Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 49

— Что за чертовщина! — непонимающе мотая головой, воскликнула мисс Адсми. — Лили, сюда, быстрее. Лили!

Вырвавшись из клетки воспоминаний, девушка направилась в комнату.

— Думаю, пора возвращаться, — входя, произнесла Лили. — У меня мурашки по коже от… Что это с вами? Выглядите так, словно увидели привидение.

Молча указав на картину, подруги отошли в сторону.

Минуту Лили стояла не шелохнувшись. Хмурила брови, сосредоточенно рассматривала портрет. Затем из уст вырвался нервный смешок:

— А темные волосы мне идут. Вероятно, дальняя родственница.

— О чем ты? — опешила Анна. — Какая еще родственница? Это же ты!

Ничего не ответив, и снова посмотрев на картину, Лили подошла к следующему завешанному полотну и резко осеклась.

Над головами раздался скрежет.

— Что это? — пропищала Пенелопа, вжавшись в Анну. — Там кто-то есть? Призраки…

— Ни звука, — прошептала Лили прислушиваясь.

Тишина.

— Думаю, мыши.

— Ай, Пенелопа! Мне больно, — взвыла мисс Мур, освобождая запястье из хватки. — Ты же слышала Лили. Это мыши.

— Тук. Тук. Тук. — Раздался стук в стену. — Тук. Тук. Тук.

Завизжав, девушки в ужасе выбежали из комнаты и покинули поместье.

Утром Лили никак не удавалось вспомнить о возвращении домой. В теле ощущалась смертельная усталость. Голова раскалывалась от боли. Откинув одеяло, увидела, что уснула в платье и обуви. Подол и чулки измазаны грязью, на обуви следы вчерашней прогулки.

— Что за чертовщина.

Стараясь не обращать внимания на пульсацию в висках, встала с кровати. Комната тут же поплыла перед глазами, заставляя Лили облокотиться на край стола.

«Вдох… выдох, — мысленно повторяла она, глубоко дыша, — вдох… выдох».

Спустя минуту предметы приняли отчетливую форму. Наконец, избавившись от помутнения, девушка спустилась на кухню и попросила Софию приготовить ванну.

Лежа в горячей воде, Лили вспоминала события минувшего дня. Гадала: помнят ли подруги о возвращении. Пыталась найти объяснение произошедшему и увиденному.

— Мисс Лямье, — перебила мысли вошедшая прислуга, — вас ждут в столовой.

Не сразу вырвавшись из клетки воспоминаний, девушка оделась и присоединилась к Александру за завтраком.

— Не слышал, как ты вернулась. Во сколько пришла? Как прогулка? — открывая газету, интересовался брат. — Мама думает, что ты ночевала у Пенелопы.

— Скажу, что вернулась ранним утром, — равнодушно промолвила Лили, ожидая, когда подадут тыквенную кашу. — Я такая голодная.

Сверху послышались голоса родителей.

— Ох, мистер Лямье, что за легкомыслие! Надеюсь, Лили успеет вернуться к пяти. Вчера я предупреждала об ужине. Пусть только посмеет опоздать.

В столовую вошли мама и папа.

— Можете не переживать, мама, — ласково произнесла дочь, встречая родных. — Доброе утро.

— Лили, дорогая, что ты здесь делаешь? — Оторопела хозяйка дома. — Неужели миссис Адсми выгнала?

— Доброе утро, — пожелал отец, усаживаясь за стол. — Сегодня оно действительно доброе. Никакого снега!

— Да, вчера было скверно. Снег в Шуддорге! Кто бы мог подумать, — подметил сын, отправляя творожную запеканку в рот. — Вернусь к пяти. — С этими словами, Александр отхлебнул чай, вытер рот салфеткой и, пожелав родным хорошего дня, поспешил в университет.

Над столом нависло молчание. Отец читал оставленную сыном газету. Мама задумчиво жевала хлеб с джемом, в упор смотря в стену.

— Дорогая, — не отрывая взгляда, обратилась она, — почему вернулась так рано? Как поживают Адсми? Пенелопа помолвлена?

Умоляюще посмотрев на тяжело вздохнувшего отца, дочь начала отвечать в обратном порядке. Покончив с рассказом, поспешила вернуться в комнату, но миссис Лямье снова поинтересовалась ранним визитом. Соврав, что ей не спалось, дочь нервно скрестила руки за спиной.

— Что же, — задумчиво ответила мама, — тогда необходимо выспаться. Не хватало еще, чтобы сонно зевала за ужином.

— Думаю, это невозможно. — Мистер Лямье посмотрел на часы, а затем на жену. — Не забывайте, что наши дети получают высшее образование и сегодня не исключение.

— Да, вы правы папа. Мне пора.

Глава 22. Смерть на пороге

На следующее утро лорд Вайс нанес неожиданный визит.

Дожидаясь, когда Лили спустится, Маркус и миссис Лямье вели приятную беседу в гостиной. Женщина пила чай, с интересом слушала о путешествиях виконта.

— Ох, милая, вот и ты, — поприветствовал маменька, возвращая чашку на столик. — Я вас оставлю.

Девушка смущенно покосилась на мужчину. Робко улыбнулась и села на край оттоманки. Глядя на виконта, Лили чувствовала нарастающее внутри волнение. Сердце быстро колотилось, в голову лезли странные мысли.

— Добрый день, лорд Вайс, — поприветствовала Лили. — Я думала, вы еще в отъезде. Надеюсь, ваши родные в добром здравии? Как прошла поездка? Вам удалось решить все дела? — начала сыпать вопросами, стараясь не показывать волнения.

— Да, благодарю, — сдержанно ответил гость, и встал с кресла. Сделал кружок по комнате и приблизился к Лили. Продолжая молчать, опустился на колено и взял девушку за руку.

— Моя дорогая мисс Лямье, скажите, есть ли у меня надежда? Я больше не в силах молчать о своих чувствах и намерениях.

— Надежда? — вторила Лили. — Извините, но я не понимаю.

— Милая, любимая моя мисс Лямье, прошу простить мою вольность. Умоляю прекратить мои муки и согласиться стать моей женой. Сделать самым счастливым человеком на свете.

— Я, — произнесла девушка и осеклась. Перед глазами всплыл ускользающий образ Таллэка из сна. Понимание, что должна перестать жить в несбыточных грезах. Открыть свое сердце кому-то еще. И наконец стать счастливой. — Я, — снова попыталась, громко проглотив образовавшийся во рту комок. — Согласна.

Счастливо улыбнувшись, лорд Вайс вскочил на ноги. Обнял девушку и привлек к себе. Лили тотчас ощутила аромат луговых трав в солнечный день, запах виконта. Смущенно глядя в его выразительные, зеленые глаза, робко улыбнулась и отстранилась. Мужчина был красив и вызывал нежные чувства, но к поцелую Лили не была готова. Ей казалось, что стоит этому случиться, как Таллэк навсегда покинет ее сны.

— Пойду переговорю с вашим отцом, — галантно поцеловав руку дамы, Маркус отправился в кабинет хозяина дома.

Девушка задумчиво уставилась в окно. Размышляла, правильно ли сделала, ответив согласием. В памяти возникал разговор с Броуком о счастье и жизни среди смертных. Обряд и горящая деревня.

Получив благословение мистера Лямье, Маркус поцеловал Лили в макушку и пообещал в скором времени вернуться.

На следующий день, после учебы, Лили и Александр решили прогуляться по городу. Поговорить по душам, поделиться секретами. Из разговора сестра узнала, что вот уже месяц братец увлечен некой мисс Макфи с курса. Что девушка обладает приятной внешностью и хорошо воспитана. С интересом слушая восторженные отзывы и не замечая идущих навстречу горожан, Лили ощутила пристальный взгляд и остановилась.

— Мистер и мисс Лямье, — раздалось за спинами.

Развернувшись, двое увидели на противоположной стороне тротуара Трюггви. Юноша уверенно перебегал дорогу, направлялся к ним.

— Как же рад встрече! Как поживаете? — молвил северянин, снимая цилиндр и приветственно кланяясь. — Ваши родные в добром здравии?

— Да, благодарю, — в унисон ответили брат и сестра.

— А что насчет вас, мистер Густафссон? Уже успели привыкнуть к Шуддоргу? — поинтересовалась девушка, глядя на пышный букет подмышкой.

— Я очарован этим местом. Здесь многое изменилось с момента последнего визита. И…

Неловкое молчание повисло в воздухе.

— Я направляюсь к мисс Мур, — продолжил мысль Трюггви. — Надеюсь, не помешал вашим планам?

Лили и Александр отрицательно покачали головой.

— Мистер Густафссон, скажите, вы не станете возражать, если составлю компанию и навещу подругу?

— Буду рад.