Потерянные (СИ) - Туерко Терри. Страница 42

какую- то историю, но мне особо нечего рассказать.

Элиза выжидательно смотрела на неё, и тогда Луар снова

вздохнула и собрала волосы в пышный пучок.

– Это был обряд венчания перед Старыми Богами. Он выкрал меня из семьи, затащил на какую- то поляну, где уже всё

было готово, привязал меня к столбу, связал руки и закрыл рот.

Я и правда думала, что он собирается меня убить, тогда как раз

ходили слухи о нечисти в наших лесах. Август разжёг огонь

и стал кидать туда какие- то травы, говорить на каком- то непонятном языке, а потом подошёл ко мне. Сделав надрез на своей

руке, он порезал и мою. Я была в таком ужасе, что даже не могла кричать, а потом он просто соединил наши руки и сказал, что теперь мы навеки будем вместе. Я даже не успела опомниться, как услышала визг Теи. После этого я ничего не помню.

Он ещё долго вымаливал у меня прощение: носил подарки —

дарил всё, что я хотела, но настоящая я, та, которая могла бы

простить его, умерла в ту ночь. Вот и конец этой истории.

Элиза замерла, держа чашку в руках:

– Это было… что?

– Эдуард знал о случившемся. Мы не хотели придавать этому огласки.

– Если ты его не простила, то зачем тогда вытащила его из

темницы?

– Потому что он единственный, кто может справиться

с Эдуардом. Хотя теперь у нас есть и ты.

Элиза хотела о многом её спросить, но в этот момент в комнату вбежал запыхавшийся Оливер. В его глазах была паника, задыхаясь, он проговорил:

– Купола больше нет.

За окном послышался вой.

Глава 13

Первая кровь

Элиза видела, как чашка вылетела из рук Луар и начала медленно падать на пол. Она приблизилась к полу, а затем ветви-стой сеткой на ней появились трещинки, которые, расщепляясь, разделили чашку на кусочки. Послышался звук, и на тёмном

паркете показались звёздочки осколков, которые плавали в небольшой лужице. Время точно замедлилось: Элиза видела, как

Луар вскочила, словно в замедленной съёмке, хотя понимала, что это движение должно было занять у неё всего пару секунд, и подбежала к окну.

С гримасой ужаса Оливер ринулся за ней, видимо, он сам до

конца не мог поверить в происходящее. Элиза просто замерла.

Оцепенение сковало её тело и разум. Этого никак не могло и не

должно было произойти. Если это правда, то дела их очень плохи, если не безысходны.

– Чёрт тебя подери, – выругалась Луар, – этого не может

быть.

– Что, что такое? – Оливер всматривался в потемневшее

небо. – Ты видишь купол?

– Нет.

Оливер запустил руки в волосы и, прижавшись к стене, запри-читал:

– Нам конец. Нам конец.

– Нам нужно время, – отрезала Луар. – У нас есть минут

десять, чтобы забаррикадировать двери и окна.

Дом отозвался скрипом, будто бы смеясь над этой идеей.

Элиза обвела взглядом огромную гостиную: будь с ними даже

Индира и Август, они всё равно бы не справились с этой задачей. Оливер уже умчался блокировать входную дверь, а Луар

173

пыталась бороться с кухонным сервантом, когда Элиза наклонилась над проходом и закричала в него:

– На нас напали! Быстрее!

Ошарашенная Луар выглянула из кухни и уставилась на

неё, но внизу послышались торопливые шаги. Раздался голос

Индиры:

– Что случилось?

– Купол исчез, – ответила Элиза.

– Чёртовы ведьмы! – Август пропустил Индиру, которая

стояла внизу с охапкой книг, и полез вверх за ней. – Что же

такого им предложил Эдуард, что местный ковен так услужли-во решил ему помочь?

– Он предложил то, что они хотели, – фыркнула Элиза.

В окно замолотил ливень. – Что будет с Ниссе?

– Его время истекло. Мне жаль.

Внутри Элизы что- то шевельнулось, что- то, что напоминало

отдалённый раскат грома в бескрайнем поле. Возможно, для

него так было даже лучше, теперь он свободен от своих обяза-тельств, его больше не держат остатки бренной жизни, но что-то здесь было неправильно. Он ушёл не сам, не потому что Элиза или Эдуард дали ему свободу, его… убили. Она хмыкнула, убитое привидение такой же оксюморон, как и «гуманная ги-льотина», однако как ещё можно назвать окончание жизни, пусть даже и загробной?

– Нельзя терять времени, пойдемте, – только и ответила она.

Элиза старалась не смотреть в окна, боясь увидеть там Стаю, одно лишь воспоминание о первой их встрече вызывало у неё

мурашки. Они заблокировали все окна и двери на первом этаже, насколько это было возможно. Это заняло куда больше времени, чем десять минут. Индира стирала тыльной стороной ладони пот со лба, Август притулился к стене и тяжело дышал, Оливер махал на себя руками. Элиза вся промокла, мышцы неприятно ныли – ещё никогда ей не приходилось таскать и пе-редвигать такие тяжести.

– Почему они не нападают? – задыхаясь, проговорил

Оливер.

174

– Скорее всего, они ждут приказа. – Индира осторожно

заглянула в открытую часть окна. – Я их не вижу.

Август поднялся наверх и спустя пару минут спустился обратно. Лицо его не предвещало ничего хорошего:

– Они уже здесь. Стоят за каналом, окружают нас по всему

периметру.

– Только Стая? – спросила Луар.

– И люди из клана Эдуарда.

– Дьявол! – Индира стукнула кулаком о стену. – Нам отсюда не выбраться.

– А нам и не нужно, – хмыкнул Август. – Может быть, они

любезно согласятся подождать ещё недельку до Мабона.

– Ага, и ритуал провести помогут, – подхватил Оливер.

– Прекратите паясничать! – рявкнула Луар. – И без вас

тошно.

Элиза старалась не вмешиваться в их перепалку, но под конец решительно сказала:

– Август прав, нам не нужно выходить отсюда. Главное, про-держаться здесь, а с учётом того, что мы все обладаем Силой —

наши шансы значительно увеличиваются.

– Да, особо нам поможет Сила Оливера и моя, – Луар поморщилась.

– Я бы попросил, дамочка, – с наигранным возмущением

проговорил Оливер. – Я могу вам продать ваше же нижнее бе-льё втридорога, а вы и бровью не поведёте!

– Выбирай выражения! – Август навис над ним, но Оливера это не смутило. Он с наглой улыбкой смотрел на него.

– Прекратите! – Элиза встала между ними. – Направьте

свои силы на борьбу с тем, кто этого правда заслуживает.

– Только ради тебя, – Оливер лукаво подмигнул ей и отошёл в сторону. Индира закатила глаза.

Она знала, что Оливер рисовался и делал вид, что его ничуть

не пугало предстоящее сражение, но на самом деле он боялся.

Боялся, как и все остальные, и сама Элиза. Обойдя дом, она

проверила, насколько надёжны были укрепления, если их так

вообще можно было назвать: две входные двери – парадная

и задняя – были завалены габаритными вещами, которые

175

Оливер и Август притащили с чердака. К огромным окнам была

придвинута мебель – было трудно поверить, что они вообще

смогли сдвинуть её с места. Во многом это получилось благодаря Силе Индиры: она, пусть и с некоторыми трудностями, но

смогла сдвинуть с места серванты и шкафы, а остальные лишь

подталкивали их вперёд.

Всё же этого было мало, чтобы отразить полноценную атаку. Самодельные укрепления скорее создавали иллюзию за-щищённости, но от клана Эдуарда, а уж тем более Стаи они не

защитят. Нужно оружие. Элиза скользнула в коридор и поднялась по тяжёлой дубовой лестнице, ступени которой скрипели под её шагами. Второй этаж казался ещё более запустелым, чем обычно. Направо по коридору была её комната с видом

на Большой канал, а в другом крыле находилось несколько го-стевых.

Она подошла к одной из дверей по центру, коснулась холодной металлической ручки и повернула её, толкнув дверь плечом. Эта комната была заперта долгое время, пока Элиза не выросла, а после ей попросту перестали пользоваться. Войдя

внутрь, Элиза нащупала рычаг выключателя и щёлкнула им —

удивительно, но свет загорелся. Вся мебель внутри была покрыта пыльными серыми простынями. Она сдёрнула ближай-шую простыню, под которой оказалось пианино. В носу Элизы