Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) - Новак Нина. Страница 15

Лилия перегрызет горло любому, кто посмеет обидеть Эрика.

Чувствовать себя отцом тоже странно и Роберт напрягается — он не знает, как вести себя с Эриком.

Подкупить его и привязать к себе? Нечего молодому дракону цепляться за женскую юбку. Но Эрик, хоть и мал, но настоящий защитник матери. Сколько горя они хлебнули вместе?

Лилия грациозным движением расправляет юбку и заходит в замок. Двигается с достоинством, которого у нее не наблюдалось раньше. Даром, что дочь лорда, а смотрела всегда исподлобья и казалась неуверенной в себе.

Лорд Роберт не так много времени проводил рядом с ней, но всегда заботился и не обижал.

Из тех же дверей, в которых скрылась его жена, выбегает мисс Сайш.

— Милорд! — она подбегает к нему.

На экономке зеленое платье со смелым вырезом, косметика выгодно подчеркивает глаза и губы.

— Милорд, вы так и не ответили мне, что делать с этой нахалкой. Вы ведь велели ей слушаться меня. А она… — мисс Сайш кладет руку на вздымающиеся полушария груди. — Она сказала, что я неряха! Но нанять нормальных горничных очень трудно. Уже скольких лентяек прогнала, все ищу идеальную прислугу.

Роберт задумывается. По-хорошему, Лилию нужно отдать на растерзание экономке, как он и задумал поначалу.

Останавливает на дешевке взгляд и снова испытывает тошноту. Он не выгнал эту девку только лишь потому, что надеется через нее выйти на след подельников Кайена.

И еще он хочет вернуть рубин, прихваченный Лилией. Но сейчас его с ней нет. Магический камень, ограненный им лично, как сквозь землю провалился.

— Мисс Сайш, — ухмыляется он. — Леди Кайен не подписывала контракт, поэтому вам предстоит справиться с ней самостоятельно. Силой собственного авторитета.

Пока что это единственное послабление, которое он может позволить в отношении жены.

Лицо мисс Сайш меняется. Она надеялась на его безоговорочную поддержку, а теперь придется бороться с Лилией самой.

Скривив точеный носик, мисс Сайш спешит обратно в замок. А лорд Роберт продолжает прогулку. Из-за расследования и… из-за сына, конечно же, он намерен задержаться в Кохэме.

Лорд Роберт задумывается о том, что неплохо бы наладить совместные трапезы с Эриком. Мальчик должен осознать, что он не бродяга, а сын лорда.

Только вот… что делать с Лилией? Пускать ее за общий стол?

Мисс Сайш снова выбегает из кухни как ошпаренная и несется по аллее среди засохших кустов. Метлой ее Лилия огрела, что ли?

Лорд Роберт хмурится и соскакивает с коня. Все-таки очень распускать Лилию тоже не стоит.

20

Я стою уставившись в потолок и разглядываю паутину. Туда я не доберусь — своды в замке высокие.

— Так и знала, что вы бездельничаете, — слышится злой голос мисс Сайш.

Все-таки передумала обращаться ко мне на ты? Я поворачиваюсь к ней и насмешливо улыбаюсь. А потом тыкаю пальцем в заросли паутины.

— Вы развели? — спрашиваю строго.

Экономка задыхается от возмущения, но переводит взгляд на вымытый пол, вычищенный очаг и оттертые стены.

Осталось заняться шкафчиками и посудой. Кухарка держит в порядке некоторое количество кухонной утвари, но я по жизни максималист. У меня должно сверкать все, что есть в доме. Даже ненужные сковородки и нежилые каморки.

— На котле копоть, — взвизгивает мисс Сайш.

— Мы не готовим еду в котле, он больше для красоты, — подает голос кухарка и мисс Сайш срывает гнев на ней.

— А ты не лезь!

— Грубите ценным работникам? — цокаю языком. — Если повариха уйдет, лорд Роберт не погладит вас по головке. Вы обычных горничных не можете нанять, а тут начнете увольнять старых? Кстати, куда делись те девушки, которые оставались на ночь? Их взяли?

— Слишком много на себя берете, — цедит мисс Сайш в бессильной злобе.

А я спокойно улыбаюсь. Неужели ее жалобы лорду ни к чему не привели?

— После обеда мы с сыном должны выйти. Надеюсь, вы не сунетесь в наши покои, мисс Сайш?

Приближаюсь к ней, поигрывая метлой.

— Я вас не отпускаю. И чтобы прачечную убрали. И… порванные мешки с мукой все еще дожидаются «хозяйки», — собственная шутка ей очень нравится и она хмыкает.

Качаю головой.

— До чего же нелепые команды вы раздаете, мисс Сайш. Сразу становится понятно, почему замок в таком ужасном состоянии. Но я снова повторюсь, вы взяли тех девушек?

— Да! — не выдерживает мисс Сайш и рявкает.

— Отлично! Пришлите их ко мне и я налажу работу слуг. Даже хозяйство нужно планировать, — самодовольно улыбаюсь и смотрю, как бесится экономка.

— Не суй свой нос…

— Я подожду в наших с сыном покоях, — небрежно роняю. — Пусть девушки придут туда и я дам им указания.

Очень переживаю, как там без меня Эрик. Сын привык находиться один, пока я ходила убирать чужие дома, и каждый раз сердце было не на месте. Вот и сейчас спешу к нему. Вместе мы отыщем девочек бастардов — может Эрик подберет к ним ключик.

— Все, мое терпение лопнуло от такой наглости! — голосит мисс Сайш. — Я пойду жаловаться лорду!

— Так вы же жаловались уже. И что он сказал?

Бью наугад, но попадаю в яблочко. Видимо, ничего приятного для экономки не сказал, потому что она багровеет.

— Чтобы вымыла прачечную!

— Пришлите служанок или я сама пойду их искать. И доложу лорду Роберту, что вы препятствуете уборке замка.

— Курица тупая! — не выдерживает мисс Сайш. — Ты давно потеряла его уважение.

— Курица, значит? — прищуриваюсь и замахиваюсь на экономку метлой.

Она взвизгивает и, подобрав юбки, несется к дверям.

А я собираюсь уже покинуть кухню, чтобы проведать Эрика и разобраться с новыми слугами.

Чувствую себя немного увереннее. Возможно, мне удастся беспрепятственно выйти в город, если конечно «муж» не решит взбрыкнуть.

В этот миг он сам появляется в дверях.

Разочарованно выдыхаю и ставлю метлу в угол, а кухарка поспешно покидает нас, сделав хозяину книксен.

Лорд Роберт задумчиво разглядывает меня и я решаю не показывать характер. Присаживаюсь у большого камина, которым давно не пользуются, и складываю руки на коленях.

Так выглядят примерные жены? Наверное, да.

Он останавливается передо мной.

— Ты конфликтуешь с мисс Сайш? — спрашивает хрипловато.

— Даже не думала. Просто попросила предоставить в мое распоряжение новых служанок, чтобы мы могли убрать замок. Посмотрите, — указываю на паутину. — Мисс Сайш ужасная хозяйка.

— Ты ведь понимаешь, что на замок мне плевать, Лилия. Я хочу наказать тебя, — он выделяет последнее слово, которое буквально выплевывает.

— И чего вы добьетесь, наказав мать вашего сына? — смотрю в его голубые глаза. — А вот мисс Сайш может оказаться опасна для Эрика. Вы ей доверяете?

Что-то в его глазах меняется, но я не понимаю, что у Роберта на уме.

— Сюзан Сайш помогала тебе воровать в моем доме? — спрашивает он неожиданно и жестко.

А я подскакиваю с места.

— Я не воровка!

До чего же горько — я в жизни ни у кого ничего не украла, не взяла чужого. А теперь расплачиваюсь из-за нахалки Лилии.

Возможно, в трагедии Роберта главную роль сыграл ее отец, но я-то помню, как она показывала мне рубин на цепочке. И она бросила Эрика.

В голове не укладывается, как можно бросить Эрика. Если он узнает, что родная мать отказалась от него… Нет, я должна все преодолеть ради сына.

Мы с лордом Робертом сверлим друг друга взглядами, а он неожиданно хватает меня и прижимает к себе.

Тело дракона горячее и крепкое, будто каменное.

— Отпустите, — шиплю я.

— С каких пор ты стала дикой кошкой? — его дыхание опаляет ухо. — Хотя ты и раньше мне нравилась, а сейчас…

— Любите воровок и обманщиц? — спрашиваю я ехидно и поднимаю к нему лицо.

Вырваться из железной хватки нереально и меня затопляет его запахом. Отчего-то я уверена, что настоящая Лилия не была влюблена в Роберта, но меня он привлекает.

Злюсь на себя и упираюсь ладонями в его грудь, верчу головой.