал хлопанье крыльев. Дракон, который долго не видел друга, беспокоился. Он резко спикировал к земле. Его когти глубоко впились в белое покрытие двора, высекая искры. Ящер осторожно подошел к лежащему Нагар Тею и ткнулся мордой в живот мастера, затем осторожно лизнул его шею и щеку кончиком шершавого, раздвоенного языка. Мастер замков хотел засмеяться, но у него получился надрывный кашель. Дракон отпрянул, а потом снова наклонился. Нагар Тей схватил друга за два выступающих нароста на подбородке, подтянул к себе и прижался.

— Мы сделали все, что надо. Скоро полетим к принцессе.

Нагара Тей говорил, скорее, по привычке. Рептилия понимала только образы, которые передавал ей старый мастер. Нагар Тей чувствовал голод и эту мысль крылатый зверь уловил сразу. Дракон радостно зацокал языком, и часто постукивая когтями, стал отходить от лежащего Нагар Тея, затем он взлетел и скрылся из виду.

Мастер Замков не понял, куда улетел его друг. Он вошел в дом и сделал горячую ванну. Нагар Тей успел искупаться, сбрить бородку, переоделся и уже собирался заказать обед, когда услышал призывный рык крылатого друга. Он вышел во двор и остановился, широко улыбаясь.

В лапах дракон сжимал упитанного кабана. Нагар Тей рассмеялся. Дракон рыком поддержал смех мастера.

— Мне этого много, — сказал мастер.

Движением когтистой лапы крылатый зверь отсек заднюю ногу кабана и подтолкнул ее к мастеру.

— Спасибо, друг. Если хочешь, я могу пожарить его.

Дракон отошел к краю двора.

В центре, где лежала туша мертвого животного, появилась воронка, которая затянула в себя кабана и отрезанную лапу. На этом месте выросла большая жаровня, внутри которой уже жарился сочный кабан.

— Придется немного подождать.

Нагар Тей попытался передать образ и вкус жареного мяса рептилии. Дракон удивленно присел и сложил крылья, наблюдая за происходящим. Его привлекали новые звуки и запахи, шипение сала и запах жареного мяса, взволновал ящера.

Ели не спеша: дракон с удовольствием хрустел костями кабана, разгрызая жареную тушу; Нагар Тей отрезал себе небольшой кусок. Вскоре во дворе не осталось и следа бурного пиршества. Нагар Тей ненадолго скрылся в доме, а когда вышел, дракон нетерпеливо покачивал головой и потрескивал спинным гребнем.

* * *

Принцесса Риулан Тану приняла мастера замков в своих покоях. Нагар Тей передал принцессе свиток от настоятеля монастыря и вышел на балкон, пока принцесса читала послание. Город внизу походил на муравейник: блестя на солнце боками, носились юркие сурибанши; толпы людей разноцветной массой растекались по улицам города.

Нагар Тей услышал шаги принцессы и обернулся.

— Вы читали? — спросила она.

— Нет, ваше высочество, но, я думаю, знаю, о чем пишет старый мудрец.

— О чем же?

— Мы не должны уничтожать «Колодец странствий».

— Да. Он — наше проклятье и наша надежда.

Мастер замков ничего не ответил.

— У вас получилось? — спросила Принцесса.

— Я думаю, да, но нужны испытания. Мне понадобится два дня на сборку и проверку окончательной модификации замка.

— Приступайте.

Нагар Тей покинул ее покои и направился в старую мастерскую, принадлежащую его семье.

* * *

Мастер замков подошел к двери, которую не отпирали более трехсот лет. Мастерская находилась под новым городом. Нагар Тей сдернул рукой толстый слой паутины. Пыль осыпалась с нее на пол. Мастер прижал к двери руку, раздался щелчок, и дверь медленно отошла в сторону.

Нагар Тей переступил порог. Вдоль стен и на потолке стали загораться светильники. Огромный зал осветился ярким светом. Когда-то здесь работало более десятка мастеров, которые принадлежали к роду Тей. Верстаки стояли вдоль стен, самый большой находился в центре зала, за ним работал глава клана. Инструменты лежали на подносах прикрытые прозрачным покрывалом. Портрет прабабушки Нагар Тея стоял на одной из полок. Мастер сдул пыль с портрета и начал снимать пыльные покрывала с главного верстака, бросая их на пол. Нагар Тей освободил и подготовил стол, затем он собрал покрывала и свалил их в угол комнаты. Он подошел к стене и провел по ней рукой. Стена отошла в сторону. Большая ниша скрывала особые инструменты. Мастер замков снял с полки квадратную шкатулку и открыл ее.

Небольшой кристалл красного цвета переливался на дне шкатулки.

«Приветствую вас, предки. Я пришел, чтобы получить весь опыт нашего рода. Пришел наш черед послужить на благо нашего мира. Мы должны сделать последний лучший замок и ключи. Я молю вас о помощи».

Мастер замков достал с полки прямоугольную коробку и лег на пол. Он вставил кристалл в коробку, положил её на грудь и стал смотреть в отражение на потолке, зная, что будет дальше. Он закрыл глаза и приготовился.

Мрак и холод. Весь опыт рода Тей, подобно горному потопу, захватил его, не давая всплыть и сделать вздох. Все закончилось так же неожиданно, как и началось. Нагар Тей лежал и слушал свое дыхание и биение сердца. Он собрал в себе невероятное количество знаний и опыта. Голова гудела.

Нагар Тей поднялся, достал кристалл из книгочея и убрал обратно в нишу. Затем он начал доставать из ниши инструменты и складывать их на разносы на столе.

Шум приготовления наполнил мастерскую.

* * *

Мастер замков встретился с принцессой в центральном зале башни владык. Пирамидальное сооружение со срезанным верхом стояло в центре «Колодца странствий». Три помощника принцессы стояли поодаль и держали ключи. Нагар Тей коснулся пирамиды рукой, и она стала распадаться, накрывая мелкими чешуйками всю поверхность «Колодца странствий».

— Фактически, это не замок, а крышка, — сказал мастер замков.

Трансформация замка закончилась. Принцесса подошла ближе. Перед ней лежал большой рисунок солнца с расходящимися лучами.

— Как вы и просили, я сделал три ключа.

Первый помощник держал скипетр, второй сжимал шестиперую булаву, в руках третьего лежал увесистый молот.

— Это необычные ключи, моя повелительница, это еще и грозное оружие.

Мастер взял шестиперую булаву, и она в его руках превратилась в великолепное копье.

— Это королю форестианцев.

Мастер замков взял молот и покрутил его в руках.

— Это для владыки скалоцидов.

Принцесса понимающе кивнула головой, мельком бросила взгляд на молот в руках мастера и снова стала изучать узор, покрывающий «Колодец странствий». Мастер замков вернул молот и подошел к принцессе.

— Мне, кажется, ваш замок не закончен? — сказала Риулан Тану.

— Да, ваше высочество, вы правы, — сказал мастер замков. — У этого замка есть ограничения.

— Какие?

— Путешествовать можно только между мирами, для которых сделаны ключи.

— Можно обойти это ограничение?

— Да, — ответил Нагар Тей. — Но мне не хватает одного компонента…

Договорить мастер замков не успел. В зал вбежал слуга и без церемоний подбежал к принцессе.

— Он очнулся, — быстро заговорил слуга. — Он зовет вас.

Нагар Тей не понимал, что происходит, но спросить, не смел. Принцесса повернулась к нему, на ее глазах застыли слезы.

— Простите, мастер, я должна идти. Продолжим позже.

Она быстро покинула зал совета.

* * *

Малкольм очнулся. Ощущения постороннего присутствия исчезло. Он снова стал собой и парил в вышине над облаками. Мальчик не мог понять, что происходит, его влекло вперед, и он не мог сопротивляться этой силе. Руки его не слушались. Вдруг он начал быстро падать. Облака становились ближе с каждым мгновением.