Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения. Страница 65
— Что ж, буду считать это комплиментом.
— Вы, как ещё не до конца раскрывшийся цветок. Так нежны и хрупки. Желание быть подле вас ежеминутно, возрастает с каждым вашим словом.
— В таком случае, быть может, мне замолчать?
— Поймите меня правильно, я просто честен с вами. Хочу, чтобы и вы были честны со мной мадам.
— Честна с вами?
— Надолго ли вы задержитесь в Париже?
— На то, воля императора. Сегодня мы его гости. Однако, полагаю, это не продлится вечно. Вдобавок было бы крайне неучтиво пользоваться благосклонностью Его Величества слишком долго.
— Куда вы направитесь?
— Франсуа говорил, что мы останемся в Париже, ведь здесь его родина. Он слишком долго вымаливал прощение, чтобы вернуться сюда.
Дюрок, как и полагалось, передал Клэр в руки Франсуа, без остановки расхваливая её лёгкость в танце. Франсуа прищурившись улыбался и кланялся в ответ, словно был благодарен этому господину за высокую оценку его невесты.
— Любезный Франсуа, Клэр. Хочу пригласить вас на конную прогулку в эту пятницу.
— Мы не… — голос Клэр был заглушён более решительным ответом Франсуа.
— Сочтём за честь!
— Прекрасно! Сейчас простите, мне нужно на время удалиться. Встретимся за ужином. — Франсуа и Жерар коротко кивнули друг другу на прощание.
— Франсуа, что ты делаешь?! Во время танца он неоднократно делал мне различные намёки на близость. А теперь ты так легко соглашаешься приехать к нему погостить? — Франсуа подхватил Клэр под локоть и увёл с места, где они стояли.
— Я знаю его намерения, знаю какой он человек, и он лишь наполовину делает все по своей воле.
— Что ты хочешь сказать?
— А то, что кто-то нам не доверяет при дворе и хочет у тебя что-то узнать. Ему приказали это делать. Кому-то мы мешаем. Понять бы кому. О чём вы говорили помимо ухаживаний?
— Его интересовало то, как долго мы с тобой будем в Париже.
— И что ты ответила?
— Сослалась на милость императора, сделав акцент на том, что будем здесь до тех пор, пока этого позволяет Бонапарт.
— Умница. — Они направились в зал, где стояли столы. Слуги в суете подносили тарелки с едой и раскладывали все по своим местам. — Все эти разговоры разыграли во мне аппетит. После ужина, когда все станут достаточно пьяны, ты пойдёшь в кабинет Меневаля. На его столе должен быть список бумаг, подтверждающие изготовление Наполеоном фальшивых русских рублей.
— Изготовление фальшивых денег?
— Ты сама прекрасно знаешь, что скоро начнётся. В России его армии нужно любыми средствами добывать себе провиант. Нельзя сделать это лучше, чем через фальшивые купюры. Таким образом, его солдаты не славятся мародёрством и…
— И вдобавок это подрывает экономику всей империи. — Догадавшись, что к чему Клэр поспешила закончить его мысль.
— Именно.
Клэр стала замечать, как женщины вокруг стали активней размахивать веерами и громко перешёптываться. Одна из дам вышла на встречу к ним и приветственно размахивая рукой обратилась к Клэр и Франсуа.
— Добрый вечер! Вы должно быть Клэр? Хотела лично поздравить вас, милая с этим праздником.
— Благодарю вас, мадам. Но с кем имею честь? — неуверенно спросила Клэр.
— Клэр, это мадам Бинош. — Ответил вместо незнакомки Франсуа.
— Вы знакомы? — Удивилась Клэр и направила свой взор на Франса.
— Моё имя Изабель. Верно, мы с вашим женихом давние приятели. Вы не рассказывали, Франсуа?
— Не успел, мадам. Весьма рада знакомству. — Клэр ни на мгновение не переставала разглядывать Бинош. Её жидкие волосы были черными и напоминали вязкую, медленно текущую смолу. Они неопрятно спадали на плечи, выбиваясь из-под жёлтого платка, обмотанного вокруг головы. Женщина за тридцать, которая, по всей видимости, не отличалась скромностью или стеснительностью. Зелёное муслиновое платье на ней, было чересчур откровенным и просвечивало грудь и соски. Клэр нарочно старалась не опускать глаза на уровень её декольте, чтобы в первую очередь не краснеть самой. Около губ и глаз мадам Бинош проявлялись первые морщины, которые она, с усердием, пыталась замаскировать пудрой. На вытянутой шее висело длинное и тяжёлое колье с обилием драгоценных камней.
Женское чутьё подсказывало Клэр, что с Франсуа эту женщину связывало несколько больше, чем просто дружеское знакомство. Разглядев в ней лицемерие и злость, Клэр приняла для себя решение сбежать от этой женщины как можно скорее.
— С вашим женихом мы познакомились около двух лет назад здесь, в Париже. Он был проездом и куда-то торопился, но волею судьбы мы оба оказались в салоне мадам Рекамье. Пока в нём обсуждалась не интересующая нас тема географии, мы нашли общение друг с другом более занятным. Мой супруг, признаться, поначалу, конечно, ревновал, но потом и сам нашёл Франсуа очень интересным молодым человеком.
Глядя на Франса и мадам Бинош, Клэр видела, как они похожи между собой. В нём, как и в Изабелле было что-то мрачное, немного зловещее и раскованное. «Они стали бы идеальной парой» — подумала Клэр, говоря своим настороженным взглядом обратное.
— Ты не рассказывал о ней. — Немного возмущённо сказала Клэр Франсуа, усаживаясь за стол.
— Откуда я мог знать, что император пригласит и её.
Ужин напоминал дружное семейное застолье. Гости галдели, проливали на скатерть вино, мужчины явно заигрывали с дамами. Император по очереди представлял Клэр своих близких и друзей. Подле него сидел Иоахим Мюрат, с которого он и начал знакомство. Высокий мужчина с чёрными кудрявыми волосами, плавно переходящими в бакенбарды. В своём мире Клэр не раз слышала это имя на уроках истории, но видеть этого человека воочию, совершенно иное. Это был скорее интерес, чем удивление. Все удивления Клэр закончились в тот день, когда она своими глазами увидела живого императора Александра.
С Мюратом сидела его жена и сестра Наполеона Каролина. Император ускоренным темпом оказал внимание каждому гостю, после чего дал разрешение приступать к трапезе. За громкими разговорами никто не слышал, как Франсуа говорит с Клэр о месте расположения кабинета Меневаля. С частой периодичностью Клэр приходилось отвлекаться на тосты в её честь, но затем она снова погружалась в объяснения Франсуа. Она запомнила план прохода к незакрытому кабинету и наконец смогла немного отвлечься.
С каждым новым тостом вино в её бокале волшебным образом пополнялось, и к концу трапезы Клэр уже ощущала лёгкое опьянение.
— Мадам Бинош обещала мне вальс. Подожди несколько минут с моего ухода и ступай по тому маршруту, который мы обговорили.
— Почему с ней? — Клэр ревновала и совершенно не пыталась этого скрыть.
Франсуа ушёл, взяв под руку Изабель, и мгновенно эти двое стали незаметны.
Клэр осталась сидеть, выжидая необходимое количество времени ровно так, как ей велел Франсуа. Допивая очередной бокал вина, она чувствовала слабость и головокружение, которое постепенно усиливалось. На другом конце зала она увидела Дюрока. Он смотрел на неё, не сводя глаз и не отвлекаясь на кого-то ещё. Клэр же сделала вид, что увлеклась разговором и спешно принялась вставать из-за стола.
— Мадмуазель? — От неожиданно прозвучавшего над её ухом голоса, Клэр вздрогнула и издала неестественный писк.
— Боже! Зачем же так подкрадываться, господин Жерар?
— Мне показалось, вы затосковали. Прошу, выпейте со мной за ваше благополучие. — Он поднёс к ней бокал, но лишь от одного вида вина ей сделалось дурно.
— О нет, нет. Я и так уже много выпила. Ещё немного и свалюсь. — Шутливо отнекивалась она.
— Клэр, вы оскорбляете мои чувства. Хорошего вина не бывает много! Ну… за вас мадам. Чтобы этот вечер запомнился надолго. — Клэр неохотно приняла бокал из его рук, и, прикоснувшись губами к тёплому хрусталю, лишь сделала вид, что разделила с ним тост.
— Благодарю за вашу заботу, но прошу меня простить, Франсуа ждёт.
— Могу ли я проводить вас?
— Не стоит, спасибо! — резко возразила она, возмутившись от чрезмерной настойчивости.