Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) - Новак Нина. Страница 16

— Если хочешь, чтобы я пощадил тебя, пошпионишь за мисс Сайш, — шепчет он мне на ухо.

— А иначе что? — спрашиваю я.

— Ты без денег. Развестись со мной не выйдет без хорошего стряпчего. И вернуть приданое не получится по той же причине. А Эрик часть рода Шарсо, я просто отберу у тебя сына.

Он говорит и смотрит в глаза, чтобы считать реакцию.

Считывает. Видит мой гнев и отчаяние.

Нет, договориться с этим мужчиной не получится, если только раскрыть свой секрет. Но тогда меня точно разлучат с Эриком и сердце мальчика будет разбито.

21

В глазах Роберта мелькает сдавленная эмоция, но я не успеваю ее поймать. Он хрипло выдыхает и отпускает меня.

— Хотя бы сына любишь искренне, — замечает и проходит к окну.

Встав ко мне спиной, некоторое время молчит. Меня слегка пошатывает и я пячусь назад, чтобы плюхнуться на стул. Упираюсь взглядом в широкую спину, обтянутую жилетом, и пытаюсь собраться с мыслями.

На уме лишь злость на этого упрямца. Понимаю, что Лилия виновата, но как же не хочется разгребать последствия ее глупости. Бежать?

Но имею ли я право лишать Эрика отца и защиты рода? Разве правильно лишать мальчика хорошей сытой жизни? Когда еще я встану на ноги и начну прилично зарабатывать.

Лорд Роберт разворачивается ко мне и бросает:

— Я дам тебе шанс, Лилия. Я разоблачил твоего отца, нашел всех предателей, работавших в мастерской в то время. Но переговорить с Кайеном не успел, он умер. Совсем недавно.

Я киваю и тут же опускаю голову. Мне плевать на старого мерзавца.

— Но… — лорд делает паузу и внимательно смотрит на меня. — Я уверен, что за твоим папашей стоял кто-то более крупный. И этот человек все еще может желать мне зла.

Голос мужа спокойный и даже вкрадчивый. Я поднимаю голову и встречаюсь со взглядом голубых глаз, ярко выделяющихся на смуглом красивом лице.

— Чего вы от меня требуете? Что я дложна сделать?

— Для начала рассказать правду. Признаться во всем, сдать информацию и… покаяться.

Зло улыбаюсь — лорд Роберт тот еще ироничный мерзавец.

— Я же говорила, ничего не помню. При всем желании не смогу вам ничего рассказать, — с сожалением качаю головой.

А в его глазах проносятся молнии. Но у меня нет другого выхода, только убедить его, что потеряла память.

— И ты готова поклясться? — цедит супруг.

— Да, — отвечаю просто. — Клянусь, не знаю, что происходило между вами и лордом Кайеном. И я… не писала донос.

Стараюсь формулировать осторожно. Тут же магия. А это значит, что Роберт может поймать меня на лжи.

Он хмурится и достает из кармана бутылочку с розовой жидкостью. Самое же удивительное, что внутри каким-то чудом растет цветок. Муж взбалтывает странную жидкость, но она не меняет цвет. На лице Роберта расцветает явственное удивление.

— Говоришь правду, — произносит он. — Роза Эйхо не дает стопроцентной гарантии, но… она бы уловила наглую ложь.

Он уходит в свои мысли, а я помалкиваю.

— Гадаешь откуда у меня такой редкий магический цветок? — хмыкает он, наконец. — За цветками Эйхо ныряют лишь безумцы и стоят они бешеных денег.

— Вы нырнули? Сами? — откуда-то догадываюсь я.

И Роберт снова удивляется. А мне просто кажется, что он не стал бы платить огромных сумм за диковину, а вот рискнуть жизнью самостоятельно вполне в его характере.

— Жаль, что роза не живет долго, — пожимает он плечами. — Ну что, согласна получить второй шанс, Лилия?

— Да, — соглашаюсь.

— Мисс Сайш единственная свидетельница. Приглядись к ней. Не спорь с ней и будь вежливой. Пусть верит, что ты смирилась, а она тут хозяйка.

Лорд Роберт расхаживает передо мной и косо поглядывает. А я тереблю платье и злюсь, но ничего не могу поделать в этой ситуации. Заталкиваю чувства поглубже и сохраняю видимость спокойствия.

— А вдруг она нас подслушивает? — спрашиваю с невинным видом и получаю ухмылку мужа.

— Замок оснащен системой заглушающих звуки артефактов. Это моя разработка, которую тоже присвоил твой отец, но не смог активировать, так как она не была закончена. Я доработал по возвращении и установил. В мастерской тоже такая. Теперь я научен горьким опытом, Лилия, и не позволю никому подкрасться со спины.

— Хорошо. Я помогу вам вывести на чистую воду мисс Сайш. Но требую гарантий безопасности для сына. И для себя. Что меня ждет?

Глаза Роберта темнеют и мне становится страшно. Его обида на жену никуда не ушла, несмотря на эту розу.

— За Эриком присматривают. А ты… будешь хорошо себя вести, останешься при нем до конца. Со временем я перевезу Эрика в свои владения, сможешь поехать с нами. А этот замок я продам, как только закончу тут с делами.

— И развод вы мне давать не намерены? — интересуюсь я.

— Потом. Когда Эрик подрастет немного. И на моих условиях.

Давлю волну возмущения и встаю. Перемирие на этом этапе мне выгодно, а потом я найду хорошего стряпчего. Хоть и догадываюсь, что у женщин в этом мире прав немного, надеюсь отвоевать замок.

— Я хочу сегодня выйти в город, а мисс Сайш не пускает, — произношу нейтральным тоном.

— Иди, — разрешает Роберт.

Я же решаю, что пойду без Эрика, а то за мной увяжется Рэй и муж узнает о моем свечном бизнесе.

— Мне пора к сыну, — замечаю я и устремляюсь к дверям.

В коридоре сталкиваюсь с кухаркой.

— Пора готовить обед, — суетится она.

А я бегу в северное крыло, очень соскучилась по сыну. И еще нужно поискать сестер Лилии. Эти девочки как заноза в сердце. Не успокоюсь, пока не помогу им.

Подхожу к нашим покоям и слышу из-за дверей лай. Откуда здесь собака?

22

Роберт Шарсо

Роберт трет большим пальцем щетину и качает головой. Он поражен. Конечно, магические растения иногда ошибаются, но все-таки его жена действительно могла потерять память.

Он быстрым шагом проходит мимо кухарки, которая опасливо поглядывает на него. Поднимается в свои покои и запирается в кабинете, чтобы поразмышлять над разговором с женой.

Вернувшись из ссылки, он нашел почти каждого причастного. Но несколько ключевых свидетелей бесследно исчезли, а у Роберта сложилось стойкое впечатление, что за Кайеном стоял кто-то еще.

Кто-то, кто в итоге и позволил развенчать умершего лорда, но сам остался в тени.

Не все наработки удалось вернуть, они просто испарились. Самые перспективные и опасные изобретения кто-то тихо забрал, их следов не нашли в мастерских Кайена.

И все еще непонятно, почему Лилия скрывалась не только от мужа, но и от отца. Куда дела накопитель? Рубин так и не всплыл нигде, а без накопителей многие артефакты Роберта не работали. Лорд Кайен вынужден был использовать другие камни, так как огранка рубина и его обработка магическими потоками являлась секретом Шарсо.

Но рубин могла взять только его жена, он пропал вместе с драгоценностями, спрятанными в сейфе.

В дверь стучат и Роберт кричит: «Входите».

На пороге появляется Рэй.

— Мальчик обрадовался псу? — спрашивает Роберт с улыбкой.

— Очень обрадовался, милорд. И Буран сразу проникся к лорду Эрику любовью. Но…

Роберт вопросительно смотрит на камердинера.

— Ваша супруга… Леди Лилия недовольны. Мол, лапами наследил.

Роберт смеется.

— Передай Лилии, что собака надежный охранник. И пусть мирится с грязными следами или моет псу лапы.

Рэй понятливо кивает, кланяется и исчезает за дверью.

Но Роберт, конечно же, не ограничился Бураном. За его сыном приглядывают верные люди.

Он задумывается, правильно ли сделал, что дал жене поручение следить за Сайш. Роберт понимает, что женщина нацелена на него и не выдаст себя так просто. Возможно, она хочет пристроиться к знатному дракону и оставить интриги в прошлом. У нее дочь.

Но тот, кто стоял за Кайеном, наверняка появится. И захочет дать новые задания особе, что когда-то помогала в той подставе. Роберт не знает степень вовлеченности Сайш. Он ни в чем не уверен, хотя предполагает, что те же люди могут обратиться и к его жене.