Лунный камень (СИ) - Рогачёв Андрей. Страница 11
— Что вы нашли такого интересного там, за бортом? — поинтересовалась Дастида, выглядывая вниз, в воду, куда так пристально перед этим смотрели мальчики и принцесса.
— Ещё один утопающий? — Настя тоже выглянула за борт, но не обнаружила там ничего, что могло бы её заинтересовать.
— Тор ещё спит? — мальчики не оценили своеобразный юмор девчат.
— Да, — ответила Дастида, посмотрев на лица унылых ребят. — Что с вами такое случилось? Соланж, почему вы такие грустные?
— Вовсе мы не грустные, — ответил подруге Трофер.
В это время к ребятам присоединилась и королева Гралика.
— Всем доброе утро, — приветствовала девушка друзей.
— Доброе, — отвечали дети и принцесса.
На палубе стало скапливаться всё больше моряков, выходивших из своих тесных комнаток рядом с трюмами, где было влажно, холодно и сыро. Солнце стало подниматься выше, пригревая палубу уже ярким белым светом, отчего Невермор стал чуть-чуть светлее.
— Смотрите, — Гралика указала рукой далеко вперёд, на линию горизонта, — видите, там тоненькие серые полосы, чуть выше воды?
— Да, — присмотрелись ребята к горизонту, — и что это такое?
— Это тучи, — ответила королева, — и они не принесут ничего хорошего. Напротив, к вечеру должен разыграться сильный шторм. Чувствуете, ветер уже стал крепчать?
Дети и в самом деле ощутили, что их обдувает прохладный ветер, заметно усилившийся по сравнению с тем, какой был накануне ночью.
— Вот именно этого я и боялся, — тихо прошептал Трофер, поёжившись.
Глава IV
Крупные неприятности
С каждым часом ветер становился всё сильнее, а небо заволакивало тёмными свинцовыми тучами. Стал накрапывать мелкий дождик, ветер подымал на воде огромные волны, сильно бившиеся о борт корабля. Вторую шхуну, шедшую где-то позади, совсем не было видно из-за нитей дождя, густо повисших над океаном и застлавших весь обзор за пределами пары десятков метров. Всё утро и день дети просидели в каюте под палубой, слушая истории Тора о пиратах, об острове Арсло и ещё о многом другом, что мог рассказать бывший рыбак. Именно от Тора ребята узнали, как живут люди на острове, чем они занимаются и промышляют. Оказалось, что жизнь арслоитян во многом схожа с порядками зимерян: они так же занимаются земледелием и скотоводством, имеют свои фруктовые сады и пастбища, промышляют рыбной ловлей. Самое крупное отличие островных англичан от жителей Зимерии заключалось в том, как сделали дети для себя вывод, что арслоитяне тщательно ведут учёт своего хозяйства и промысла и много внимания уделяют строительству и ремонту своих жилищ, которые представляют собой крупные усадьбы с прилегающими к ним садами и пастбищами для животных.
— Надо посмотреть, что творится снаружи, — Тор поднялся с постели и попытался встать на ноги на ходивший ходуном пол, раскачиваемый огромными волнами океана.
— Лучше не выходить на палубу, — порекомендовала Настя рыбаку. — Там очень плохо, сыро и холодно.
— Может, матросам нужна помощь, — Тор не собирался оставаться в стороне от дел, — я пойду туда.
Дети не хотели оставаться одни в тёмной каюте, поэтому вышли на палубу вслед за моряком. Хотя небо было закрыто чёрными тучами, из которых теперь лились потоки воды, и ребята, и рыбак поняли, что солнце давно пропало с небосклона за горизонтом, и что наступает вечер. Вся команда моряков со шхуны была чем-то занята: одни поспешно складывали паруса, спущенные с мачт, чтобы их не унесло ураганными потоками ветра, который лишь набирал свои силы, другие — крепили мачты канатами, чтобы их не повалило всё теми же порывами ветра, кто-то в длинном промокшем плаще пытался выровнять курс движения шхуны, вертя штурвал из стороны в сторону.
— Какой хаос творится, — высказала мнение Дастида. — Похоже, что только мы одни не у дел. Давайте и вправду чем-нибудь поможем команде?
Ребятам и Тору быстро нашлось применение: моряк стал помогать остальным матросам закреплять мачты корабля, которые сильно раскачивало из стороны в сторону, отчего казалось, что они вот-вот выломятся из палубы и рухнут в воды океана; Вадим и Трофер помогали свернуть паруса, которые раздулись от урагана как купола воздушного шара; Настя и Дастида под управлением Гралики вычерпывали из шлюпок, закреплённых на канатах за бортами корабля, воду, чтобы под большим весом канаты не порвались и экипаж не остался без лодок. За всем этим ребята не заметили Соланж, стоявшую у самой кормы шхуны и читавшую тихо заклинания, которые отнюдь не приносили никакой пользы в улучшении нагрянувшей бури. Молнии, поначалу сверкавшие яркими ослепительными нитями где-то на горизонте, теперь били совсем рядом, гром оглушал всех и заглушал шум бушующего океана. Принцесса подошла к детям, вновь стоявшим вместе с Тором у дверцы в каюту, и предложила пройти внутрь.
— Этот шторм очень силён и будет продолжаться ещё довольно долго, — сразу обезнадёжила Соланж друзей. — Я прочитала все заклинания, которые могли бы помочь хоть как-то утихомирить природу, но, как видите, без толку.
— Но почему магия не помогает? — удивилась Настя. — Неужели даже ты бессильна против бушующего Невермора.
— Дело не только в океане, — тихо ответила принцесса.
— А в чём же ещё?
— Луна, — так же тихо продолжила Соланж, — Луна приближается к нам, именно из-за этого вздымаются такие огромные волны, поднимается сильный шквал. Чем ближе спутник будет приближаться к планете, тем хуже будет впоследствии.
Вадим и Настя сразу вспомнили, что в школе им об этом уже говорили на уроке природоведения; Трофер и Дастида же поверили старшей подруге на слово.
— Значит, шторм не прекратится до самого нашего прибытия на остров? — Трофер был отнюдь не рад наступившему катаклизму.
— Как только Луна завершит очередную фазу движения к нам, Невермор немного успокоится и вновь выровняет свои воды.
— Когда же это будет?
— С наступлением рассвета. Луна движется к земле только в тёмное время суток.
— Но, Соланж, сможем ли мы переждать целую ночь в таких ненормальных условиях? — Трофер был напуган, как и его друзья.
— Мы должны держаться, — только и ответила принцесса магии и поднялась, чтобы выйти снова на палубу.
— Куда ты? — позвали её ребята.
— Посмотрю, как там Гралика, — принцесса обернулась к детям и Тору и строгим голосом наказала, — а вы ни в коем случае не покидайте каюту.
Дети и бывший рыбак с острова Арсло остались в маленькой комнатке одни.
— Тор, а вы знаете, откуда пошёл весь ваш народ? — осторожно задал вопрос Вадим, которому очень хотелось узнать, имеют ли представление арслоитяне о том, что их предки прибыли из того же мира, что и они с Настей.
— Смутно помню что-то, — наморщил лоб мужчина. — Ходят легенды, что когда-то давно, тысячи лет назад, на остров высадились первые поселенцы, прибывшие из неизвестно какой земли и какого континента, которые и стали осваивать Арсло.
Дети не стали рассказывать Тору об истинном происхождении Зимерии, Невермора и прочих территорий «второго» мира, посчитав, что арслоитяне могут остаться недовольны новыми открытиями в своей истории, способными поставить под удар все те ценности и устои, которые они уже успели создать и построить.
— А почему ты решил спросить меня об этом? — заподозрил что-то неладное моряк.
— Просто интересно было бы послушать историю о вашем острове, — мальчик говорил убедительным тоном, чтобы не вызывать никаких опасений у Тора.
Боясь, что в каюте повиснет неловкая пауза, Настя заговорила:
— Знаете, что-то я давно не видела нашего старого боцмана, забыла, как там его…
— Град, — напомнил Трофер.
— Да, Град! — подтвердила Настя. — Давайте-ка пойдём посмотрим, чем он занят.
— Мы ведь обещали Соланж не покидать каюту, — напомнила Дастида подруге.
— Но мы ведь ненадолго, — не хотела сдаваться Настя, но вовсе не потому, что действительно хотела выйти в открытый шторм, а потому что заметила, что Тор о чём-то сильно задумался.
Проследив за взглядом девочки, Трофер нарочито громко гаркнул: