Бар на окраине (СИ) - Кроткова Изабелла. Страница 55

…«Какой знак может подать елка?.. Обычное дерево…»

И я увидела, как посетитель еле заметно кивнул мне и приложил палец к губам.

И, словно убеждаясь в этом, задержала на нем свой взгляд чуть дольше, чем нужно.

И именно этого мгновения мне не хватило.

Оторвав, наконец, от него глаза, я резко приподняла халат, чтобы открыть сумку и достать талисман, как вдруг Таня, простоватая громогласная девица с широким деревенским лицом, повернулась ко мне и вытянула вперед руку — руку, покрытую шерстью! Глаза ее дико, безумно сверкнули, и мохнатая рука — вот что я никак не могла вспомнить. Странное ощущение от рукопожатия! — что есть силы рванула на мне тонкий пояс.

Раздался треск, пояс лопнул, и сумка отлетела на пол и исчезла под столом.

И в этот момент погас свет.

ГЛАВА 60

Я в ужасе застыла на месте.

Со всех сторон послышался вдруг тихий заунывный вой — как будто страшный, дикий, нечеловеческий хор где-то далеко объединил сотню нестройных голосов. И мощь этих голосов постепенно росла и приближалась, и уже едва не раскалывала уши.

И, оказавшись в эпицентре этой безумной нарастающей музыки, я метнулась куда-то назад.

Бежать, немедленно бежать!..

Но куда?..

И впереди, и сзади сплошная чернота и ничего не видно. Только слышно — чьи-то жаркие дыхания, чьи-то удушающие тошнотворные запахи, и они уже повсюду — сверху и снизу, и обнимают, и проникают сквозь халат… Пол под ногами начал плыть куда-то вбок, я отклонилась вслед за ним и неожиданно нащупала край перил.

Это была входная лестница.

Сообразив, где я, я быстро вырвалась из сгущающегося вокруг меня облака и бросилась в узкий переход, чувствуя, как со всех сторон меня обступают отвратительные существа, как они тянут ко мне свои остро пахнущие лапы…

Бесшумный шаг, и еще один в полной темноте.

Затем еще один — и удар о чью-то мягкую ногу, падение и полет по скользкому, только что вымытому мной полу.

Душераздирающий крик едва не вырвался из груди, и лишь огромным усилием воли я удержала его внутри, внутренним чутьем понимая, что если произнесу хоть звук, они накинутся на меня и разнесут на части.

Медленно и неслышно пятясь назад, я, наконец, наткнулась спиной на резные перильца и балериной взметнулась вверх.

Одна, две… десять ступеней… но они не кончаются… двенадцать… четырнадцать… семнадцать… и вот, наконец, лестница завернула на следующий пролет.

И, кажется, шагов позади не слышно…

Окрыленная, я побежала дальше, уже не считая бесчисленные ступени, скорее, только вверх и вперед, и вдруг уткнулась носом в холодное дерево высокой двери.

Секунду помедлила, прислушиваясь.

Рев стих.

За мной никто не гнался.

Я медленно вынула ключ и зажала его в руке, все еще не поднося к отверстию. Что-то останавливало меня.

Как же он или она?.. Что с ним или с нею там, внизу, где я оставила его, ускользнув из объятий разъяренного звериного хора?..

Может, вернуться?..

Но чем я смогу помочь, в полной темноте, тому, кого даже не знаю?..

И сама пропаду — сгину, словно меня и не было…

…Одна она, как перст — никто ее и не хватится!..

И все-таки, может быть, мне нужно быть там, с ним рядом?..

В замешательстве, держа ключ между пальцами, я наклонилась вниз, перегнувшись через перила.

И услышала легкие поднимающиеся шаги.

Страх моментально взял меня за горло, и в ту же секунду я отворила дверь, с силой захлопнула изнутри и прижалась к ней, тяжело дыша.

Передо мной предстала просторная светелка, точь-в-точь такая, как увиденная во сне.

В комнате было ясно как днем — и свежо, как в апрельском парке. И все было так, как во сне — большое, в рост, старинное зеркало у стены, а рядом с ним — стул…

Только длинного белого платья не было на его спинке.

Но меня это не насторожило.

На вечеринке, когда она из сна стала явью, тоже не хватало одной мелочи — перстня на Вовкиной руке…

Мимо высокого прозрачного зеркала, я тихо, на цыпочках, очень быстро пересекла светлицу и оказалась напротив обнаруженной во сне потайной двери…

Но где же она, эта дверь?..

На том месте, где она должна находиться, только ровно уложенные бревна.

И никаких следов двери — словно ее здесь никогда не было.

А вот это уже не мелочь.

Это — крушение всех надежд.

И темный страх подполз к моему дрожащему под халатом телу.

Выхода нет.

ГЛАВА 61

В панике я обвела взглядом комнату. Нигде никаких дверей. Только зеркало, пустой стул и свет, ставший еще ярче, слепящий, бьющий прямо в глаза…

Я ошиблась.

Это ловушка.

И нужно, пока не поздно, бежать назад.

Я бросилась к выходу, успев краем глаза заметить, что зеркало у стены стало излучать странное голубоватое сияние.

Я повернула голову — как интересно. От зеркала исходила лучистая волна.

Внезапно в груди колыхнулось воспоминание, как это зеркало на несколько мгновений вернуло мне мою юность. Воспоминание такое острое, что где-то внутри защемило сердце. Как будто эта юность хранилась там, в глубине зеркала, а я уходила от нее все дальше и дальше…

Не в силах вынести притяжения, я приблизилась к зеркалу и осторожно заглянула в его блестящую поверхность.

И ахнула.

Там простирался парк в апрельском цветении — тот самый, чьи ароматы распространились по комнате. Я увидела скамейки у воды, пробивающуюся первую траву, зеленеющую каштановую аллею… А посреди этой аллеи стояла я — в легкой куртке, которая была у меня десять лет назад, с сумкой, из которой выглядывали тетрадки, худенькая и юная. Волосы бежали у меня по плечам, шелковый светло-зеленый платок съехал на плечи, а я улыбалась и призывно махала рукой.

Приглашая меня теперешнюю подойти поближе.

И я подошла.

Улыбка у девчонки в зеркале, так отчаянно напоминающей меня, стала еще приветливей, она подмигнула, так, что я резко вздрогнула, так ясно видя себя со стороны.

Свою давно выброшенную на помойку сумку — я даже забыла, что у меня когда-то была такая — и платок: я вдруг в подробностях вспомнила, как покупала его в магазине, который снесли восемь лет назад… Свою прическу — я тогда еще носила челку — и лукавый приглашающий жест худенькой рукой…

И вдруг, не сделав больше ни одного шага, я почувствовала, как зеркало уже само затягивает меня в свою глубину.

И, хотя мне невероятно хотелось оказаться внутри него, чтобы встретиться с самой собой, легкая волна испуга пробежала по спине.

Оттого, что мне уже не хватает сил сопротивляться…

Сзади раздался звук распахнувшейся двери, с лестницы хлынул душный воздух, за спиной послышались шаги, и затылок обожгло смрадное дыхание.

Я хотела оттолкнуть того, кто подошел сзади, но рука, которой я собиралась это сделать, была уже в зеркале.

Внезапно парк исчез. И мой юный образ тоже — девушка еще раз помахала мне и вдруг стала стремительно удаляться — все глубже и глубже, при этом становясь все меньше похожей на меня. Нос у нее чуть удлинился, губы стали тоньше, фигура начала понемногу вытягиваться ввысь, а куртка вдруг распалась на клочки, и на ее месте появилось белое платье.

При этом девушка продолжала улыбаться и манить меня к себе.

Дыхание сзади, прямо мне в затылок, становилось удушающим; оно раздавалось уже со всех сторон, в свежий воздух проникло зловоние, и я вдруг увидела вокруг себя несколько пар тянущихся из тьмы волосатых лап. Но я видела их только боковым зрением. Повернуть голову я не могла — я была уже наполовину впечатана в зеркало и опутана им, как сетью.

Похоже, зеркало утянуло с собой и яркий свет — комнату постепенно окутала мгла, и вскоре я уже не могла различить по бокам даже силуэтов.

А они, похоже, ждали, когда я полностью окажусь по ту сторону зеркала.