Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 146
— Ну, сработает сигнализация, сработает сигнализация, и тебя уволокут охранники, — догадался Джон.
— Точно.
— Отведут в какую-нибудь маленькую комнату и… отделают, — добавил Ватсон.
— Зачем… — опешил Шерлок, — такие подробности?
— А то ты не знаешь, — поднял брови доктор.
Шерлок посмотрел на него и передал ему чашку с кофе. Джон принял ее, и Шерлок вынул телефон из пальто:
— Но можно сделать иначе, — он приложил карту безопасности к устройству. — Если прижать ее на пару часов к сотовому, то она размагнитится и перестанет работать, — он пожал плечами. — Обычная проблема: никогда не клади карты рядом с телефоном. Что будет, если я воспользуюсь картой теперь?
— Она не сработает.
— Но система опознает ее уже не как чужую, а как испорченную, — он посмотрел на друга. — А если она испорчена, то откуда им знать, что я не Магнуссен?
Джон оглянулся, проверяя, нет ли где случайных слушателей:
— Охрана бросится на него, они должны будут проверить, он это или нет, — предположил Ватсон.
— Для этого есть камера, она находится справа от двери, — детектив кивнул в сторону лифта. — Пользователя карты немедленно увидит тот, кто находится в офисе Магнуссена. Кто-то их его персонала. То есть люди, которые могут его опознать. Сейчас там, почти наверняка, только его секретарь.
— Не понял, — нахмурился Джон. — И что нам поможет?
— Человеческий фактор, — откликнулся Шерлок, проходя в сторону лифта.
Джон, оглядываясь, проследовал за ним, молча наблюдая, как друг прикладывает пропуск к картридеру:
— Ты вообще-то не очень похож на Магнуссена, — тихо заметил он.
— В данном случае это скорее преимущество, — уверенно ответил Холмс, глядя прямо в камеру слежения.
Когда из динамика раздался женский голос, Шерлок впервые за день деланно улыбнулся, а Джон удивленно оглянулся:
— Шерлок, ты с ума сошел? — раздался голос Джанин. — Что ты делаешь?
— Стой, это же?.. — начал Ватсон. — Стой.
Он инстинктивно начал подходить ближе, но Холмс поднял к нему ладонь, чтобы остановить его, и продолжил говорить в камеру:
— Привет, Джанин, — он будто бы огляделся. — Впусти меня. Скорей.
— Нет, я не могу! — девушка явно нахмурилась. — Ты же знаешь. Не валяй дурака.
— Что, прикажешь делать это здесь? — мягко спросил Шерлок, сделал паузу и повернул голову, чтобы взглянуть на проходящую мимо женщину. Когда ты ушла, он снова вернулся к камере. — На глазах у всех?
— Делать что на глазах у всех? — недоверчиво спросила Джанин.
Рядом с Холмсом Джон улыбнулся и вежливо кивнул другой женщине, проходящей мимо. Шерлок опустил глаза и глубоко вздохнул, а затем… Вынул маленькую темно-красную коробку и открыл ее, прежде чем поднести ее к камере, чтобы показать внутри него большое обручальное кольцо с бриллиантом.
Джанин на том конце связи задохнулась и выпрямилась, прижимая руку ко рту. Внизу, Джон смотрел на кольцо с выражением лица «что-это-мать-твою-за-чертовщина». Опуская руку, Джанин издала тихий радостный смешок — и внизу экран кардридера сменил цвет с красного на синий, а двери лифта открылись. Шерлок усмехнулся в камеру, закрыл коробку и повернулся к стоящему с открытым ртом Джону. Улыбка с лица детектива тут же сползла, и Ватсона будто обожгло ледяным безразличием, которое он увидел во взгляде друга.
— Видишь? У всех людей есть слабое место, — Холмс начал идти к лифту, но Джон остановил его.
— Это была Джанин!
— Разумеется, Джанин, — кивнул Шерлок. — Она его секретарша. В этом все дело.
— Ты сделал ей предложение, чтобы проникнуть в офис? — все еще не мог поверить доктор.
— Да, — он зашел в лифт. — Удачно вышло, что я познакомился с ней на твоей свадьбе.
— О, Господи! — Джон выбросил стаканчики с кофе и встал рядом с другом. — Шерлок, она тебя любит.
— Да, — абсолютно холодно ответил детектив, глядя прямо перед собой. — Как я и сказал — человеческий фактор.
— И что ты будешь делать? — спросил Джон, когда двери лифта закрылись.
— Ну, жениться не буду, разумеется, — Шерлок оглянулся на собеседника. — Так далеко только ты заходишь.
— Но что ты ей скажешь?
— Что наши отношения были лишь предлогом, чтобы проникнуть в офис ее босса. Думаю, после этого она меня бросит, — он снова посмотрел на Ватсона. — Но это ты у нас эксперт по женщинам.
— А Софи-то ты наконец скажешь? — не унимался тот.
От звука этого имени Шерлок сжал челюсть:
— Нет, — выплюнул он.
— Нет? — Джон глянул на детектива. — Почему?
— Потому что я был в Нью-Йорке, и она не захотела со мной говорить, — буднично заявил Холмс.
Ватсон вытаращил глаза:
— Ты был в Нью-Йорке?
Лифт остановился на 32 этаже, и двери открылись. Шерлок вернулся к своей человеческой улыбке и вышел, подпрыгивая взад и вперед в стиле «я-только-что-пришел-чтобы-обручиться-с-тобой». Через мгновение он замер.
— Ее здесь нет, — мужчина оглянулся. — Это невежливо. Я только что сделал ей предложение.
Джон прошел через комнату к окну и увидел Джанин, лежащую на полу:
— Шерлок…
Детектив подошел ближе, когда Джон наклонился к девушке:
— Упала в обморок? — нахмурился он. — Они действительно так делают?
Ватсон убрал руку с ее головы и нашел кровь на своих пальцах:
— Ее ударили по голове, — он наклонился к ней ниже. — Она дышит. Джанин?
Та тихо простонала. Шерлок прошел через офис:
— Тут еще один, — он оглядел тело. — Охранник.
— Ему нужна помощь?
(Шерлок подходит к мужчине и смотрит на него сверху вниз. За его левым ухом, в котором есть наушник, есть небольшая татуировка с цифрой «14».)
(Он увеличивает еще одну татуировку на правой руке мужчины между большим и указательным пальцами. Татуировка состоит из пяти маленьких точек, четыре из которых имеют квадратную форму, а пятая — посередине квадрата.)
— Судя по тату — бывший заключенный и расист, так что плевать, — он указал пальцем на Джона. — Займись Джанин.
Ватсон колебался, явно недовольный тем, что кого-то без сознания не контролируют, но затем вернулся к Хопкинс:
— Джанин, сосредоточься на моем голосе. Ты меня слышишь?
Шерлок оглядел комнату и подошел ближайшему стеклянному столу. Он сел на корточки к кожаному креслу и положил руку на сиденье, сразу же определяя, что кожа еще была теплой.
В другой комнате Джон поднял глаза, наконец кое-что поняв, а затем встал и двинулся туда, откуда он мог видеть Шерлока:
— Эй, — он указал на Джанин. — Похоже, они еще здесь.
— И Магнуссен тоже, — ответил детектив громким шепотом. — Кресло еще теплое. Наверно, ужин отменился, — он поднял взгляд. — Он наверху.
— Я звоню в полицию, — прошипел Ватсон, доставая телефон.
— Не вздумай! — махнул ему рукой Холмс. — Ты забыл, что мы проникли сюда незаконно? Постой! — он закрыл глаза, и глубоко втянул воздух носом. Джон прошел к Хопкинс. — И не Джанин. Клэр-де-ла-Люн. Откуда я их знаю.
Джон перевел на него взгляд:
— Мэри ими пользуется.
— Нет, не Мэри. Кто-то еще, — Шерлок поднял голову, когда услышал шум наверху, и его взгляд стал пристальным.
В следующее мгновение он уже бежал через комнату к лестничной клетке и торопится вверх, не обращая внимания на слабые протесты Ватсона. В пентхаусе Магнуссена он тихо прошел по застеленному ковром холлу к тому месту, где, как он слышал, Магнуссен говорил, и в его голосе звучала тревога и почти слезы:
— Я понимаю, это из-за мужа, — Шерлок осторожно прошел к приоткрытой двери в конце коридора. — Но Вы подумайте о нем. У Вас чудесный муж, такой порядочный и честный, — Холмс посмотрел в щель в двери и увидел Шантажиста, стоявшего на коленях, закинув руки за голову. — Настоящий англичанин. Что бы он Вам сейчас сказал? — стоя перед ним, кто-то, одетый во все черное и в черных перчатках, отодвинул пистолет и глушитель, взводя курок, прежде чем снова направить на мужчину дуло. Тот съежился, хныкая, и на мгновение перешел на датский. — Нэй, нэдж! — детектив медленно толкнул дверь. — Постойте! Вы… делаете это, чтобы оградить его от правды… Но разве он бы этого хотел?