Оковы огня. Часть 2 (СИ) - Морн Дмитрий. Страница 39

Вдруг поблизости раздались приглушённые голоса. Она не разобрала слов, но её спутник сильнее сжал её руку.

— Прости, маленькая, мне придётся оставить тебя. — Раздался тихий голос сверху.

Она в непонимании уставилась на незнакомца, в глазах читался немой вопрос.

— Мне нужно срочно отправляться на поиски твоей мамы, — успокаивающим, убаюкивающим голосом сказал он, и её окутало странное облако спокойствия. — Пойдём. — Он потянул её в сторону, и она послушно затопала следом. В голове было пусто, и волнами накатывало желание взять и уснуть.

Она и не заметила, как они оказались около деревянной скамьи под склонившимися деревьями.

— Вот, посидишь пока здесь. Скоро за тобой придут слуги. Хорошо? — В его голосе послышалось смущение, но, может, ей показалось?

— А как же мама? Ты найдёшь её? — борясь с сонливостью, спросила она и потёрла слипающиеся веки.

Несколько мгновений незнакомец молчал, прежде чем ответить:

— Я постараюсь. Обещаю тебе. — И после её удовлетворённого кивка, добавил: — А вот он позаботится о тебе, пока за тобой не придут.

По его правому предплечью заструился голубой поток огня, вздрогнул и превратился в небольшого, размером с котёнка, дракончика, который игриво свернулся на ладони незнакомца клубком, из которого выглядывала маленькая голова с бусинами синих глаз.

— Ой, — удивлённо воскликнула она, даже непреодолимое желание спать на секунду отступило.

— Держи его покрепче — он бывает непослушным, — сказал незнакомец, но она и не слышала его, а во все глаза смотрела на огненного зверька. И стоило ей протянуть руки, как тот послушно спрыгнул к ней на ладони.

— Вот и хорошо. — Тихий голос снова убаюкивал. — А теперь тебе пора отдохнуть. — И пока она заворожённо следила за дракончиком, он коснулся её лба указательным пальцем.

Последнее, что было в памяти, так это сильные тёплые руки, аккуратно укладывающие её на скамейку, свернувшийся у неё на груди, прямо над сердцем, огненный зверёк и синие пламенные глаза. Она не разобрала, чьи: глаза человека или дракона?

***

Изабелла почувствовала, как трудно стало дышать — что-то давило на грудь. Она резко распахнула глаза, просыпаясь от странного сна, только чтобы уставиться в пылающие синим глаза напротив неё. Секунда ушла, чтобы понять, что перед ней. Маленькая серебряная драконья голова.

— Ну и напугал ты меня, — девушка с облегчением выдохнула.

Дракончик свернулся у неё на груди причём так, что из-под платья, прямо из декольте торчала та самая голова, хвост же его терялся где-то ниже. Она лишь покачала на это головой, хотела поднять руки, чтобы убрать проказника, как услышала бряцанье метала и ощутила неприятную холодящую тяжесть на запястьях: от них к стене уходили тонкие цепи, а сама она лежала на видавшей виды узкой кровати посреди комнаты, которую скорее можно было назвать кельей какого-нибудь монаха.

— Проклятье, где мы? — спросила она, не ожидая услышать ответ. В голове проносились последние события из тех, что она помнила. Письмо, склад, дядя и демоны.

Внезапно за спиной раздались отдалённые стоны и завывания, сопровождающиеся утробным рыком. Изабелла резко села на кровати, от чего цепи пронзительно звякнули. Не хватало ей ещё каких-то монстров, кроме демонов. Медленно обернулась, только чтобы увидеть в стене в полушаге от кровати зарешеченное окно, через которое пробивался оранжевый свет. Дракон тем временем, недовольно шипя, забрался ей на плечи и улёгся, как воротник, — хвост с одной стороны, морда с другой.

Изабелла осторожно подвинулась, стараясь как можно меньше звенеть цепями, не хватало ещё привлечь внимание своих тюремщиков. Чем позже они придут за ней, тем лучше. Опустила ноги на пол, при этом аккуратно подёргав за цепи, чтобы оценить их длину, и её как раз должно было хватить, чтобы выглянуть в окно.

Она встала на ноги, от чего закружилась голова, и ей пришлось сделать пару глубоких вдохов, чтобы привести себя в норму. А потом она на цыпочках сделала два маленьких крадущихся шага. Цепи тихо царапнули по полу, но Изабелле не было до них дела — она во все глаза смотрела на происходящее за окном.

Внизу огромная пещера, в которую мог поместиться настоящий дворец, её каменные стены покрыты странными выступами, напоминающими различные геометрические фигуры с острыми гранями, но самое необычное — потоки лавы, текущие из многочисленных разломов под потолком. Эти тонкие раскалённые ручейки медленно сползали по стенам, освещая пространство оранжевым светом, собирались у пола в небольших резервуарах, откуда потом текли по пробитым в камне каналам шириной примерно в полметра. Эти каналы создавали загадочные, зловещие узоры. Изабелла из окна своей кельи-камеры видела, как эти узоры сплетаются в пугающую огненную печать. Руки девушки изо всех сил сжали прутья решётки. Ей нужно как можно быстрее выбираться отсюда. Только, как? Взгляд заметался по пространству пещеры, снова раздались стоны и рык, и она заметила, как у дальней стены группы людей в изорванной одежде, согнувшись в три погибели, что-то вычерчивают на полу, а стоящий позади демон то и дело стегает их плетью одного за другим. Издали она не могла с точностью разобрать, но откуда-то знала, что рисуют они своей кровью из разодранных и разрезанных рук, а кровь со спин окропляет странный рисунок, наполняя его силой страданий, боли и отнятой жизни.

Вдруг в стене напротив группы людей появился чёрный проём, и из него выступила восьмёрка одержимых с пылающими красным глазами, видимыми и на таком расстоянии, каждый из них держался за ручку массивных носилок, по два на каждую. Грузом им служил постамент из чёрного камня, на котором мог бы разместиться человек, а если точнее, как подумалось Изабелле, то — девушка. Она, точно зачарованная, смотрела, как некогда бывшие люди тащат свой груз в центр пещеры, туда, где лавовые потоки сплетались огненным цветком, и в основании которого виднелась небольшая площадка. Носильщики с огромной осторожностью опустили свой груз, казалось, она видела, как на их лицах выступает пот, как от боли и усталости дрожат их руки и спины, но они с благоговейным трепетом продолжают своё дело.

И вот постамент опустился на площадку. Восьмёрка оцепила его кольцом, и каждый из них согнулся в глубоком поклоне. Пару мгновений ничего не происходило, но затем раздался оглушительный гул, чёрный камень дрогнул и с треском просел в пол пещеры, словно последняя недостающая деталь в механизме. Пространство пещеры погрузилось в пугающую тишину: ни стонов людей, ни свиста плети — только тихий звук размеренно текущей лавы. Изабелле вдруг захотелось закричать что есть мочи, разбить ту смертельную холодность, что зародилась внутри. Но она не успела. Дверь камеры с лязгающим скрипом отворилась. Изабелла почувствовала, как по шее пронёсся холодок, нырнувший ей обратно в декольте. Это вырвало её из панического ступора, она опустила взгляд вниз. Проклятый дракон точно весь в хозяина.

— О, ты уже пришла в себя. — Раздался такой знакомый и когда-то родной голос, стоило ей повернуться, как он продолжил с удивлением: — И, как я вижу, ты в хорошем настроении.

Изабелла только сейчас поняла, что на её губах играет тихая, безмятежная улыбка, а внутри больше нет пугающей холодности, лишь спокойствие и странная уверенность. Только вот в чём? В мыслях вспыхнули синие огненные глаза. Неужели… Но не успела она закончить мысль, как в камеру вошли два знакомых ей отвратных демона.

— Некогда лясы точить, — сказал тот, что лысый и со шрамом. — Всё почти готово. — Он шагнул к вжавшейся в стену Изабелле, но в глазах её не было страха.

Глава 18.1

Мощное тело виверны с каждым взмахом крыльев с гулом разрывало упругий холодный воздух. Эверард наслаждался прохладой, всё свободное время в пути он использовал, чтобы восстановиться и снова наполниться силой, но от высокой скорости и постоянной тряски тело то и дело протестующе напоминало, что за последние несколько дней ему досталось так, что обычному человеку хватило бы и на несколько жизней. Но Эверард лишь крепче стискивал зубы и подставлял тело под упругие потоки воздуха.