И солнце взойдет (СИ) - О'. Страница 129
— Слышишь, мужик. По-моему, ты ошибся домом, — произнес по-французски чуть гнусавый голос, а Рене едва не свалилась с дивана от облегчения. Прямо сейчас она почти уверовала в магию, ангелов и чудо Господне, потому что вслед за головой говорившего в проеме показались широкие плечи, а затем и пернатые косы Чуб-Чоба.
Тем временем незнакомец мазнул сажей тени по стене и повернулся. Черный. Совсем черный. Прямо как…
— Неужели? — с типичной калифорнийской интонацией Энтони хмыкнула по-английски огромная головешка, и Рене зажмурилась.
— Ага. Иди воруй в другом месте, а здесь ничего не трогай. — Чуб-Чоб был опасно невозмутим, но Энтони это не впечатлило. Он что-то поудобнее перехватил, а потом саркастично протянул:
— Вот как. А иначе что?
Рене медленно выдохнула.
— Выбью зубы.
У неё откровенный бред. Однозначно. Галлюцинации, воспаленные сновидения, смешение языков, возможно, самая настоящая агония, потому что так не бывает. Нормальные люди не вламываются в окна, когда для них открыты двери, не ведут разговоры посреди ночи и уж точно не пытаются договориться с потенциальным вором. По крайней мере, в голове Рене все выглядело именно так. Но когда она распахнула глаза, то увидела, как весьма материальный в лучах фонаря Ланг шагнул в сторону окна.
— Пошел вон, — процедил он, прежде чем ухватиться за раму. Энтони хотел было захлопнуть вертикальную створку, но Чуб-Чоб не дал этого сделать. Уперевшись спиной в верхний край, индеец потянулся вперед и ввалился в темную гостиную. Послышалась ругань, возня, а потом звук удара.
Решив, что на сегодня цирка достаточно, Рене осторожно приподнялась на слабых от дрожи руках. В гостиной становилось безумно холодно, так что зубы громко клацали, а сама она почти билась в конвульсиях, но все равно постаралась четко проговорить:
— Прекратите.
Голос звучал негромко, но этого хватило, и шум резко стих. С трудом скатившись с дивана, Рене неловкими шагами, почти наобум дошла до торшера, едва не сбила тот на пол, но вовремя ухватилась за потертое дерево и наконец-то дернула шнур. Резанувший по глазам свет показался острее скальпеля, которым наживую вскрыли глазные яблоки. Боже… Рене прижала к векам ледяную руку и опять неуклюже пошатнулась. И как эти двое здоровяков вообще сюда забрались?
— Закройте, пожалуйста, окно. Очень холодно, — прошептала она, а сама уже не чувствовала, как трясется.
— Но этот тип… — попробовал возмутиться Чуб-Чоб, однако Рене перебила.
— Окно. Пожалуйста.
Челюсть окончательно свело, а пальцы чуть не переломили сухую стойку. И все же ноги удержали. Стоило ли благодарить натренированный за годы вестибулярный аппарат, или на сегодня Вселенной просто уже хватило её унижений, однако Рене лишь покачнулась. Сухой треск захлопнувшейся створки ознаменовал маленькую победу. А в следующий момент что-то холодное и мягкое ткнулось в левую руку, прежде чем тело потрясающе легко воспарило. Так беззаботно, что даже боль в истерзанных температурой мышцах на мгновение показалась не настолько убийственной. Лба коснулись сухие губы, а нос защекотал запах мяты — резкий и почему-то злой.
— Твою же мать.
Ланг, как всегда, был удивительно краток. Перехватив поудобнее свою вялую ношу, он в один километровый шаг добрался до дивана и небрежно уселся на невысокую спинку. Рене почувствовала, как туловище сначала сжало, а потом что-то приятно прохладное пролезло под ворот куртки и прижалось к шее.
— Где здесь аптечка? — раздался над головой недовольный голос Тони. Обращался он при этом не к хозяйке той самой пресловутой аптечки, а к еще одному гостю. Но тот был явно растерян.
— Мне неизвестно, — медленно ответил Чуб-Чоб на ломаном английском, и в груди Ланга что-то заклокотало.
— Весьма опрометчиво для человека, который забирается по деревьям в чужие дома, — процедил он, а Рене удивленно вздохнула.
Это что… ревность? Она ошарашенно прислушалась к чужому сердцу у себя под щекой и едва не расхохоталась, когда различила отчаянный торопливый стук. О, Тони! Неужели он правда думал, что к ней — страшно сказать! — вот так запросто ходят любовники? Залезают в окно, карабкаются по деревьям… Абсурд! Но сердитый ритм не врал. Ланг мог сколько угодно корчить брезгливые лица, плеваться ядом или вымораживать все вокруг презрительным холодом, однако теперь Рене знала о нем немного больше. А потому подняла руку и коснулась обветренной ладони, что до этого выщупывала пульс, но теперь машинально гладила горячую шею. Пальцы Энтони двигались успокаивающе и деликатно, почти так же, как делала сама Рене в минуты его мигреней.
— Во втором кухонном ящике. Коробка из-под молочных ирисок, — пробормотала она и почувствовала в волосах тихое фырканье.
— А все-таки у тебя есть тайный порок. И, кажется, не один.
— Я не… Он не… — попробовала было оправдаться Рене, но еще один смешок вынудил замолчать.
— Допустим, — коротко сказал Ланг и отстранился. Вновь стало холодно, а потом голова едва не взорвалась от ледяного тона. — Принеси.
Рене хотела возмутиться такому обращению, но ее тут же с силой прижали к теплому телу, отчего говорить стало сложно. И только тогда она с удивлением поняла, что помимо собственной куртки укрыта полой пальто Энтони. Странно. Либо Рене настолько мала, либо это самая настоящая плащ-палатка. Тем временем послышались тяжелые шаги, скрежет отодвигаемых ящиков, лязг крышки и… Наверное, увидев ее аптечку, даже самые суровые вирусы повесились бы от жалости. Они пали бы жертвенной смертью во имя нового пенициллина, самого действенного антисептика или еще неизведанного лекарства, потому что в жестяной круглой банке, носившей гордое предназначение аптечки, давно сдох даже паук. И судя по многозначительному молчанию доктора Ланга, пачка пластыря вместе с двумя пожелтевшими от времени таблетками парацетамола его не впечатлили. Совсем.
— Да уж, арсенал настоящего врача. Позволь узнать… — он на секунду прервался. — Зачем тебе целая коробка, если в ней ничего нет?
— Она красивая, — прошептала Рене, которая болела так редко, что уже позабыла свой последний раз. А Тони долго взвешивал на весах абсурда ее слова, прежде чем коротко хмыкнуть.
— Достойный ответ.
Он быстро проверил срок годности желтоватых пилюль, потом сноровисто достал их из блистера и взглядом потребовал стакан воды. Следовало отдать должное — в маленькой квартирке незваные гости ориентировались почти как дома. Проглотив горькие таблетки, Рене устало ткнулась лбом в шерстяной свитер Энтони. Ну а Ланг подумал еще немного, после чего повернулся к терпеливо ждущему Чуб-Чобу. И хотя Рене понятия не имела, что творилось в пернатой голове огромного индейца с судимостью за разбой, но враждебности тот больше не проявлял. Просто стоял и невозмутимо ждал дальнейших приказов, и именно это лучше всего умел делать доктор Ланг.
Осторожно перехватив подрагивавшее тельце, он свободной рукой поставил себе на колено босые ступни и принялся шарить в кармане. Через пару секунд на свет появился уже знакомый бумажник, а оттуда внушительная пачка пестрых банкнот.
— Найди ближайший круглосуточный магазин, возьми там упаковку любого жаропонижающего и пак Гаторейда. На сдачу можешь купить себе шоколадный батончик. На дворе как-никак Рождество.
Чуб-Чоб с сомнением уставился на протянутую ладонь с зажатыми в ней купюрами, но все же осторожно забрал тихо зашелестевшие деньги. Бросив на Рене странный взгляд, он двинулся к окну, но Энтони его остановил.
— Через дверь, молодой человек.
— Но хозяин будет недоволен… — попробовал было возразить невольный курьер, однако немедленно замолчал, стоило Лангу удивленно повернуть голову.
— Я разберусь, если потребуется, — процедил он. И поскольку других аргументов у немного занудного индейца не нашлось, Рене вскоре услышала хлопок закрывшейся двери.
В квартире стало очень тихо. Не было слышно ни дыхания, ни шелеста одежды, не шумел холодильник, не текла по трубам вода, даже сердце в груди Тони теперь билось размеренно и словно издалека. Наконец, не выдержав гнетущего молчания, Рене рискнула пошевелиться. Она сжала замерзшие пальцы на ногах, что по-прежнему упирались в жесткую джинсовую ткань на бедре Ланга, и раздался привычный хруст. Стало неловко. Ох уж эта воздушная красота балета! Сквозь мелкую дрожь Рене стыдливо поерзала и вдруг заметила, с каким интересом Энтони разглядывал ее шишкообразные суставы и следы от старых мозолей. Черт, пусть лучше на висевшие по стенам акварели любуется! В животе вместе с тошнотой от температуры растеклась досада. Прошло десять лет, а краше ноги не стали и вряд ли уже будут, так что Рене постаралась незаметно спрятать под полой пальто свои жилистые ступни. Однако Ланг не дал и неожиданно принялся растирать сначала одну холодную подошву, затем другую, а потом сразу обе. В его руках они удивительно помещались полностью. Это донельзя смущало, так что Рене попробовала было вырваться, но вместо этого Энтони обхватил ладонью лодыжки, чем жестко пресек любые попытки стыда.