Очарованная сказкой (СИ) - Комарова Инна Даниловна. Страница 39

— Вы правы, мы с вами всё-таки дождались, — ответил Кадберт.

И тут он вспомнил.

— А где же наш спаситель? Роджер вернулся?

— Отец, он терпеливо дожидается за дверью, и Селма с ним, — сказала Грэйс и расцвела в улыбке.

— Почему за дверью? Пусть входят, — Кадберт быстрым шагом подошёл к двери и позвал, — Роджер, где вы? Селма, входите, пожалуйста.

— А вот и наш спаситель-победитель, — граф заключил рыцаря в объятия. — Моё отцовское сердце переполнено чувством благодарности вам за спасение дочери, дорогой Роджер. Сколько буду жить, не забуду того, что вы для нас сделали. Наступил момент, когда я могу ответить на ваше предложение. Буду счастлив отдать за вас Грэйс. О таком сыне, как вы, всегда мечтал и горжусь, что обрёл. Берегите мою голубку.

Селма тихо утирала слёзы, всхлипывая.

— Благодарю вас, граф, за доверие. Слово рыцаря, буду беречь мою единственную. Обещаю вам, Грэйс будет со мной счастлива.

Девушка подошла к Роджеру.

— Не сомневаюсь в искренности и чистоте ваших намерений. Будьте счастливы, дети мои, — благословил отец.

— Свадьбу отпразднуем во дворце, — решительно объявил довольный король.

— Это большая честь для нас, — поблагодарил Кадберт.

— Ваше Величество, дело не окончено. Дьявол жив. Свадьба состоится после того, как он исчезнет с лица земли, — Роджер был человеком дела и своё решение расправиться с Дьяволом вынашивал долго, тщательно анализируя. Он намеревался осуществить свои планы.

— Хорошо, Роджер. Уважаю ваше решение. Мы больше ждали, меньше осталось. Когда выступаете в поход?

— Завтра выступаем. Не думаю, что справимся за один день. Целительница предупредила, что лучше проводить операцию последовательно. На месте станет понятнее.

— Буду молиться о вас.

— Благодарю вас, Ваше Величество.

— Отдыхайте.

Роджер посмотрел на Г рэйс, и она увидела, как горят его глаза.

«Он любит меня. Никто больше не разлучит нас», — подумала она.

Его взгляд околдовывал её, согревал самые отдалённые уголочки девичьей души, и Г рейс затрепетала.

— Дорогая, обещаю, это последнее задание. Я вынужден вас покинуть, но больше мы надолго не расстанемся.

Его чувства, состояние души передались ей, сердечко забилось сильно-сильно. Роджер обнял невесту.

— Всего несколько дней, и мы навсегда будем вместе.

— Я буду ждать вашего возвращения и считать минуты. Пожалуйста, не рискуйте, мне без вас не жить.

Кадберт с королём переглянулись.

— Милая Грэйс, не тревожься, твоя любовь хранит нашего спасителя. Вернётся твой избранник живым и здоровым, — король разряжал обстановку.

— Благодарю, Ваше Величество. Пусть всё будет так, как вы сказали.

— Дети мои, наш король немало утомлён, поедемте домой, — предложил Кадберт.

— Благодарю, граф. Не смогу принять ваше приглашение, нужно продумать ход операции, встретиться с Уолси. Поезжайте без меня.

— Занимайтесь государственными делами, мы мешать не будем. Пусть вам сопутствует удача.

— Благодарю.

ПОСЛЕДНЯЯ СХВАТКА

Друзья караулили несколько дней. Своим подчинённым Роджер приказал ждать в укрытии до сигнала.

Уолси с детства отлично подражал уткам. Когда он произносил «кря-кря-кря», невозможно было отличить от тех звуков, которые издают мамы-утки, сопровождая своих детёнышей к реке. Занятно было наблюдать, как он это делал. И это выручило в данном случае. Пожалуй, это был единственный сигнал, который не мог вызвать подозрения у обитателей здешних мест.

Наконец, Роджер решился. Поздним вечером, когда лунная дорожка упала к жилищу Дьявола, он сказал:

— Уолси, смотри, видишь светится одно и тоже оконце. Дьявол там.

— Я заметил.

— Рыцарь, — заговорила колдунья. — Давай я схожу к нему, отвлеку разговорами, а вы тем временем всё подготовите?

— Гизем, это опасно.

— Кто знает, сколько, кому предписано? Хоть чем-то искуплю свою вину перед несчастными, которым испортила жизнь. В застенках королевской тюрьмы было, о чём подумать.

— Сделаем так. Иди, но любыми путями заставь его лечь спать, чтобы он нам не помешал. Сама быстро назад возвращайся. Мы подождём. Понятно?

— Постараюсь. Но если возникнет непредвиденная ситуация, начинайте без меня. Я попробую выбраться через запасной выход.

— Договорились.

И колдунья нырнула в маленький проём между ограждением и входом.

— Не боишься, что она обманет и сбежит? — спросил Уолси.

— Как только свет погаснет, начинаем операцию, а там разберёмся.

Они пристально наблюдали за окном. Но свет всё не гас.

— Заговорила она его.

— Кто знает? От него всего ожидать можно.

— Смотри, фитилёк в лампаде мигает. Что бы это могло быть?

— Не торопись. Может быть, колдунья подаёт сигнал. Надо убедиться.

— Только бы она нам не испортила операцию, — заволновался Уолси. Не доверял он колдунье.

— Лампада потухла. Приступаем.

Друзья просочились через тот же проём и пошли вдоль ограждения по направлению к входу.

— Уже близко, — шепнул Роджер другу и вдруг, откуда ни возьмись, перед ними возникла фигура женщины. Её красота приковала их к себе, они не сдвинулись с места.

— А, гости дорогие пожаловали? Какая честь для нас, — заговорила она манящим голосом. — Что ж, очень хорошо. Милости просим.

— Роджер, будь осторожен, глаза у неё неестественно блестят, — прошептал сзади бдительный Уолси.

— И сразу два гостя. Вот так подарок. Тебя, милок, я поджидаю, — перевела она взгляд на рыцаря. — Ты давненько мне приглянулся. Не знала, как найти тебя. Хорош, очень хорош собой.

— Мы с вами незнакомы. Дайте дорогу.

— Неверно говоришь. Люб ты мне, хочу замуж за тебя.

— Отойдите, освободите дорогу.

— Иди ко мне, милок, я утешу тебя. Посмотри, на тебе лица нет. Утомился после дальней дороги. А я услаждать тебя стану, — и она протянула к нему руки.

— Не дай ей дотронуться, — прошептал Уолси.

Роджер отпрянул.

— Отойдите, так лучше будет. Не то…

— Что же ты такой нелюдимый? Пойди ко мне. Ночь на дворе, время для нежностей, а ты шалить изволил. Разве ты не знаешь, женщине отказывать нельзя? — она сделала ещё одну попытку двумя руками обнять его.

Роджер быстро отошёл на несколько шагов назад, и она промахнулась.

Терпение незнакомки лопнуло, и она выпустила когти. Вот, когда они увидели истинное лицо приживалки Дьявола. Женщина резко изменила поведение. Она зашипела, её глаза вылезли из орбит, раздулись щёки, она издала вопль, а изо рта выбросила тонкое упругое жало. Раздался свист.

— Бросай булавку, быстро, — зашумел Уолси.

Роджер вспомнил наказ Корделии и не замедлил выполнить. В одно мгновение он выхватил булавку и метнул в женщину. Булавка застряла у неё в шее. Приживалка завопила, что было сил. На глазах у друзей оборотень в женском обличии исчез. А на её месте на дыбы встала огромная разъярённая чёрная кобра, но не обычная, а трёхголовая с отметиной между глаз в виде символа: насыщенно багрового цвета треугольной формы, зауженного книзу, что возвышался на жилище Дьявола. Пламя вспыхнуло ярче, перекинулось с одной головы на другую и третью. Рептилия горела и тут же тлела. Приживалка бессильно и плавно оседала на землю, за ней тянулись толстые лоснящиеся кольца. Так продолжалось до тех пор, пока остатки рептилии не рухнули бездыханно на землю.

Друзья застыли.

— С одной нечистью покончили. Спасибо Корделии, — выдохнул Уолси.

— Всегда был уверен, что закалён в боях. А в этой ситуации не знал, в какой момент, какую пакость она подстроит и что предпринять.

— Да, во сне увидишь, на всю жизнь перепугаешься и заикой останешься.

— Пошли, Уолси. Надо кончать с Дьяволом.

ВСЕМУ ПРИХОДИТ КОНЕЦ

Друзья вошли в дом. Стоял невыносимый, удушливый запах, он бил в нос и раздражал слизистые. Роджер посоветовал: