Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 20
— Это не повод, — усмехнулся детектив, перехватив ее руку и вернув ее на свой локоть.
Джон, посмотрев на них, тоже улыбнулся, но Конан Дойл с Холмсом этого, кажется, не заметили.
Они втроем отправились на Бейкер-стрит, совершенно буднично зайдя по пути в магазин и разговаривая на совершенно отвлеченные темы. Вечер они провели у зажженного камина за наскоро приготовленным Софи ужином, рассуждая на темы недалекости преступных группировок.
— Я все же не могу успокоиться, — сказала Конан Дойл, вытянув ноги в своем кресле, когда они допили второй чайник чая. — Этому сокровищу больше тысячи лет, а оно каждую ночь лежало у Аманды на прикроватной тумбочке.
— Он не знал её ценности, — откликнулся из своего кресла Холмс, перебирая струны на скрипке. — И даже не предполагал, почему за ним охотятся.
— Лучше бы подарил ей «счастливого кота», — добавил со стула Джон. — Тебя это тревожит, Шерлок?
— Что? — повернул на него голову детектив.
— То, что она сбежала, — пояснил доктор. — Генерал Шань. Схватили двоих её подручных, но этого мало?
— Это огромная преступная сеть, Джон, — несколько пафосно сказал Холмс. — Тысячи и тысячи агентов. Мы с вами увидели лишь верхушку айсберга.
— Но ты разгадал шифр, Шерлок, — резонно заметила Софи. — Может быть, теперь, когда мы знаем его, Диммок выследит всех остальных?
— Нет, — покачал головой детектив. — Нет. Я взломал шифр. Но всё, что им нужно, — он недолго помолчал, — это взять другую книгу.
Ближе к часу ночи Джон засобирался домой и, раскланявшись, отбыл к себе.
— Что ж, совсем скоро нас ждет новый пост в его блоге, — сказал Шерлок, когда внизу хлопнула дверь.
— Чем плохо? — отозвалась с кухни Софи, перемывая чашки. — Нативная реклама еще никому не мешала, мистер Холмс.
— Вероятно, — согласился тот, проходя мимо нее в сторону ванной. — В его глазах я кажусь умнее, чем я есть на самом деле.
— Весьма смелое заявление из твоих уст, Шерлок, — посмеялась Софи. — Кстати, скажи на милость, — она повернулась к нему, вытирая руки полотенцем. — Шерлок — действительно женское имя?
— Да, — отозвался детектив. — В выборе имен мои родители допустили много ошибок, — добавил он, прежде чем за ним захлопнулась дверь в ванную.
Он вышел спустя несколько минут, заметно посвежевший и даже довольный, облаченный в светлую футболку, пижамные штаны и синий шелковый халат. Софи к этому времени как раз успела расправиться с посудой.
— Спокойной ночи? — полу-спросила она, повернувшись к детективу от раковины.
— Когда ты последний раз меняла повязку на плече? — спросил Шерлок.
— Хм, — девушка на мгновение задумалась. — С утра, когда встала.
— Ее нужно менять каждые два часа, тебе не сказали?
— Сказали, но, видит бог, на мне все заживает, как на собаке, — Софи посмеялась. — Сменю перед ванной, — она снова отвернулась, поправляя на коврике для посуды чашки.
— Я тебе помогу, — совершенно буднично сказал Шерлок, подойдя к кухонному гарнитуру и открыв его полку.
— Что, прости? — Софи опять обернулась к нему.
— Ты не врач, — он неопределенно махнул рукой и достал аптечку. — Да и левой рукой это не очень удобно делать.
— Ты тоже не врач, но, что же, воля твоя, — по привычке пожала плечами Софи и поморщилась от боли. Детектив, заметив это, покачал головой и указал глазами на кухонный стул.
Софи покорно села на это место и спустила с плеч кардиган, оставшись в брюках и черной футболке. Детектив, пододвинув стул, опустился рядом.
— Вопрос, быть может, не в тему, — сказала Софи, когда мужчина начал развязывать бинт на ее плече.
— Уильям Шерлок Скотт Холмс, — проговорил детектив, не отрываясь от своего занятия.
— Приму к сведению, Уильям, — улыбнулась девушка. — Но я хотела спросить, есть ли у тебя разрешение на оружие?
— С чего такой интерес?
— Просто я живу здесь по рабочей визе и периодически разгуливаю по столице с оружием в кармане, — сказала Софи. — Хотелось бы верить, что оно хотя бы оформлено.
— Ты можешь продолжать верить, — просто ответил Шерлок.
— Что ж, — она наигранно поджала губы и покачала головой. — Исчерпывающе.
— А твое полное имя? — без паузы спросил Холмс. — Настоящее, — прервал он ее заготовленный ответ.
— Что ж, раз ты сказал — это честно, — Конан Дойл помолчала. — София Васильевна Охотникова, — она покосилась на собеседника, который как раз принялся наматывать новый бинт. — Не звучит, знаю.
— Стало быть, Соня, а не Софи?
— Верно.
— Отчего же не используешь это имя?
— Иностранцам трудно его произносить, — задумчиво произнесла девушка. — И меня так звали дома, хочу сохранить эту ассоциацию.
— Что ж, резонно, — заметил Холмс. — Готово, — добавил он, отстранившись. — Не забудь замотать пищевой пленкой перед душем.
— Хорошо, — она посмотрела на аккуратный бинт на своей руке и поднялась с места. — Спасибо.
— Но в следующий раз лучше дождись меня, а не кидайся под пули, — заключил Шерлок, убирая аптечку на место.
— И снова — хорошо, — она кивнула. Холмс пошел в сторону гостиной, а Конан Дойл поднялась в свою спальню за сменной одеждой и чистым полотенцем. Через пару минут они снова встретились в коридоре, ведущем в ванную и комнату детектива.
— Теперь точно — спокойной ночи? — уточнила девушка, взявшись за ручку двери в ванную. Детектив подошел к двери в спальню, повернулся и кивнул. — Хорошо. Еще раз спасибо, — она подняла правую руку, указав щекой на повязку на плече. — И спокойной ночи, Шерлок, — она улыбнулась ему и открыла дверь.
— Спокойной ночи, Соня, — кивнул ей детектив.
Лишь закрывшись в ванной, девушка поняла, ЧТО он сказал. Возражать не хотелось — губы сами растянулись в глуповатой улыбке — ну и пусть. Пусть так.
Стоя под теплыми струями воды, Конан Дойл думала о том, как странно прошли два из десяти ее законных отпускных дней, и о странной даме, заведшей ее в Туманный Альбион — Судьбе. Повозив ее по свету, этот коварный сценарист привел ее в, пожалуй, одно из самых загадочных и опасных, но при этом столь же увлекательных и бодрящих мест на земле. Софи готова была расцеловать руки человеку, определившему ее земной путь, и от души поблагодарить его за выбор, на котором он остановился.
За окном, вероятно, уже другой синдикат строил очередной коварный план, где-то в мире по-прежнему существовал таинственный Мориарти, а жизнь не была простой ни в одно мгновение своей длительности. Но в этот момент, разделяемая лишь стеной с человеком, который принес в ее мир столько яркого и удивительного, оставаясь при этом невоспитанным хамом и невозможной занудой, Софи с уверенностью могла сказать, что жизнь… Хороша. И большего ей уже не было нужно.
Она вылезла из душа, замотала волосы в полотенце, умылась и, распрямившись, надела очки, чтобы взять с полки от зеркала жидкость для снятия макияжа. Девушка уже протянула руку к ней, но на полпути остановилась. Губы снова растянулись в глупой улыбке.
На полке у зеркала, подтверждая все выводы доктора Конан Дойл, стояла запечатанная упаковка женского крема.
Примечания:
1. Реальный пост в блоге Джона Ватсона.
2. Зажиточный район в Нью-Йорке
3. Склонение в женском роде.
Большая игра в Белгравии
За окном было 14-е сентября. После поимки части агентов китайского синдиката «Черный лотос» как-то совсем незаметно пролетел остаток весны и лето, и в Лондон снова пришли дожди, туманы и слякоть, заставляя жителей и гостей столицы прятаться по домам.
В этот вторник у Софи не было лекций и, блаженно провалявшись в постели до десяти утра, около полудня она еще сидела у камина с чашкой чая и газетой, совершенно не торопясь переодеться в приличную одежду и заняться насущными делами. За последние месяцы произошло слишком много событий, и в первый за многие недели более-менее спокойный день девушке меньше всего хотелось грузить саму себя.