Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 29

Детектив недолго помолчал, а потом повернулся к девушке, улыбнувшись впервые за пару недель:

— С Новым Годом, Софи.

Следующим утром Конан Дойл вышла из квартиры затемно, чтобы восполнить обедневшие запасы холодильника. Шерлока дома не было: он ушел, по всей видимости, еще раньше, хотя до этого едва ли не до утра выводил трели на скрипке. Кажется, он собирался в Бартс, чтобы просветить телефон Адлер. Однако, когда Софи вернулась домой и зашла на кухню с пакетами, она увидела детектива, стоящим в проходе его спальни.

— Слушай, Шерлок… — начала она.

— У нас клиент, — перебил ее он.

— Что, в твоей спальне? — посмеялась Софи, подходя к нему и заглядывая в комнату. — Ох ты ж.

На постели детектива спала Ирэн Адлер.

— Итак, кто же Вас преследует? — спросил Холмс, сидя на стуле для клиентов через пару часов, когда «гостья» встала.

— Люди, которые хотят меня убить, — ответила женщина, мирно восседавшая в его кресле в его же халате.

— И кто это?

— Убийцы, — пожала плечами она.

— Делу бы пошло на пользу, говори Вы чуточку конкретней, — заметил детектив.

— Значит, Вы подстроили собственную смерть, чтобы опередить их? — уточнила Софи, сидя полу-боком к Адлер за столом в середине комнаты.

— Это помогло на некоторое время.

— Однако, Вы известили Софи о том, что живы, а, следовательно, и меня.

— Я знала, что вы сохраните мою тайну, — Ирэн откинулась на спинку кресла.

— Не знали.

— Но вы ведь сохранили, так? — она посмотрела на Софи. — Где мой камерофон? Если они догадались, что он у вас, то начали бы за вами слежку.

— И были бы в курсе, что я положил его в сейф в банке на Стрэнд, — парировал Холмс.

— Мне он нужен, — сухо оповестила его Адлер.

— Итак, что же Вы в нем храните? — спросила Софи. — В общем, я имею в виду?

— Фотографии, информация, всё, что сочту пригодным, — снова пожала плечами Ирэн.

— Для шантажа? — уточнила Конан Дойл.

— Для защиты. В этом мире я живу по своим правилам и плохо себя веду, — она поднялась с места, встала спиной к камину и сложила руки на груди. — Я хочу быть уверена, что люди окажутся на моей стороне тогда, когда мне это понадобится.

— И как же Вы добываете эту информацию? — продолжила свой «допрос» Софи.

— Я ведь уже говорила… — она придала голосу прямо-таки неприличную интонацию. — Я плохо себя веду.

— Но Вы добыли что-то большее, нежели просто защита, — заметил Шерлок, вставая. — И Вы знаете, что именно?

— Да…

— Я так и думал. Покажите, — сказал Шерлок, доставая из кармана телефон и протягивая его ей.

Женщина приняла его, ввела пароль, и телефон издал звук, оповещающей об ошибке доступа.

— Не работает, — прокомментировала она.

— Нет, потому что это дубликат, который я изготовил, и в который Вы только что ввели цифры 1058, — ухмыльнулся детектив, доставая из кармана настоящий телефон. — Я полагал, что Вы выберете что-нибудь более изощренное, чем этот код, но все равно спасибо.

Телефон в его руках тоже пиликнул, реагируя на неверный пароль.

— Я же говорила, что этот камерофон — моя жизнь, — откликнулась женщина. — И я пойму, подделку я держу в руках или нет.

— О, а Вы смышленая, — ответил Шерлок, кинув ей телефон.

— Ты тоже не так уж и плох, — улыбнулась женщина, сжимая в руке устройство.

Софи кашлянула и отвернулась. Шерлок отвел от Женщины глаза и сел напротив доктора филологии.

— Был один мужчина, чиновник минобороны, и я знала, что ему нравится, — начала Адлер, разблокировав телефон и подойдя к Шерлоку. — Одной из его слабостей была жажда покрасоваться. Он говорил мне, что этот e-mail спасет мир, — она протянула телефон Шерлоку и наклонилась к нему. — Он не знал, что я сфотографировала это письмо… так как был слегка скован в тот момент. Немного мелковато на таком экране, сможешь прочитать?

— Да.

— Код, это очевидно, — сказала Ирэн, и Софи закатила глаза. — Я попросила одного из лучших криптографов страны взглянуть на него, однако, если память мне не изменяет, в тот момент он был подвешен за ноги. Не смог расшифровать. А на что вы способны, мистер Холмс? Давайте, впечатлите девушку, — она стала наклоняться к щеке Шерлока, и Софи взялась за кружку рядом с собой, горя желанием запустить ее в женщину напротив.

Ирэн мягко поцеловала детектива в щеку, и тот покосился на нее, а Софи, сдержавшись, лишь отпила из кружки остывший чай и поставила ее на место.

— Есть вероятность ошибки, но я вполне уверен, что есть Боинг-747, улетающий завтра из Хитроу в 18.30 в Балтимор, — затараторил Шерлок. — Видимо, это как-то спасет мир, вот только я не пойму как, но подождите, я ведь занимаюсь делом всего лишь 8 секунд, — он поднял глаза и посмотрел на Софи. Что сказать, даже она в этот момент была удивлена, хотя видела его «в деле» уже сотню раз до этого. — Это не код, это места в самолете, — пояснил детектив. — Смотрите, нет буквы «I», потому её можно ошибочно принять за единицу. Букв после «K» нет… Поскольку ограничена ширина салона. Номера всегда идут не по порядку, а вот буквы идут последовательными группами. Это семьи и пары, которые сидят вместе. Только Джамбо-Боинг 747 достаточно широк, чтобы там была еще и буква «K» или количество рядов было больше 55, так что там всегда есть второй ярус. Наличие 13 ряда исключает суеверные компании, — он набрал в грудь воздуха. — Обозначение номера рейса, «007», исключает еще несколько. Предположим, что рейс из Англии, ввиду источника информации, а также то, что катастрофа неминуема: единственный рейс, удовлетворяющий всем критериям, и, к тому же, отправляющийся в течение недели- это завтрашний рейс, улетающий в Балтимор из Хитроу в 6.30, — Шерлок отдал Ирэн телефон и поднялся с места, посмотрев на нее сверху вниз. — Прошу Вас, вовсе не обязательно говорить, что это было потрясающе, Джон Ватсон уже воспел мои способности, используя все возможности английского языка.

— Я бы взяла тебя здесь же, на этом столе, пока ты не взмолился бы о пощаде дважды, — ответила Адлер с придыханием.

— Софи, можешь проверить расписание полётов, узнаем прав я или нет? — сказал детектив, не отводя от женщины взгляд.

— Да-да, сейчас посмотрю, — сказала Конан Дойл, стараясь не слушать того, о чем говорят люди в комнате.

— Я никогда в жизни не молил о пощаде.

— Дважды, — повторила Ирэн.

— Да, ты прав, рейс Ноль-Ноль-Семь, — резюмировала Софи.

— Что ты сказала? — повернул на нее голову детектив.

— Рейс Ноль-ноль-семь, — повторила она.

— Ноль-ноль-семь, рейс Ноль-Ноль-Семь, — Шерлок заметался по комнате, что-то вспоминая. — 007, Ноль-Ноль-Семь… Что-то здесь… 007…

Однако в этот момент Софи интересовал не столько он, сколько застывшая женщина в его халате на другой стороне стола. Она смотрела на детектива, сложив руки за спиной и, кажется, ничего вокруг не осознавала. Софи прекрасно знала этот взгляд.

— Ты на него так смотришь, — протянула Катя, разглядывая фотографию сестры с Артуром.

— Как? — Софи непонимающе нахмурила брови.

— Будто он — единственный в мире мужчина, на которого ты согласна смотреть.

«Оттенок красного точь-в-точь как у её помады — бессознательная ассоциация, или же она сознательно пытается кого-то подбодрить,» — проговорил в ее голове голос Холмса, заставив вспомнить цвет обертки, в которой Адлер передала Шерлоку своей телефон.

Софи прищурилась, нащупывая в кармане телефон: интерес Адлер к завтрашнему рейсу и то, как она в этот момент набирала за спиной сообщение, не были так просты и, если ее не остановить, могло случиться что-то страшное. Шерлок должен был ввести пароль в ее телефон сегодня и он, вероятно, сам догадался бы вечером, но нужно было подстраховаться.

Детектив, судя по виду, ушел глубоко в чертоги разума:

— Это не моя тётя. Её подменили, — сказал мужчина, сжимая урну. — Я знаю, что подменили. Я знаю, как выглядит человеческий прах.

— Уходите.