Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 88
— Эйви! Эйви!
Голос доносился будто откуда-то издалека. Я сонно мотнула головой не желая открывать глаза. Здесь, в темноте и в тепле, было уютно и спокойно. Но голос не исчез и к нему присоединилось прикосновение к руке и снова мое имя, произнесенное уже более настойчиво:
— Эйви, тебе надо это выпить! Ну же, открой глаза!
Мысленно вздохнув, сделала так, как было велено, и увидела над собой склоненное лицо мужа.
— Нед! — прошептала я.
Почти сразу вспомнилось море, грот и жуткая ловушка, из которой выбрались только чудом.
Невольно вздрогнув, села, а Бэрилл отсел назад, но при этом упорно протягивал мне что-то в кружке, дышавшей паром.
— Выпей. Это просто горячее красное вино и мед, — проговорил он.
— Габи? — сорвалось с губ.
— С ней все в порядке. Даже не чихнула. Она сейчас спит, — поспешил успокоить меня муж. — Отец тоже отдыхает. Все в порядке, как и Джек.
Джек…подумалось мне. С ним надо еще поговорить. Поблагодарить за помощь и разобраться, как он оказался на утесе. Не то, чтобы я была сильно огорчена этим фактом, скорее наоборот, но расспросить стоило. Потому как на сердце было тревожно.
Пригубив согревающую сладость, невольно улыбнулась. Пора успокоиться. Мне нужно немного отдохнуть. Сейчас это важно.
— Я чуть с ума не сошел, когда увидел, что происходит, — Эдвард забрал из моих рук опустевший бокал. Отставил в сторону. — Проклятые ноги…
— Не вини себя. Никто ни в чем не виноват, — сделала слабую попытку.
Муж усмехнулся.
— Отец и Габи мне все рассказали. К слову, недостающий фрагмент карты мы поставим вместе, когда ты придешь в себя. Габи, конечно, не терпится, но пусть подождет. Они с отцом виноваты. Не ожидал, что отец пойдет на поводу у моей дочери. Она ребенок, с нее спрос невелик, но отец…
Подняв руку, положила ее на колено мужу. Чуть сжала, словно пытаясь успокоить Бэрилла.
— Не надо никого винить. Габи хотела как лучше.
— Отцу стоило помнить о том, что с магией шутки плохи.
— Никто не ожидал, что в гроте будет ловушка, — попыталась защитить сэра Томаса. — Ты же помнишь, с часами ничего подобного не произошло.
Эдвард лишь пожал плечами.
— Наверное, потому что в тебе была наша магия. А достань фрагмент кто-то другой, еще неизвестно, чем бы все закончилось, — сказал он серьезно.
Мы замолчали, глядя друг другу в глаза. Не оставляло ощущение, что Нед чего-то недоговаривает. Он смотрел на меня вроде и по-прежнему, но и как-то иначе. Словно пытался что-то понять, или узнать.
— Что? — не выдержала и улыбнулась. — Купание не пошло мне на пользу? — наверное, я выгляжу бледной тенью, оттого и такой взгляд у моего генерала.
И все же, я ожидала, что он опровергнет мои слова, скажет что-то теплое, чтобы поддержать, и почти угадала.
— Ты для меня всегда будешь самой прекрасной на свете!
Такие банальные, по сути, слова, но сердце судорожно сжалось в груди и кровь забурлила в венах, наполняя меня жизнью и любовью к единственному на свете мужчине.
— Но… — вдруг проговорил Бэрилл.
— Что, но? — я снова улыбнулась.
— Вчера, когда я вытащил тебя из воды, — он судорожно глотнул воздуха, словно сам сейчас вынырнул из недр моря.
Промолчав, подождала, пока муж заговорит. Он взял мою руку в свои, заглянул в глаза и произнес:
— Ты, возможно, сочтешь меня глупцом, но вчера мне показалось, что я уже видел тебя когда-то раньше.
А вот теперь перестала улыбаться и я. В груди что-то заныло, словно кто-то потянул за струну глубоко в душе.
Приподнявшись на локте, заглянула в глаза Бэриллу и проговорила:
— Показалось? И что именно?
Он внимательно посмотрел на меня, затем сказал:
— Вижу, что не показалось. Ты так отреагировала.
— Может быть, — а у самой в голове вспыхнула яркая мысль. Вспомнил! Неужели? Впрочем, в такой ситуации, все вполне могло быть.
— Несколько лет назад, когда еще была война, я спас девочку-подростка, — сказал Эдвард. — Она была совсем худенькая, облаченная в простое ушитое платье. Это произошло в небольшом городке, подвергшемся атаке врага, я…
Он говорил, а я закрыла глаза. Опустилась на подушки и снова, как тогда, несколько лет назад, пережила нашу встречу и то, что предшествовало ей.
Эдвард прав. Семь лет назад, когда мы встретились в первый раз, я походила на очень худого нескладного подростка. Вспомнились жуткие часы, когда городок атаковала поднятая из недр земли нечисть и единственным, кто стоял между ними и жителями, не успевшими покинуть город до нападения, была королевская армия, или, чтобы быть точной, всего один ее гарнизон, который охранял королевскую башню, да группа боевых магов, по воле случая, или провидения, оказавшаяся в тот момент в городке.
Именно среди этих магов и находился генерал Бэрилл, следовавший с отборными магами в самый эпицентр войны.
Наверное, нам повезло. Если бы не они, жители бы не выжили.
Мы с отцом тогда остановились на ночлег в небольшой таверне. Отправляясь в столицу с попутным торговым караваном, везли на продажу первые специи, из числа тех, что после помогли нам подняться на ноги. Но тогда это были первые отчаянные попытки заработать хоть что-то. Специи всегда в цене. Отец не прогадал, занявшись этим делом, но именно в тот день нам не повезло..
Или повезло?
Эдвард говорил и говорил, а я вспоминала жуткую атаку, когда на город обрушились камни, размером в быка. Эти камни крушили все вокруг. Досталось и таверне.
— …мы уже уходили. Я и не думал, что под развалинами дома находится кто-то живой, а потом услышал тихий писк, голос, тонкий, как ветер, — проговорил Эдвард и я открыла глаза. Он замолчал и вздохнул.
— А я все думала, когда ты вспомнишь меня, — произнесла улыбаясь.
— Я и не знал тогда, что спасаю свою будущую жену. Но немудрено, что сразу не узнал тебя, — рука мужчины погладила мою, лежащую поверх одеяла.
— Я была тощей замарашкой, — проговорила с улыбкой. — А ты — красивым бравым генералом, который вытащил меня на свет, сунул в руки какой-то кошель с деньгами и ушел дальше своей дорогой. Немудрено, что не узнал меня по прошествии стольких лет!
Волна удивительного облегчения затопила меня. То, что я никогда не забывала, а для него был лишь эпизод из прошлой жизни, соединило нас вновь, сблизив еще больше, еще теснее.
Эдвард на руках передвинулся ближе и наклонился ко мне, чтобы поцеловать. Я же, закрывая глаза и отдаваясь во власть его губ, успела подумать о том, что ведь именно этот эпизод заставил меня остановить свой выбор на Бэрилле. Он догадывается, не может не догадаться, что это так.
В попытке отблагодарить надменного аристократа, я, та, кто помнила о своем долге, неожиданно обрела счастье, на которое уже не надеялась.
Вскинув руку, обхватила мужа за шею, притянула ближе.
Он на миг приподнялся, удивленно заглянув мне в глаза.
О, если бы я не была такой уставшей…
— Мне кажется, тебе надо немного поспать. Я позже распоряжусь, чтобы принесли кружку горячего бульона, — произнес Нед и подтянул ближе стоявшее у кровати кресло. В тот миг в дверь осторожно постучали. Мы с Бэриллом переглянулись, и он пожал плечами, явно не понимая, кто бы это мог быть.
— Я велел слугам не тревожить твой покой, — сообщил он мне.
Но в дверь постучали снова и тут я различила тонкий звук, который узнала не сразу. Лишь мгновение спустя поняла, что так скулит собака. А собака во всем доме была только у одного человека.
— Габи! — проговорила садясь.
Эдвард усмехнулся и притворно закатил глаза.
— Входите, кто бы там ни был, — крикнул он, но не зло, а даже немного весело.
В тот же миг, едва муж замолчал, дверь распахнулась и в спальню ворвались два урагана, один из которых звался Габриэль, а второй — Джесси. Но больше удивили меня не они, а та, что вошла следом, ступая осторожно и немного настороженно.
Леди Джоанна собственной персоной. Но я отвлеклась. Эдвард едва успел перебраться в кресло, когда Габи запрыгнула на кровать и обхватила меня обеими руками, прижавшись так сильно, что я, не выдержав, рассмеялась.