Кровби. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 42

Путешествие вдоль реки было намного легче предыдущего, по густым Джунглям. Здесь реже попадались непроходимые заросли, хотя иногда девушке приходилось для продолжения своего пути огибать густые растения, повиснув на них же самих над бурлящим потоком, рискуя сорваться в кипящую пучину. Однако девушка продолжала свой путь, как завороженная. Её цель достичь Водопада, стала для неё навязчивой идеей. В другой бы раз она все бросила и отдохнула под зеленью развесистой пальмы, но шум приближающегося Водопада несказанно манил её, очаровав своим протяжным рокотом. Шаг за шагом девушка приближалась к нему, и в воздухе уже чувствовались влажные брызги гиганта.

Наслаждаясь очарованием окружающей среды, девушка и не заметила, как оказалась у Водопада. Ее ждало грандиозное зрелище. Мощные потоки воды низвергались с высоты более трехсот футов и с грохотом разбивались о камни. Грохот стоял такой, что не слышно было своего собственного голоса. Водяная пыль облаком висела над водой, и солнечный свет, преломляясь, раскинулся огромной радугой. Это зрелище настолько заворожило Элизабет, что она несколько минут не могла сдвинуться с места. Но человеку всегда хочется большего, и один только вид Водопада не удовлетворял более Элизабет. Она подошла как можно ближе к стене воды. Брызги воды уже изрядно намочили её, но она не обращала на это никакого внимания.

В скале она увидела небольшой выступ, ведущий под падающую воду. Любопытство опять взяло верх над разумом. Стопа девушки уверенно легла на скользкий выступ, и Элизабет сделала шаг вдоль стены. Уже через несколько мгновений стена воды отделяла ее от внешнего мира. Очарование происходящего полностью завладело девушкой. Не оглядываясь, она шла дальше и дальше. Узкий выступ не позволял ей повернуть назад, но она этого и не желала.

Вдруг выступ стал углубляться, образовав небольшую площадку, на которую Элизабет выбралась с удовольствием. Мокрая, но довольная, она стояла за Водопадом и наслаждалась происходящим. Здесь было сумрачно, влажно и шумно, но очень уютно. Казалось, что Водопад отделяет её не только от Джунглей, но и от всех её проблем. Чувство защищенности полностью завладело девушкой. На душе было тепло и уютно.

Оглянувшись, она заметила углубление в глубине скалы, образовывающее арку. Движимая любопытством, девушка прошла туда и ахнула, обнаружив вход в пещеру. Пещера была невысокой, и уходила далеко вглубь скалы, извиваясь и петляя. Сделав осторожный шаг внутрь, Элизабет с удивлением обнаружила, что по мере ее продвижения, своды пещеры озаряются светом. Впрочем, чему здесь удивляться, когда все происходящее в Кровби всегда идет вразрез с её представлениями о реальном.

Осторожно двигаясь, она добрела до массивной Двери. Потянув за ручку, девушка убедилась в том, что так просто эту Дверь ей не открыть. Тогда она направила волшебный карандаш на Дверь и произнесла:

— Логун-Юз!

Элизабет даже удивилась, что Дверь тихо скрипнула и поддалась ей. Девушка отворила её и вошла в небольшую пещерку площадью не более десяти ярдов. Что-то здесь не то. Не может быть все так просто. И действительно, не успела она так подумать, как Дверь захлопнулась, а пещера, в которую она попала, стала быстро заполняться водой. Девушка попыталась выскочить обратно, но Дверь не пустила ее, не поддавшись даже на заклинание, которое ранее подействовало на нее. Паника охватила Элизабет. Надо было что-то предпринять, но что именно она не знала. Слезы хлынули из глаз девушки.

Вездесущая Лори вылезла из кармана и моментально оценила обстановку, которая складывалась самым, что ни на есть, трагичным образом. Она озадаченно почесала лапкой ушко и только тут заметила слезы Элизабет.

— Вот так всегда, — проворчала она. — Когда надо собраться и сконцентрироваться, ты всегда пытаешься найти спасение в слезах. Это не тот момент, когда делу можно помочь слезами. Тем более ты усугубляешь ситуацию — здесь и так много воды, а ты пытаешься её добавить. Хочешь поскорее утонуть?

Элизабет не хотела слушать вредную мышку и, не особо церемонясь, грубо сунула её в карман. Однако грызун был прав — слезами горю не поможешь. Девушка попыталась найти выход из злосчастной пещеры, ощупывая гладкие сырые стены. Нигде не было никакого выступа или рычажка, нажав на который можно было бы открыть Дверь или прекратить заполнение пещеры водой. Смерть холодными пальцами сжимала горло девушки. Вся жизнь пронеслась у неё перед глазами. Слезы безысходности опять навернулись на глаза, и слова мольбы вырвались из ее уст:

— Господи, миленький, ну в чем я провинилась перед тобой? Мне так надо выжить, и спасти Джека. Я не могу умереть, не выполнив свой долг.

Потоп столь же внезапно, как начался, так же внезапно и прекратился. Девушка и сама не ожидала такого эффекта. Она стояла посреди пещеры, не понимая, что именно возымело столь благотворное действие на покушающийся на ее жизнь потоп. Но долго думать было некогда, так как дно пещеры внезапно стало наклонным, и удержаться на нем уже не было никакой возможности. Завизжав, Элизабет стала быстро скользить по наклонной склизкой плоскости, с каждой секундой все дальше удаляясь от спасительного выхода.

Глава 30

Как убрать озеро?

Трудно было определить, сколько времени длилось падение. Можно было сказать лишь одно, что Лиз, пока летела в неизвестность, успела трижды прочесть молитву, мысленно попросить прощения за все грехи и прегрешения, вспомнить о родителях, и пожалеть о том, что вообще связалась с Книгами.

Однако, вопреки всем законам физики, её падение не закончилось переломанными костями и преждевременной кончиной, как ожидала сама Элизабет. Что-то смягчило её приземление, но что именно, понять было невозможно, так как девушка ощутила под собой твердую холодную поверхность камня.

Девушка нерешительно открыла глаза, ожидая обнаружить непроглядную темноту, однако и тут она ошиблась. Пещера, в которой она оказалась, была слегка освещена скупым, неизвестно откуда идущим, светом. Элизабет медленно поднялась и оглядела пещеру, в которой, видимо, ей и придется умереть.

В полумраке вырисовывались размытые силуэты причудливо нагроможденных друг на друга камней. Однако девушка не могла определить размер пещеры, так как освещение было слишком слабым. «Милое местечко», — отметила про себя девушка.

Только наслаждаться окружающими красотами вовсе не хотелось. Внезапно серые очертания скал стали пропадать, так как внутри пещеры стали происходить невероятные светопреставления: сталактиты и сталагмиты, ранее не привлекавшие внимания из-за своего невзрачного серого вида, внезапно осветились изнутри разноцветными огнями.

Группы ошеломляюще красивых сталактитов и сталагмитов украшали собой огромную пещеру. Причем, что было крайне любопытно, они были освещены разными цветами, что создавало впечатление, что над дизайном пещеры трудились, не покладая рук, опытные специалисты. Ну а впрочем, после всего происшедшего удивляться чему-либо было просто невозможно.

Посреди пещеры лежало прекрасное большое озеро, светясь изнутри голубым светом. О том, что свод пещеры все же существовал, можно было лишь догадываться, так как сам он терялся в высоте, и видно его не было вовсе. Подобного зрелища Элизабет не доводилось никогда видеть. Она даже забыла обо всех неприятностях, которые обрушились на её голову, поддавшись очарованию момента. Она с нескрываемым любопытством разглядывала всю красоту, которая окружала её.

— Ну что, наши злоключения окончены? — раздался из кармана девушки недовольный голосок Лори. — Я уже, было, решила, что ты все это затеяла лишь с одной мыслью — покончить жизнь самоубийством, или же убить меня. Я даже начала жалеть, что порой перечила тебе, чем спровоцировала твое решение покончить со мной.

— Честно говоря, я вовсе и не думала, что попаду в подобную переделку, — призналась девушка виноватым голосом.