Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 62
— Неужели? — я изогнула брови. — Мне казалось, для вас не существует ничего невозможного!
— В бою я опытный маг, но что касается быта и простых вещей, — генерал улыбнулся, — впрочем, сейчас сами поймете. — Он сосредоточился и я, действительно увидела, как непривычно его силе поднимать мужчину вверх, да еще и вместе с креслом.
— Боги, Нед! — я всплеснула руками, видя, как кресло мага качает из стороны в сторону. Не удержавшись, вмешалась. Моя магия была как раз бытовой. Но теперь, используя силу, я заметила проскальзывавшие меж пальцев искры новой стихии.
Уже в зале, когда кресло Неда со стуком опустилось на пол, он повернул ко мне лицо и стали заметны бисеринки пота на висках мужчины.
— Это вам не против армии врага выступать, Нед, — пошутила, улыбаясь.
— Поэтому доски для меня лучший из вариантов, — он ничуть не обиделся. — Хотите узнать, о чем я говорил с Альбертом? — спросил мужчина сразу.
— Очень, — кивнула в ответ.
— Пойдемте в гостиную. Там нам никто не помешает, — предложил муж.
Мы миновали холл, распахнутые двери в обеденный зал, но шагая мимо напольных часов, не удержалась и остановилась, глядя на огромный механизм, отчего-то трещавший, словно пытавшийся говорить.
— Эдвард, а скажите, сколько лет этим часам? — вдруг спросила я.
Он обернулся. Взглянул сначала на меня, затем на часы. Ответил быстро и четко:
— Полагаю, они ровесники этого замка.
— То есть, они были созданы в то же время, когда закончилось строительство Пустошей? — спросила. На память пришел стих. Тот, что мне прочитал Нед. Одна из загадок замка. Именно сейчас, мне показалось, что я разгадала эту первую и самую маленькую тайну. На время удалось даже забыть о нашем разговоре. Я по памяти прочитала строки стихотворения, услышанные от Бэрилла:
«Оно бесконечно, оно не кончается,
Стучит и стучит, но не хочет войти.
Оно носит имя, и не называется,
Попробуй его разгадать и найти» — и взглянула на генерала.
— А что, если внутри есть то, что ищет Габи? — предположила тихо. — Одна из отсутствующих частей картины на стене!
Эдвард усмехнулся. Подобная идея ему явно казалась абсурдной. Ему, но не мне.
— Вот вы только сами послушайте! — Я пригнулась к самому лицу генерала и шепотом, чтобы нас вдруг не услышали слуги, если войдут в зал, прочитала стих с тем выражением, на которое была способна.
— Тут совершенно точно говорится о времени, Нед! — закончила фразу и в ожидании посмотрела на мужа.
— Вы порой напоминаете мне девочку. Сущее дитя, — он улыбался еще мягче. А смотрел в ответ так, что я не удержалась. Наклонилась еще ниже и коснулась своими губами его губ.
Ну и пусть. Он мой муж. Можно и подзабыть, что фиктивный, если есть желание это сделать. А желание было.
Бэрилл обхватил руками мою талию. Усадил к себе на колени и безумие повторилось вновь под щелчки молчавших часов, в тишине, где бились только два сердца: его и мое. Но как они бились! Мне казалось, что этот безумный стук слышат все, кто находится в доме и, возможно, даже те, кто сейчас был вне его.
Мы целовались, и никто на этот раз не посмел помешать нам пробовать вкус губ друг друга, прикасаться к плечам, коже рук, волосам. Да мои пальцы запутались в гриве Эдварда, а он сам прижимал меня к себе так жадно и пылко, что удивительно, как мы оба не вспыхнули и не загорелись одним общим пламенем.
— Эйвери… Эйви, — выдохнул мне в лицо генерал, едва поцелуй оборвался. — Я не уверен, что смогу вас отпустить в вашу ненаглядную академию!
Сердце мое забилось быстрее.
Неужели я хотела услышать именно эти слова?
В какой-то миг даже показалось, что ну с ней, с этой магией и учебой! Живут ведь и без магического образования. А я лучше останусь в Пустошах, рожу Эдварду долгожданного наследника и пусть Харрингтоны катятся ко всем чертям. Да, мысли неподходящие истинной леди, так я таковой и не являюсь! Торговка, как и есть, торговка.
И Эдвард не такой, как Чарли. Он надежный, он не бросит и не предаст! Так почему нет?
«А потому, что ты обещала! — прошелестел в голове тихий шепот. — Своей матери, память которой хранишь в сердце. Обещала той, что дала тебе жизнь».
Я отодвинулась, высвобождаясь из рук мужа. Встала и оправила примятое платье и волосы, растрепанные руками Неда.
— Я сказал что-то не то? — спросил он спокойно. Но во взгляде темных, карих глаз, горело пламя.
— О, нет. Ничего такого, — ответила, выпуская привычную бытовую магию, чтобы привести себя в порядок.
— Я уже не раз говорил и могу повторить снова. Вы нравитесь мне, Эйвери. Почему бы нам не попробовать по-настоящему. Вы и я, — он прокашлялся, — нас тянет друг к другу и этого не отнять. Я понимаю, что калека не самый завидный супруг. Да и денег у меня нет. Зато есть ребенок, с которым надо заниматься и которого надо любить.
— Я подумаю, — ответила искренне.
Хотела было сказать Бэриллу, что у меня уже был один такой мужчина, поцелуи которого казались важнее всего на свете. И он тоже говорил красивые слова, уверяя в своей любви.
А потом бросил.
Но Эдварду не стоит об этом напоминать. Да и мне самой давно пора забыть.
— Хорошо. Я понял, — он развернул кресло к часам. Подъехал ближе и открыл стеклянную дверь, за которой находились циферблат и маятник. — Тогда, давайте проверим вашу идею. Тем более, что момент и вправду подходящий. — Он намекал на отсутствие в замке гостей и родственников. Рядом даже прислуги не было. Да и мне самой стоило отвлечься и успокоить сердце, что едва не сошло с ума.
Приблизившись, посмотрела в глубину часов.
Мерно тикая, они казались равнодушными.
Я протянула руку и потрогала дверцу, затем запустила пальцы в сторону от механизма, да так, чтобы не нарушить бег времени.
— Осторожнее, — произнес генерал.
— Здесь есть что-то на задней стенке, какое-то углубление, похожее на царапины! — обрадовалась находке.
— Это рисунок огня. Символ нашего рода, — объяснил быстро Нед. В отличие от меня, подобной находке он не удивился. — Я уже видел его, — пояснил мужчина и я кивнула. Попробовала нажать на лепестки, пощупала, погладила, но ничего не произошло.
Эдвард, следивший за моими попытками, неожиданно рассмеялся.
— И как результат? — спросил он, когда я вытащила руку и вздохнула.
— Никак, — просто ответила мужу.
— Это всего лишь символ и ничего более, — попытался успокоить меня генерал.
— Быть такого не может, — мне отчего-то очень захотелось найти хоть малейшую зацепку к этой тайне.
Что, если сокровище действительно существует! Это бы могло решить проблемы Бэрилла.
«Или создать новые, — шепнул голос в голове. — Ты же не уверена, что там именно золото и прочие безделушки?».
Конечно, я не была в этом так убеждена. Но отчего-то во мне проснулся азарт. Возможно, его спровоцировал Эдвард и наш поцелуй, взбудораживший кровь, окрыливший меня.
Или его смех и улыбка. Такие открытые, такие чистые, что внутри все переворачивается от чувств, о которых прежде хотела забыть.
— Вы смеетесь надо мной! — попеняла Бэриллу.
— Конечно. Эти часы я уже осматривал, потому и знаю, как выглядит знак, на стенке, — ответил муж.
— А вот я не вижу.
— Я его тоже не видел, но нащупал. Мне хватило фантазии, чтобы понять, что именно там вырезано. Да и подобный знак есть на внешней стенке часов. На той, что со стороны стены. Так что, я просто сложил один плюс один.
— Хорошо, — согласно кивнула. — Вы сравнили, а я вот хочу посмотреть. Заодно и проверю свою магию.
Я подняла руку. Опустилась на колени перед часами и попыталась пробудить пламя, которое должно было осветить потаенные уголки внутри часов. Очень уж было интересно поглядеть, что там.
Наклонившись, чувствуя себя немного нелепо в подобной позе, я щелкнула пальцами, вызывая искру. Получилось не сразу. Где-то с пятого или шестого раза, но ведь получилось же!
Часы заворчали. Минутная стрелка сползла к шести, а я, опасаясь, как бы не поджечь древнюю реликвию рода, хотя леди Джоанна вряд ли расстроится от подобной потери, протянула чуть дальше пальцы, регулируя пламя силой мысли.