Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения. Страница 67

В очередной раз его прикосновений Клэр ощутила, как что-то её встряхнуло. Она не открыла глаза сразу, но тут же почувствовала, как телу стало легче дышать.

— Что вы себе позволяете?! — Раздался угрожающий, возмущённый голос Дюрока. Клэр резко открыла глаза и увидела, что он, развалившись, полулёжа сидит на полу. Перед ней стоял М. Он был напуган, это выдавали его глаза. Он бережно смотрел на неё, словно изучая на наличие повреждений не в состоянии что-либо сказать.

Клэр не смогла сдержать слёз. Осознание, что М. успел вовремя, ещё до того, как произошло самое страшное, пришло не сразу. Прикрывая лицо руками, она в спешке покинула комнату.

Из-за слёз, скопившихся в глазах, Клэр с трудом шла по затемнённому коридору. Первым делом она направилась в покои Франсуа для того, чтобы рассказать о случившемся. Пол, то и дело, уходил у неё из-под ног, но даже несмотря на это, она быстро нашла нужную ей дверь. Остановившись напротив неё, Клэр услышала женские стоны, доносящиеся из комнаты. В другой раз, возможно, она была бы более деликатной, но не сейчас. Клэр резко дёрнула ручку и сделала шаг вперёд, остановившись на пороге.

Её губы раскрылись и еле заметно задрожали, тогда как стоны в комнате утихли. На кровати лежали два полуобнажённых тела. Франсуа ошарашенно смотрел на стоящую в дверях Клэр, застыв над женским телом. Этой женщиной была мадам Бинош.

— Вы! — всхлипывая, произнесла Клэр, после чего ушла прочь.

— Клэр я могу объяснить! — Это было последним, что она услышала от Франсуа в этот вечер.

Клэр шла быстрым шагом в свою спальню, не реагируя на встречные вопросы гостей относительно её заплаканного лица. Её переполняли чувства обиды и ненависти к Дюроку, Франсуа, Бинош, императору Александру. К Дюроку за то, что тот попытался её изнасиловать; Франсуа, который оставил её одну, несмотря на, обещания быть этот вечер рядом; Бинош, которая всеми силами добивалась внимания чужого жениха; и Александру, заславшему её в чужую страну, жить при дворе где кругом враги.

У двери в свою комнату она заметила чёрную, и так полюбившуюся ей фигуру. Удостоверившись в том, что это был М. она замедлилась и утирая слёзы, подошла к нему.

— Я знаю, что не должен быть здесь. Но я не мог не удостовериться в том, что вам ничего больше не угрожает.

— Скажите, М., зачем вы это делаете? Потому что это так важно императору? — говорила она сбивчивым голосом.

— Нет.

— Объяснитесь!

— Потому что это важно мне. — ответил он, наконец, после долгого молчания.

Клэр надеялась на это, но тем не менее ждала другого ответа. Она закусила губу и попыталась через силу сдержать накатившие слёзы. Тщетно. Солёные капли тут же устремились вниз и минуя её щёки упали на пол. Обессилевшая, она уткнулась головкой в грудь М. и прижалась крепче, как ребёнок. Он завёл её вовнутрь и усадив на кровать, распахнул шторы для света.

— Клэр? Расскажите мне, что произошло?

— Это я виновата! — процедила она.

— В чём ваша вина? Дюрок он… он успел вам навредить? — Было слышно, что для М. тяжело и крайне неприятно затрагивать эту тему.

— Сначала Франсуа… теперь Дюрок. Видимо, это моё наказание за гордость.

— Гордость? Разве за неё стоит наказывать?

— Вы не понимаете… Я была слишком горда, чтобы простить. Однако теперь этого человека нет в живых, и, быть может, по моей вине. Его кровь на моих…

— Этот человек был вам дорог?

— От него у меня остался этот кулон. Он сказал, что это герб его рода. — Клэр вытащила из декольте зелёный клевер, подаренный Мишелем и неохотно показала М.

— Клэр, довольно! Не время говорить об умерших. Вы, слава богу, пока ещё живы. Лучше расскажите, что вы делали в кабинете господина Меневаля и почему герцог был там тоже?

— Я искала Франсуа. — Клэр закатила глаза и, приложив ладонь ко лбу, добавила, — какая же я дура!

— Простите, вы искали вашего жениха в кабинете у секретаря императора?

— Я была пьяна и плохо ориентировалась. Заметила открытую дверь и лишь на минуту зашла, чтобы убедиться в том есть ли тут Франсуа. Я помню, что мы встретились в коридоре и вы сказали, что видели его рядом с его апартаментами. И всё же… Я не знаю почему пошла туда. И как только я оказалась внутри, в комнату вошёл он… — М. молча слушал Клэр, сидя напротив. — Но… что вы делали там? Как вы поняли, что?

— Как я говорил ранее, у меня много задач. Одна из них наблюдать. Даже когда речь касается начальника полиции Его Величества. Тот бокал, который вы разбили. Его вам дал месье Дюрок?

— Да. Я сделала вид, что выпила немного, когда он стоял рядом.

— Он приказал подсыпать в него особое вещество, которое лишило бы вас чувств, памяти и какого-либо желания сопротивляться. — Клэр испуганно посмотрела на М. своими высохшими глазами через силу вытягивая из себя слова.

— Вы нарочно выбили его из моих рук? — М. не дал ответа, но его глаза сказали все за него. — Почему?

— Уверяю, я сделал бы то же самое, будь на вашем месте кто-то другой.

— Неужели? Почему М.? — вновь спросила она.

— Я не мог рисковать вами. Поэтому проследовал за месье Жераром.

— По-че-му?

— Вы мне не безразличны!

Клэр всё хотела ответить, но не могла. Её горло сжалось от переполненных чувств и не пропускало звуки наружу.

— Вы ничем мне не обязаны. То, что я защитил вашу честь, не делает вас моей должницей. Я думаю вам следует отдохнуть. — М. осторожно коснулся руками её лодыжек и помог снять туфли, отставив их в сторону. Он накрыл её одеялом и ласково поправляя его сказал:

— Закройте глаза и попробуйте уснуть.

— Что? — удивлённо переспросила она.

— Просто закройте и… примите судьбу. — Клэр поняла, что именно М. подарил ей утром розу с запиской. Она послушно закрыла глаза и завернулась в одеяло.

— Хоть я не знаю вашего имени и не вижу лица, вы лучшее, что есть в Тюильри. — Сказала Клэр напоследок, перед тем как он ушёл, тихо прикрыв за собой дверь.

Её сердце забилось по-новому. В животе появилась воздушность. Вся боль с души ушла, будто балласт, сброшенный с почти затонувшего корабля. Это было начало неизвестных и возможно опасных чувств.

Глава 18

Всю неделю Клэр избегала общества Франсуа. Она злилась за то, как он поступил с ней вопреки своим обещаниям. Заводила новые знакомства с придворной знатью, которая только делала вид, что рада ей; прогуливалась по парку в компании маркиза Коленкура и втайне от других виделась с М., когда он был свободен от своей службы императору. Она сговорилась с Жюли и та, в свою очередь, устраивала так, что Франсуа приходил к покоям Клэр лишь тогда, когда её в них не было.

В пятницу Франсуа и Клэр были приглашены месье Жераром на конную прогулку. Вечером перед этим событием Франсуа всё-таки нашёл способ встретиться со своей молодой невестой. Возвращаясь с прогулки, она подходила к лестнице, когда почувствовала чью-то руку на своём локте.

— Клэр, постой! — обернувшись, она увидела перед собой Франсуа.

— Нам не о чем разговаривать, месье де Миро. На публике я всё так же ваша невеста, но вне общества императора Бонапарта, ваш вид мне отвратителен. — холодно ответила Клэр.

— Клэр, прошу прости, меня! Дай всё объяснить! Да, я спал с мадам Бинош, но я искренне не понимаю почему тебя это так разозлило. Ведь ты сама говорила, что не испытываешь ко мне ничего.

— Меня разозлил не тот факт, что вы спали с ней, сударь. На это мне действительно наплевать. Но вы бросили меня. И если бы не один человек, меня бы изнасиловали в тот вечер!

— О чём ты? Кто? — Франсуа даже не подозревал, что перенесла Клэр в свой праздник. Он не переставал идти за ней, пытаясь добиться правды.

— Я пошла в кабинет господина Меневаля, все, как вы и говорили. — шёпотом стала говорить она, не лишая слова злости. — Но вместо бумаг, которые вы поручили мне найти, я обнаружила Александра Ивановича Чернышёва. Признайтесь, вам было известно о том, что мы не единственные агенты?