Нежный цветок севера. Часть 1 (СИ) - Лин Кейт. Страница 24

— На самом деле я не была уверена, что хочу знать будущее…

— Тогда что ты хочешь узнать?

— Не знаю.

Мадам Сирридвин положила руки на стол.

— Дай, я посмотрю твои ладони.

Кейла с большой охотой сделала так, как она просила. Гадалка тут же крепко взяла её за руки и принялась что-то разглядывать на них. Это длилось недолго, но на протяжении всего процесса старуха хмурилась и недовольно качала головой.

— Что такое? Что вы увидели? — Взволнованно спросила Кейла.

— До сих пор не простила его, да? — Вдруг спросила цыганка. — Делаешь вид, что всё хорошо, себя убедила, но он всё чувствует. Пожалеешь ты об этом, ой, пожалеешь…

Кейла резко отдёрнула руки и нахмурилась.

— О чём вы?

— Твоя мать знала, как колдовать нужно. Ведьма её обучила. Сильная ведьма. За колдовство своё она и поплатилась. Смерть вокруг тебя гуляет, удобный момент ищет. — От голоса цыганки у девушки пробежал холодок по спине. — Кровь вижу, много крови вокруг… Ты должна найти ЕЁ!

— Кого найти? Маму? — Кейла уже ничего не понимала. Поднявшись со стула, она ошеломлённо смотрела на обезумевшую старуху.

— Он защитит тебя… — Гадалка зловеще рассмеялась. — Беги… Найди ЕЁ!

— Кейла! — В шатёр ворвался Льялл, вынимая меч.

Появление постороннего прервало поток несвязных слов. Вымотанная старуха устало отклонилась на спинку стула, после чего подняла испуганный взгляд на ошарашенную девушку и мужчину, угрожавшего ей мечом.

— Что это было? — её голос дрожал от пережитого. — Уходите, немедленно…

— Нет, объясните мне! О чём вы говорили?

Гадалка поспешно поднялась из-за стола и указала им на выход.

— Не знаю я, что это было! А теперь уходите!

Убедившись, что старуха не опасна, Льялл убрал меч в ножны и вывел Кейлу на улицу. Он чувствовал, как вздрагивают её плечи.

Весь обратный путь до замка девушка была молчаливой и задумчивой. Оглядываясь на неё, Льялл так и хотел высказать ей всё, что думает о её безрассудном поступке.

— Король сразу заметит, если ты и дальше продолжишь молчать. — Однако его слова не возымели никакого действия на неё. — Ты же знаешь, как я отношусь к гадалкам. Я презираю тех, кто занимается подобными глупостями и к тому же набивает карманы за счет таких же доверчивых девушек, вроде тебя.

Кейла резко остановилась.

— О! Я даже не заплатила ей!

— Она прогнала нас, за что ей платить? — Льялл повернулся к ней и прямо спросил: — Что она сказала тебе?

— Я… не знаю. Это было так странно. Понимаешь, словно это говорила вовсе не она…

— Это просто смешно! — Усмехнулся он, чем очень задел Кейлу.

— Если ты мне не веришь, нечего и спрашивать тогда! — Разозлилась она, после чего быстро зашагала вперёд.

— Кейла, успокойся! Остановись!

— Она сама испугалась того, что произошло! — воскликнула девушка, не прекращая своего быстрого темпа ходьбы. — Ты не видел всего, поэтому вряд ли поверишь!

Льялл обогнал её, преграждая путь.

— Да, я не видел всего, потому что я пошёл за дурацким яблоком, которое ты вдруг захотела. А потом я оглядываюсь, а тебя уже и след простыл!

— Будто ты ожидал чего-то другого?! — Спросила девушка, пытаясь обойти его, но Льялл продолжал стоять на своём.

— Теперь ты злишься на меня за то, что сделала сама?

Кейла вдруг осознала, что их разговор зашёл в тупик. Тяжело вздохнув, она опустилась на ближайшее поваленное дерево и посмотрела на город, расстилавшийся позади них.

— Она словно прочитала мои мысли… Я много думала над тем, что хочу узнать, но не произносила этого вслух. И она поняла, что я думала о…

— …о своей маме? — Спросил Льялл, встав позади неё. Кейла молча кивнула.

— Но в остальном все её слова были похожи на разговор безумца.

— Тебе лучше выкинуть из головы всё, что наговорила эта старуха, и продолжать идти дальше. — Льялл протянул ей руку. Обернувшись, Кейла улыбнулась и вложила свою руку в его ладонь.

— Ты расскажешь, как ты нашёл меня?

— Я всегда тебе говорил. Где бы ты ни была, я найду тебя. Я же лучший следопыт короля!

Кейла с усмешкой закатила глаза.

— А если серьёзно? — Спросила она, поднимаясь на ноги.

— А если серьёзно… Раз ты хотела на время избавиться от меня, ты знала, что мне не понравится эта идея. Шатёр гадалки оставался единственным вариантом.

Льялл продолжал стоять напротив Кейлы, не выпуская её руку. Вдруг она посмотрела на него и мило улыбнулась.

— Ты сегодня будешь танцевать со мной?

— Нет, даже не проси! — Льялл тут же отступил от неё и поспешил вперёд точно так же, как недавно поступила она.

— Льялл! Это всего лишь танец! — Смеясь, ответила она, спеша за ним. — Ну, пожалуйста… У меня вообще-то день рождения! Льялл!

— Нам нужно вернуться в замок до ужина! Таков приказ короля! Поспеши. — С улыбкой сказал он.

— Ты просто невозможный хам! Льялл!..

* * *

Стольфгест — столица Эирвен

Замок короля Бьёрна Мудрого

…этим же вечером

Одетая в своё лучшее платье, Кейла стояла рядом с королём и приветствовала приглашённых на ужин знатных гостей. Те, в свою очередь, с интересом разглядывали молодую княжну.

Кейла старалась выглядеть радушной, но такое откровенное любопытство выводило её из себя. Склонившись к королю, она процедила сквозь зубы.

— У меня что две головы выросло, или я похожа на диковинного зверька?! Почему они так смотрят на меня?

— Это первый приём за много лет. К тому же сегодня, одевшись так, как полагает знатной даме, ты поистине неотразима. — Улыбнулся Бьёрн.

Смущённая его комплементом, Кейла отвела взгляд в сторону. Она увидела Льялла, стоящего у дверей и внимательно оглядывающего зал. Проследив за её взглядом, Бьёрн вдруг спросил:

— Как вы сходили в город?

— О, хорошо. — Кейла тут же перевела взгляд на гостей. — Там очень весело. Народ, кажется, доволен.

— Ну и замечательно.

В следующий момент Бьёрн вдруг напрягся. Это почувствовала и Кейла, вопросительно взглянув на короля.

Всё его внимание было приковано к дверям, в которых стоял его брат Хэвард, прибывший из Фьяльвена специально ради дня рождения племянницы.

Но даже не это вывело короля из равновесия. А то, что его брат пришёл сюда под руку с женщиной, которую Бьёрн уж точно не желал видеть ни здесь, ни где-либо ещё.

Глава 16 "Начало конца"

Кейла с тревогой смотрела на своего отца.

Прошедшие годы оставили на нём свой отпечаток. Его темные волосы были местами подёрнуты редкой сединой, былая безрассудность сменилась мудростью, а прежде решительный взгляд его карих глаз стал постепенно тускнеть.

Однако с появлением Хэварда и его спутницы в короле что-то изменилось. Он был явно не рад их приходу. Об этом говорили, как минимум, крепко сжатые кулаки и ожесточившиеся черты лица. Причина этого оставалась загадкой для Кейлы.

— Всё в порядке? — тихо спросила она, осторожно коснувшись его рукава.

— Нет. — Голос Бьёрна был резок и холоден, поэтому Кейла даже отступила от него на шаг.

— Как бы там ни было, сейчас не место и не время для того, чтобы выяснять отношения. Только не перед иностранными гостями.

Бьёрн нехотя согласился. Он и сам понимал, что сейчас он не может ничего изменить. И дело было вовсе не в иностранных гостях. Это был праздник Кейлы, и он не хотел испортить его.

Тем временем Хэвард и его спутница подошли к королю и приветственно поклонились.

— Брат, племянница, я очень рад видеть вас обоих в добром здравии… — Натянуто улыбнулся Хэвард.

— Дядя Хэвард, добро пожаловать. — В тон ему ответила Кейла.

— Благодарю, Кейла.

— Как ты повзрослела, Кейла! — Женщина, стоявшая рядом с Хэвардом, выступила вперёд и, взяв руки Кейлы в свои, с улыбкой посмотрела на неё. Только вот сама девушка испытала смесь противоречивых чувств. Заметив это, женщина продолжила: — Ты, наверное, не помнишь меня. Я сестра твоей мамы, твоя любящая тётя Дейна.