Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 60

— Не мог бы ты дать мне… минутку, пожалуйста, один момент уединения? — он посмотрел на Джима. — Пожалуйста?

Мориарти выглядел разочарованным из-за того, Шерлок стал таким «обычным»:

— Конечно, — просто кинул он ему.

В 221В миссис Хадсон подала кружку чая рабочему, который сидел на корточках в коридоре. Он взял ее и благодарно улыбнулся, а когда домовладельца отошла, взял один из своих инструментов и положил его в свой ящик. Поверх всех других предметов там лежал пистолет с прикрепленным к нему глушителем. Он зловеще поднял глаза в сторону миссис Х, пока она возвращалась в 221А. В Скотланд-Ярде полицейский в штатском оглядывался на офис Грэга, прищурив глаза, когда старший инспектор говорит по телефону.

Себастьян Моран, приняв от Джона стаканчик с кофе, с поддельным интересом рассматривал в лаборатории оборудование, периодически недобро поглядывая на счастливого от встречи с сослуживцем доктора Ватсона.

На крыше Шерлок быстро дышал. Он в ужасе прижал рукав ко рту, когда повернулся, чтобы снова взглянуть на навечно застывшую ухмылку Джима. Некоторое время он лихорадочно думал, а затем медленно повернулся к краю здания. Его дыхание начало замедляться, когда он поднялся на уступ, сделал еще один вдох и посмотрел вниз на землю. На улице внизу подъехало такси, и из него пулей вылетела Софи. Она все поняла. Конечно, она все поняла.

Шерлок достал телефон и выбрал быстрый набор — Конан Дойл уже давно была у него на цифре «один».

Софи почувствовала, как в пальто завибрировал смартфон и, не сбавляя темп, вынула его. Прочитав имя звонящего, она в ужасе остановилась.

— Я предпочитаю SMS.

Он никогда не звонил. За год их знакомства и совместной жизни она прочитала от него тысячи сообщений, но ни разу не говорила с ним по телефону. Если он решил позвонить, значит… О, черт!

— Алло? — девушки сняла трубку и двинулась к Бартсу.

— Софи, — он звучал как-то сжато, но в его голосе больше не было металла.

— Привет, Шерлок. Ты в порядке? — до больнице осталось метров пятьдесят.

— Повернись и вернись тем же путем, которым пришла, — прервал ее детектив.

— Нет, я иду к тебе, — покачала головой она.

— Просто сделай, как я прошу. Пожалуйста, — сердце Софи на этом слове пропустило удар: Он никогда не просил. — Стой.

Она послушалась:

— Шерлок?

— Хорошо, посмотри вверх, — сдался детектив. — Я на крыше.

Софи повернулась и посмотрела в указанном направлении, чувствуя, как холодеют руки.

— О, Боже, — пролепетала она одни губами.

— Я… я… я не могу спуститься, так что мы… — он еле подбирал слова. — Нам придется говорить так.

— Что происходит? — голосом, полным тревоги, спросила Софи.

Шерлок сталкивался с убийцами, ворами и мошенниками, говорил с маньяками и психопатами. Он знал, как мыслят преступники и душевно больные люди, он видел, как человек может стать монстром, он понимал причины этого. Но сейчас… Черт его знает, что сподвигло ее к тому, чтобы убить мужа, но, слушая сейчас голос Софи, он знал, что она никогда бы не сделала это собственными руками, и ее связь с Мориарти — лишь крайняя мера. И в этот момент он четко понял, что она не была убийцей, она никогда никому не желала зла, и она… была его другом. Он должен был спасти ее. От Мориарти и от самой себя.

— Прости меня, — твердо сказал он. Все внутри сжалось: «Он никогда не извинялся». — Все, что они написали обо мне, все, что ты прочтешь завтра — все правда. Это я изобрел Мориарти, и это я убил Райли.

Он быстро оглянулся на ухмыляющееся тело своего врага, лежащее позади него. На земле Софи все еще недоверчиво смотрела на него.

— Ты обычный, ты на стороне ангелов, — поморщился Мориарти.

— О, я могу быть на стороне ангелов, но не смей допускать даже на секунду, — зловеще сказал Шерлок, встав вплотную к Джиму, — что я один из них.

Враги долгое время смотрели друг другу в глаза, пока Мориарти пытался понять, как далеко зайдет Шерлок.

— Нет, это не так, — он моргнул и улыбнулся, безумно рассмеявшись. — Ты не обычный. Нет. Ты — я! Спасибо! — он протянул Шерлоку ладонь для рукопожатия. — Шерлок Холмс, — детектив сжал его ладонь. — Спасибо. Благослови тебя бог, — он моргнул и опустил глаза, словно сдерживая слезы. — Пока я жив, ты можешь спасти своих друзей, у тебя есть выход. Что ж, удачи в этом.

Он быстро поднял глаза к Шерлоку, маниакально ухмыляясь, широко открыл рот, притянув Холмса ближе, потянулся к его поясу и вытащил пистолет. Шерлок инстинктивно отпрянул, испуганно вскрикнув, но Джим направил дуло себе в рот и нажал на курок, мгновенно упав на крышу. Шерлок в ужасе смотрел, как кровь начала течь по крыше под головой Джима. Глаза Мориарти были неподвижны и открыты, и лишь победная улыбка навечно застыла на его лице.

— Почему ты это говоришь? — спросила Софи, прищурившись.

Шерлок повернулся, чтобы посмотреть на нее. Его голос сорвался, и на глаза накатились слезы:

— Я прохвост, — процитировал он мертвеца. — Я хочу, чтобы ты сказала Лестрейду. Я хочу, чтобы ты сказала миссис Хадсон и Молли… на самом деле, скажи всем, кто будет тебя слушать, что я создал Мориарти для своих собственных целей.

Софи начала понимать, к чему все идет, и уже не могла сдержать ни гнев, ни панику в голосе.

— Хорошо, заткнись! Шерлок, заткнись! — она махнула рукой, будто отгоняя наваждение. — Я остановила Райли, я собственной рукой правила ее статью, и это… В общем, это я.

— Статья выйдет завтра, — прервал ее Шерлок. Остановила? Что за черт? — Я — фокусник. Я изучал тебя, чтобы впечатлить, я подстраивал все дела. Это все я.

— Прекрати, — она покачала головой и сделала шаг ко входу в больницу.

— Нет! — Шерлок протянул в ее сторону руку. — Стой там, где стоишь. Не двигайся.

Софи остановилась и отступила назад, поднимая свободную руку в капитуляции:

— Хорошо.

— Ты выглядишь грустным, когда она на тебя не смотрит, — сказала Молли, кинув взгляд на Софи.

— Не спускай глаз с меня, — его голос стал безумным. — Пожалуйста, сделай кое-что для меня.

— Что сделать? — практически прошептала она: «Господи, я сделаю все, что угодно, только сделай шаг назад, спустись вниз и, пожалуйста, живи».

— Считай этот телефонный звонок — моей запиской, — Шерлок тоскливо ухмыльнулся. — Это то, что люди делают, не так ли? Оставляют записку.

Софи покачала головой, на мгновение убирая телефон от уха. Ее голос тоже дрогнул, когда она заговорила, молясь всем богам, чтобы он передумал.

— Шерлок, пожалуйста, не делай этого! — слова будто бы не хотели собираться в предложение. — Ради меня! — вдруг вырвалось само по себе.

— Это конец, — сказал Шерлок, поджав губы: «Я и делаю это ради тебя». — Прощай, Соня, — добавил он, опустил телефон и бросил его на крышу, глядя перед собой.

— Нет. Не надо, — она покачала головой, все еще глядя на него, убрала от уха трубку и крикнула изо всех сил. — НЕТ, ШЕРЛОК!

Как в замедленной съемке, она видела, как Холмс разводит руки по сторонам и падает вперед. Она смотрела на это в ужасе, чувствуя, как вместе с ним к земле устремляется ее сердце.

Детектив скрылся за зданием, закрывающим фундамент Бартса, и Софи бросилась к месту, где он должен был оказаться. Мир замедлился: пара медиков из больницы поспешили в ту же сторону, пытаясь помешать зевакам подойти слишком близко. Конан Дойл обогнула здание, увидела его на земле, но в следующий миг почувствовала острую боль в правом боку и упала, сбитая велосипедистом. Морщась от боли, она перекатилась на бок и посмотрела на тротуар, где Шерлок лежал на боку… залитый кровью. Она медленно поднялась на ноги и, спотыкаясь, двинулась к нему, не замечая, как вокруг стала собираться толпа. В голове шумело, все вокруг подернулось рябью, но Софи заставляла себя двигаться вперед.

— Шерлок, Шерлок… — шептала она, подходя к толпе. — Я доктор, позвольте мне пройти. Дайте мне пройти, пожалуйста, — некоторые пытались сдержать ее, но она проталкивалась сквозь них. — Нет, он мой друг. Он мой друг. Пожалуйста. — она протянула руку, чтобы взять Шерлока за запястье, тщетно ища пульс. Почему она никогда не брала его за руку до этого дня? Женщина рядом оторвала ее пальцы от него, и она и еще один человек потянули ее прочь от тела. С трудом вырвавшись, она снова потянулась к нему, когда появились другие медики с носилками на колесиках. — Пожалуйста, позвольте мне просто… — шок и удар по голове начинали действовать, и ее колени подкосились. Она упала на колени, поддерживаемая парой зевак, два человека осторожно перекатили Шерлока на спину, обнажая его окровавленное лицо и широко открытые в предсмертном ужасе глаза. Встретив его застекленевший взгляд, она простонала: — Господи, нет, — она попыталась встать, но снова опустилась, чувствуя, как силы покидают ее. — Боже, нет.