Девочка и мальчик - Герлих Гюнтер. Страница 15
— Ну, ты о них для меня позаботишься, — поддерживает Франк отца, — и чепуховыми они не будут.
— Как, это я создаю тебе трудности? Интересно, — господин Лессов насмешливо смотрит на сына.
Но тут госпожа Лессов вносит кофе, ставит на стол печенье.
— Оставайся с нами, Эльвира, времени для кухни у тебя еще хватит.
Госпожа Лессов садится, берет сигарету и просит у Франка прикурить.
— Моя жена не пьет кофе, — говорит господин Лессов, — почему, этого я не знаю.
— Знаешь, знаешь.
— Мне кофе, во всяком случае, весьма по вкусу.
— Стало быть, все в порядке, — откликается госпожа Лессов и бросает на мужа короткий взгляд.
Катрин этот взгляд замечает, она удивлена. На мгновение лицо госпожи Лессов выражает едва ли не враждебность.
Кофе всех оживил, Катрин тотчас ощутила его действие.
— Но хорошенькая девочка в доме, пожалуй, еще лучше, чем кофе.
— Ну и ну, девочку с кофе сравнивать, — ворчит Франк.
— А что ты имеешь против, — смеется отец, — ты же знаешь, что значит для меня кофе. Считай это комплиментом.
На улице опять идет снег, и разговор заходит о нынешней зиме. Катрин рада, что может рассказать, как проводила дни у озера.
Но в разгар их беседы господин Лессов смотрит на часы, поднимается и говорит:
— Мне пора. Еще много дел. — Он подает Катрин руку: — Надеюсь, мы скоро опять увидимся. А сыну моему верь во всем, кроме тех случаев, когда он говорит об отце.
— Ты едешь на завод? — спрашивает его жена.
— Да. И вернусь поздно.
— Но сегодня хотели прийти Шультесы.
— Отмени. Я ничего сделать не могу.
— Один раз я уже отменила нашу встречу.
— Ну, Эльвира, придумай что-нибудь.
…Катрин и Франк остаются одни.
— Давай сходим в кино, — предлагает Франк.
Катрин согласна.
Они идут к матери на кухню.
— Большое спасибо за обед, — благодарит девочка.
— Когда ты вернешься? — спрашивает госпожа Лессов сына.
— Не знаю.
— Хорошо, если бы не очень поздно.
— Посмотрим.
Рука у госпожи Лессов холодная. Она слова не проронила, что хочет опять видеть Катрин.
Фильм они смотрят шведский, это история любви.
Большая часть зрителей — молодежь, многие пришли, чтобы посидеть в тепле и темноте друг с другом. Но Франк и смотрит и слушает с напряженным вниманием, Катрин же не очень внимательна. А все из-за близости Франка. Что там на экране происходит, мало занимает ее: героиня — яркая блондинка, очень красивая и скучная.
Катрин кладет ладонь на руку Франка. Он оборачивается к ней, и в полутьме ей кажется, что он улыбается. Растопырив пальцы, он сжимает руку Катрин.
Когда они вышли из кино, на улице уже стемнело.
— Ну, что скажешь о фильме? — интересуется Франк.
— Красивая природа.
Франк смеется.
— А о людях?
— Тоже очень красивые, и он и она.
— Я провожу тебя.
— Но это же большой крюк.
— И провожу.
Если бы не такой холод, они пошли бы пешком — по Димитровштрассе прямо, потом по Берзаринштрассе. Но они едут на трамвае, дышат на заиндевевшее окно, прогревают глазки, а головы их почти соприкасаются.
У дома Катрин они смахивают друг с друга снег, входят и остаются в подъезде, который кажется им теплым.
И тут мальчик целует девочку.
Катрин этого ждала. Она ощущает на щеке прохладные губы Франка. Свет в подъезде тухнет. Но Франк его снова включает.
— Зайти завтра за тобой?
— Да, — говорит Катрин, — я буду тебя ждать.
— У нас еще много времени.
— Не знаю.
Катрин прильнула к Франку.
— Можно, я поднимусь к тебе?
— Поезжай лучше домой, твоя мама рассердится и станет ко мне плохо относиться.
— Ну, ты не знаешь моей мамы.
— Твой отец совсем другой.
— Каким показался тебе мой старик?
— Большой начальник, веселый человек.
— Большой начальник — да. Но веселый? А, бог с ним. Ты же слышала — не верь тому, что я о нем скажу.
— Дома у нас наверняка сестра со своим другом. Странный какой-то тип, — говорит Катрин.
— Я приду завтра. Хорошо?
— Ну что ты спрашиваешь! Я же ради тебя приехала из лесу.
Франк улыбается.
— Ладно, привет, — говорит он, — до завтра.
Он уходит, но больше ее не целует.
Медленно поднимается Катрин по лестнице. Торопиться некуда. Если Лемке сидит у них, пусть, ей сегодня до него дела нет.
Франк завтра опять придет. И послезавтра, и вообще всегда, всегда будет приходить.
…Через день, после обеда, в третьем часу, Катрин едва не бегом бежит по Варшауэрштрассе к станции метро Франкфуртер-Тор. В три ей нужно быть на платформе и ждать поезда, идущего на Лихтенберг. Франк будет и головном вагоне и заметит ее на платформе. Так написал он в коротком письме, которое она вчера под вечер нашла I! почтовом ящике, в конверте без марки. Франк, значит, бросил его в ящик сам или кто-то за него… Все это утро, до обеда, Катрин ждала Франка. Она очень беспокоилась, боялась, не случилось ли что-нибудь. Но звонить не хотела, они с Франком могли разминуться.
Что за странное письмо?!
Катрин добежала до станции, остановилась у театральной афиши. Изучает ее. С кое-какими спектаклями ее связывают воспоминания, а одно связано с Франком. На оперу «Скрипач на крыше» все билеты всегда проданы.
С той и другой стороны подкатывают поезда и разъезжаются. Внезапно какой-то субъект вырастает перед Катрин и, в упор уставившись на нее, хрипит:
— Эй, малышка. Одна-одинешенька?
От него несет мерзким винным перегаром.
Катрин делает шаг в сторону, напряженно разглядывает афишу, объявляющую большой концерт джазовой музыки.
Пьяный делает к ней шаг:
— Эй, слышь-ка, я ж тебе говорю.
Катрин смотрит ему прямо в глаза, потом на съехавший набок грязный галстук. Пьяный резко поворачивается, уходит, пытаясь держаться прямо, но это ему не удается. Большая стрелка электрических часов прыгает, отсчитывая минуты, а маленькая стоит почти на трех, и тут подъезжает поезд от станции Лихтенберг. Сейчас должен подойти встречный — от станции Александерплац. Этим поездом едет Франк. В черном проеме туннеля, из которого выскочит поезд, тлеют красные и желтые сигнальные огни.
Родителей Катрин замечает, когда в толпе пассажиров они оказываются возле нее. По их удивленным лицам видно, что и они обнаружили дочь в последнюю минуту. Отец ставит чемодан на платформу.
— Дочка, — удивляется он, — ты здесь?
— Но встречаешь явно не нас, — усмехается мать.
— А вы уже вернулись?
— Мы не призраки, можешь нас потрогать, — говорит мать.
— С ногой все в порядке? — интересуется отец.
Из туннеля доносится гул подъезжающего поезда.
— Я берегу ногу, — отвечает Катрин, и ничуть не лжет, вчера она действительно целый день берегла ногу.
— А сейчас, — спрашивает мать, — куда ты сейчас собралась?
— У меня дела, — отвечает Катрин, и слова ее поглощает шум подъезжающего поезда.
Освещенные вагоны подкатывают к платформе, поезд замедляет бег. В одной из открывающихся дверей стоит Франк.
Родители заслоняют от него Катрин, и она делает шаг в сторону. Франк машет ей.
— Привет, — кивает Катрин матери и отцу, — до скорого.
Отец поднимает чемодан, мать как-то странно улыбается. Они остались почти одни на платформе, поток пассажиров иссяк.
Катрин бежит к вагону, в котором ее ждут. Сигнал к отходу поезда уже дан, дверь за ней сразу закрывается.
Она быстро дышит после пробежки. Франк ей улыбается. Когда поезд тронулся, девочка обернулась, поискала глазами родителей. Отец, быстрее, чем обычно, шагает к лестнице. Мать смотрит вслед поезду. Улыбается ли она еще, Катрин разглядеть не может.
Поезд мчит по подземному пути.
— Вчера, — говорит Франк, — у меня не было времени.