Восхождение мастера карт 2 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Страница 22
Лекарь между тем сместил в сторону ладони и зелёный туман оказался прямо возле моей руки. Он, как живой, робко коснулся кожи, а затем потихонечку стал впитываться в мою конечность в районе запястья. Приятная прохлада начала прогонять терзающую меня боль, вызвав стон облечения. Боги! Какой же кайф! Почему я раньше не ценил свои здоровые руки?
— Всё, — выдохнул лекарь, смахнул со лба выступивший пот и строго сказал мне, точно ребёнку: — Больше руки не ломай. Ну, свои хотя бы.
— Благодарю, — искренне бросил я, без дискомфорта двигая пальцами той руки, которая была сломана всего десяток секунд назад. А теперь я снял «шину» и без болезненного шипения покрутил рукой. Отлично!
— А теперь я! — напомнила о себе Мелисса, нетерпеливо глядя на старика.
— Проходи, — посторонился он, пропуская её в дом. — Осмотр займёт не меньше часа.
— А мы тогда на базар пока сходим! — крикнул я в спину прошмыгнувшей в жилище девушки.
Дед кивнул мне и закрыл перед моим носом дверь.
— С Мелиссой же ничего не будет? — тревожно произнёс Лаван. — Мы ведь оставили её совсем одну с этим магом.
— Да кому нужна твоя худосочная голубка? — фыркнула Азерра.
— А кому нужна ты, неспособная выносить ребёнка? Да ещё добровольно лишившая себя этого чуда, дарованного женщинам богами, — парировал одарённый и пошёл к ближайшим палаткам.
Девушка пронзила его спину яростным взглядом и стиснула челюсти с такой силой, что кожа натянулась на желваках. Мне даже показалось, что Азерра вцепится ногтями в его затылок, но она лишь на пару секунд закрыла глаза, пару раз глубоко вздохнула и зло бросила мне:
— Чего встал, как столб? Пошли!
— Воздыхателям своим будешь приказывать, а я обойдусь, — процедил я и уверенной походкой альфа-самца двинулся за Лаваном, услышав скрип зубов Азерры.
Мы с ней догнали хмурого одарённого и принялись бродить по базару, знакомясь с ценами и поразительной вонью, которая тут царила. Жара удесятерила силу мерзких ароматов: пота, тухлятины, шерсти, навоза… Даже Лаван слегка позеленел, а уж он-то явно привык ко многому. А ещё мы вскоре поняли, что оружие тут продаётся по весьма низким ценам. Видать, этот регион был перенасыщен им, хотя тут его не производили, а везли из соседних стран. Да и завладеть этим оружием было проще некуда: ограбил кого-нибудь — да и всё. Из-за этого все наши ружья, револьверы, патроны и сабли ушли всего за пятьдесят две золотые монеты. Причём всю партию взял один торговец, как бы намекая, что здесь деньги водятся. Магический жезл мы продали, не определяя его ступень. И за него удалось выручить десять золотых монет, а за украшения, снятые с караванщиков, нам повезло получить ещё четыре монеты.
— Итого, у нас шестьдесят шесть золотых да плюс те, что уже были. Выходит, примерно сто двенадцать монет, — подвёл я итог отойдя к берегу, где практически никого не было. — Нам вполне хватит, чтобы вчетвером перенестись в Каталан. Думаю, что у нас еще останется монет пятьдесят. Мне даже в банк за ссудой идти не надо. Красота. А всего лишь стоило гопстопнуть тех ребят. Я даже не знаю, что мы будем делать, ежели Мелисса вылечится.
— Ей надо купить ботинки, — напомнил одарённый и посмотрел на свои замотанные тряпками ноги. Кстати, местных его «обувь» совсем не смущала. — Да и вообще — нам стоит сменить одежду.
— А на кой чёрт? В Каталане и купим нормальную одежду, — проговорил я. — А тут нам если что-то и покупать, то только лишь артефакты.
Про себя же я добавил, что мне-то, конечно, можно ещё и зелья силы прикупить, но на этом базаре они у меня доверия не вызывали. Я уже успел мельком оценить их. Нет, лучше не рисковать, а то потом меня может такой понос пробить, что я похудею ровно вдвое.
— Тогда сперва за ботинками, потом заберём Мелиссу и поищем артефакты? — предложил Лаван и с прищуром посмотрел на меня.
— Ага. Ну если ты хотя бы примерно знаешь какой у Мелиссы размер ноги.
— У неё ступня совсем крошечная, почти детская.
— Хм… — протянула Азерра, ядовито улыбнувшись. — А может я ошиблась? Тебе не мальчики нравятся, а дети?
— Бездна, до чего же поганый у тебя язык! — вздохнул я и, сокрушённо покачав головой, направился в ту часть базара, где продавали готовую одежду и обувь. И нам пришлось там походить некоторое время, поскольку большая часть шмоток выглядела так, словно их содрали с трупов или, по крайней мере, носили какое-то время. Короче, секонд хэнд, то бишь вторая рука, притом, что первая была не очень-то и чистоплотной.
Однако нам всё-таки удалось найти пару женских ботинок, вид коих удовлетворил Лавана, выбирающего обувь для Мелиссы с такой тщательностью, будто он хотел преподнести её в качестве свадебного подарка. Странно, что на эту тему не пошутила Азерра. С неё станется.
После покупки ботинок, мы двинулись обратно к дому лекаря. Время уже подходило. Но нам всё же пришлось немного подождать на улице, в тени соседнего дома. А когда из хаты старика вышли, собственно, он сам и Мелисса, мы тотчас двинулись к ним. И я сразу же вцепился изучающим взглядом в лицо девушки. Оно хоть и было печальным, но в глазах горела надежда, а её правая рука оказалась сжата в кулак. Пальцы скрывали пузырёк, однако пробка была снаружи кулака.
— Как всё прошло? — взволнованно спросил Лаван, подскочив к Мелиссе.
— Я не смог избавить девушку от её второй сущности, — вместо Мелиссы ответил дед и сокрушённо покачал головой, но потом он поднял вверх узловатый палец и приподнято заявил: — Однако я сумел подобрать средство, которое, возможно, позволит Мелиссе не оборачиваться зверем. Настойка полыни с добавлением частиц серебра. По моей задумке она должна нейтрализовать вспышки… э-э-э… звериности девушки.
— А эта бадяга её не убьёт? — хмуро спросил одарённый, протянув Мелиссе ботинки. Та с благодарной улыбкой их взяла и стала переобуваться.
— Нет, наверное… — пожал плечами дедок. — Но начать всё же стоит с маленьких доз, а потом увеличивать.
— Мы вас искренне благодарим, — бросил я лекарю и отсалютовал рукой. — За мной, товарищи.
Дед вздрогнул, услышав слово «товарищи». Видать, оно показалось ему крайне незнакомым и непонятным. Вряд ли же он коммунист?
Мы всей бандой из четырёх человек двинулись в сторону базара, а потом надо будет идти к стационарному порталу. Мне сегодня уже приходилось видеть его вдалеке. Он стоял за базаром на небольшой каменной площади. Откуда он вообще появился в столь крохотном городке, да ещё в такой забытой богом дыре? Не удивлюсь, ежели когда-нибудь узнаю, что оазис возник на месте древнего города, а портал был установлен на вершине какой-то пирамиды или зиккурата. Я ещё в Золотом Граде слышал, что в старину так делали. Может, чтобы связь между порталами была лучше?
Пока шли к базару, Лаван приобнял Мелиссу и тихонько что-то шептал ей на ушко, а она кивала в такт шагам. Азерра же хмуро поглядывала на них, презрительно поблёскивала глазищами и порой сталкивала брови над переносицей. Она будто убеждала себя в том, что ей не нужны вот такие прогулки в обнимку, утешения, поддержка…
Глава 12
И вот мы снова бродим по базару, только теперь с нами ещё ходила Мелисса, на которой было сосредоточено всё внимание Лавана. Он постоянно что-то шептал ей на ушко, из-за чего не замечал окружающих и частенько врезался в них плечом, вызывая матерщину и хмурые взгляды. Пришлось отослать его с девушкой к порталу, а самому вместе с Азеррой продолжить ходить между палатками. Наши взгляды скользили по прилавкам с артефактами, а сердца всё больше наполнялись печалью.
— Одна дрянь, — процедила сквозь зубы убийца, крутя в руках очередной серебряный браслет, зачарованный на свет. Нечто подобное было у той краснокожей женщины, вместе с которой и котом мы разворошили Башню Тумана.
— Видать, до прилавков не доходит что-то действительно ценное, — хмуро сказал я и двинулся дальше.
Вскоре мы всё-таки набрели на палатку с магическими картами, но там в основном продавали только херню, однако нашлась и одна достойная карта. «Чёрный спрут» — восемь метровых «конечностей», растущих из шара диаметров в полметра. Он имел следующие параметры: время повторного вызова — 15 секунд; уровень — 45; стихия — смерть; атака — 570 у.е.