Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 114

Все вы нелепы до омерзения. Никто из вас до сих пор не додумался поинтересоваться о покушении на убийство. Джон уже упомянул в блоге два дела, но связь между ними мы установили только в день свадьбы. Кровавый гвардеец — идеальное покушение. В деле о Мужчине-однодневке я выяснил способ исполнения, но не причину. В течение празднования я раскрыл до конца оба дела. Бейнбридж был зарезан сквозь пояс крохотным клинком. Пояс перетянул рану, но стоило его снять, как парень обрёк себя на смерть. Бомба замедленного действия, и вместе с тем репетиция покушения, которое должно было состояться на свадьбе. Мужчина-однодневка был тем, кто покушался на Бейнбриджа. Он спал с женщинами, пытаясь через них подобраться ближе к другой потенциальной жертве. С их помощью он узнал и то, что жертва будет в числе гостей на празднике Джона и Мэри.

Шерлок Холмс | 13 августа

__________________________

Никто не хочет спросить меня, как я об этом узнал и кем была потенциальная жертва?

Шерлок Холмс | 13 августа

__________________________

Неужто никто?

Шерлок Холмс | 13 августа

__________________________

А Джон поинтересовался бы, будь он здесь. Его всегда интересовало, как всё происходит и откуда я всё знаю.

Шерлок Холмс | 13 августа

__________________________

Никому правда не интересно это всё?

Шерлок Холмс | 13 августа

__________________________

мне интересно, но я не хочу опоздать на свидание

невероятный чел | 13 августа

__________________________

Шерлок Холмс | 13 августа

СОВСЕМ НИКОМУ?!

__________________________

Шерлок, бога ради, я вышла из дома пять минут назад. Я куплю макароны и буду через 10 минут. Поставь воду и доставай Клюэдо.

Софи Конан Дойл | 13 августа

__________________________

И не надо так брюзжать.

Шерлок Холмс | 13 августа

__________________________

Поставил. Достал. Жду.

Шерлок Холмс | 13 августа

__________________________

* * *

Историю эту можно в равной мере назвать как трагедией, так и комедией. В результате ее один человек лишился рассудка, другому досталось небольшое «кровопускание», третий угодил за решетку, а четвертый… Впрочем, уже говорилось, что у этой истории есть и комическая сторона.

— Господи, какая же скука! — воскликнул Шерлок, стукнув по стулу рукой так, что Софи подняла глаза от газеты, которую читала в кресле, с таким видом, будто бы он взорвал половину Англии.

Со свадьбы Джона прошла неделя, у Холмса не было дел, и он тосковал без дела и почти не вставал с постели. Правда, когда вставал, наводил такого шороху, что его отсутствие потом даже не бросалось в глаза.

— Шерлок, сейчас чуть позднее восьми часов утра, — вздохнула Конан Дойл, кладя газету на колени. — Через час могут прийти посетители.

— С чем? — детектив повернулся к ней. — Кража кошелька? «Найдите мою собачку»? «Мой муж мне изменяет?» — он закружился по комнате. — Еще и миссис Хадсон с ее новым ухажером: он сегодня здесь, иначе зачем бы она готовила этот отвратительно пахнущий стейк…

— Шерлок… — предупреждающе проговорила Софи, указав взглядом на консульный стол под черепом коровы. Детектив чертыхнулся. — Давай-давай, ты знаешь правила.

Холмс прошел к стене, вытащил из кармана помянутую пятифунтовую купюру и бросил ее в банку с надписью «злая дедукция». Пару дней назад, когда бедная миссис Хадсон опять попалась на глаза детективу, скучающему без дела, он разразился таким потоком откровений, что они с Софи заключили сделку: каждый раз, когда Холмс кому-то хамит, используя дедукцию, он должен был класть в банку пять фунтов. Для чистоты эксперимента рядом стояла такая же банка с надписью «ругательства», в которую Софи должна была бросать ту же сумму, если ее лексика вдруг выходила за рамки литературной.

— О, боже, я бы убил ради хорошего убийства, но это было бы разочаровывающе, потому как я уже бы знал преступника, — Холмс остановился и посмотрел на снова открывшую газету Софи. — Только если…

Доктор опустила чтиво и глянула на друга. Секунду помолчав, она прикрыла глаза:

— Шерлок, нет.

— Шерлок, да! — воскликнул Холмс. — Почему ты отбираешь у меня оставшиеся радости?

— По ряду причин, — пожала плечами Софи.

— Назови хоть одну, — Шерлок прошел к своему креслу и рухнул в него.

— Скрипку я забрала, потому что ты не играешь, а изображаешь звук сирены, — спокойно начала Конан Дойл, отпивая чай и обводя что-то на листе газеты, — пистолет — потому что мы уже дважды с твоего возвращения переклеивали обои, новый набор Клюэдо — потому что предыдущий ты выкинул в окно, когда проиграл, пульт от телевизора — потому что ты спорил с диктором новостей так, что миссис Хадсон испугалась, что это мы ссоримся, шахматы…

— Я сказал «назови одну», — прервал ее Холмс, подняв на Софи голову.

— Как скажешь, — откликнулась доктор, не отрываясь от чтения. — Но ноутбук все еще у тебя, посмотри, может что-то появилось на сайте.

Холмс сидел неподвижно где-то полминуты, а потому вдруг резко бросился с места в сторону своей спальни. Софи, уже не дергаясь, обернулась, провожая его взглядом:

— Это как жить с чихуахуа, — проговорила она себе под нос, переворачивая страницу.

Жизнь текла вполне размеренно, и это не могло не удивлять. На следующий день после свадьбы Ватсонов Конан Дойл позвонили из университета, сообщив, что она выиграла грант и закрепленное место в университете, а потому теперь могла не преподавать, а лишь заниматься своими исследованиями. От этой новости Софи на радостях в течение минут 15 прыгала по комнате в отеле, где отмечали бракосочетание Джона и Мэри, но, успокоившись, сияла все эти дни не меньше. Помимо прочего, пожизненный грант позволял ей ускорить получение ПМЖ на несколько месяцев, а потому она готова была терпеть выходки всех преступников Лондона — ничто сейчас не волновало ее больше, чем возможность спокойно работать в Англии без вечной бумажной волокиты с визами.

Шерлок, узнав об этом, когда они ехали со свадьбы, разразился такой длинной речью о бесполезности виз и бюрократии, что часовой путь от отеле показался бы Софи самым длинным путешествием, если бы в речи детектива действительно не было несколько пунктов, с которыми она не могла не согласиться.

О Джанин Хокинс, брюнетке в, будь оно неладно, сиреневом платье, не было ничего слышно со дня свадьбы. После вальса в вечер празднования Софи, все же не сдержавшись, высказала Шерлоку пару колких замечаний по поводу отношений шафера и подружки невесты, но тот лишь закатил глаза и пытался ретироваться в более тихое место, так что Конан Дойл пришлось практически силой заставить его выпить шампанского с ненавязчивой примесью водки, а потому уже в середине вечера весело отплясывал без пиджака, жилетки и галстука под Maroon5 — Move like jagger, что (слава богам!) даже смог заснять Джон [1]. Видео стало объектом непростительного шантажа со стороны самого Ватсона, а также Мэри, Грэга, Молли и Софи, которым добрый доктор не преминул разослать запись.

Впрочем, подружка невесты со своими двусмысленными экивоками в сторону Холмса все же несколько волновала Конан Дойл, а потому та все же навела некоторые справки, выяснив, что та работает на Чарльза Огастеса Магнуссена, влиятельного и богатого бизнесмена, владелец нескольких газет. Как выяснилось, это и был тот человек, которому Моран продал секрет Софи, но он пока не выходил с ней на связь, и доктор ждала какого-то знака, прекрасно понимая, что темная слава этого более чем неприятного типа обязывает его это сделать.

Минут через пятнадцать после ухода детектива у Софи зазвонил телефон, и девушка отложила газету на колени и взяла трубку, принимая вызов:

— Доктор Конан Дойл, слушаю, — проговорила она.

— Доктор Конан Дойл, здравствуйте! — ответили ей. — Это доктор Леонард Хофстедтер из Калтеха, мы встречались с Вами в прошлом декабре, когда приезжали с доктором Купером в Ваш университет.