Возвращение в Террамагус - Старостина Лариса. Страница 55

— Чаще всего, конечно, и не покидает, но иногда мы с ним всё же выбираемся на вечернюю прогулку по городу, которая порой длится более двух часов.

— Понятно, — протянула Улита, размышляя про себя, как ей лучше подойти к интересующему её вопросу. — А вот если бы я захотела прокатиться на Фортисе, это можно было бы устроить?

— Конечно можно, он очень любит прогулки. Но ведь у вас же есть Викки, — недоумённо посмотрел на девочку Эстасий, — а как же она?

— И на ней тоже.

Взгляд Эстасия стал ещё более непонимающим, а нахохлившийся было Амикус, ехидно заметил:

— Интересно было бы посмотреть.

— Пора прояснить ситуацию, а то я выгляжу довольно глупо, — подумала Улита и с невозмутимым видом продолжила разговор. — Дело в том, — сказала она, — что со мной здесь находится один молодой волшебник, имя которого я по некоторым причинам пока раскрыть не могу. Для него я бы хотела попросить вас оседлать Фортиса, а для меня — Викки. И ещё, Эстасий, у меня к вам одна маленькая просьба: не могли бы вы сохранить всё это в тайне от моих бабушки и дедушки?

— Да, конечно, — ответил смотритель за пиннэкусами и отправился выполнять поручение Улиты.

— Ну, ты меня потешила, — весело заметил Амикус.

— Да, смешно получилось, — согласился Данила.

— А я ничего смешного не заметила, — насупилась девочка. — Тоже мне, весельчаки!

— Ладно, ждите меня здесь, — сказал Амикус и куда-то улетел.

Вскоре он вернулся, неся в передних лапках пару высоких чёрных сапог и чёрную широкополую шляпу.

— На, примерь, — сказал он Даниле.

— Где же ты всё это взял? — удивилась Улита.

— У каждого свои секреты, — неопределённо ответил рыжий симпатяга.

— А зачем мне сапоги? — спросил ставший видимым Данила.

— Это более традиционный здесь вид обуви, тем более для верховой езды, — серьёзно пояснил Амикус. — Ведь ты собираешься быть похожим на Эстасия, а он всегда носит сапоги.

— Мне в них будет жарко, — переобуваясь, ворчал мальчик.

— Не будет, они очень лёгкие, — заверил его Амикус.

— Да, в них действительно удобнее, чем в ботинках, — с удивлением отметил Данила, заправляя брюки в сапоги.

— А теперь надень шляпу.

Когда Данила был уже полностью экипирован, и Улита с Амикусом придирчиво осматривали его наряд со всех сторон, в денник Викки с седлом в руках вошёл Эстасий.

— Фортис уже готов и ждёт Вас во дворе, — доложил он, бросив беглый взгляд на мальчика.

— Здравствуйте, — сказал Данила.

— Здравствуйте, — ответил смотритель за пиннэкусами и начал прилаживать седло на спину Викки.

— Эстасий, — слегка замялась Улита, — а можно мне попросить вас, в случае возникновения каких-либо вопросов, отвечать всем, что это вы сопровождали меня на сегодняшней прогулке? И пока мы будем отсутствовать, побыть невидимым, чтобы случайно не попасться на глаза бабушке и дедушке?

— Хорошо, я сделаю всё, как вы просите. Ваш пиннэкус готов.

— Ну что, в путь? — обратилась девочка к своим спутникам и, взяв под уздцы Викки, отправилась во двор.

Сев на пиннэкуса, Улита пригласила к себе Амикуса.

— Дружочек, иди ко мне, — сказала она, — будешь, в случае чего, указывать дорогу.

— А если я заведу вас в дебри? — проворчал рыжий симпатяга, усаживаясь к Викки на шею.

— Ну и что, будет очень даже интересно! Я люблю приключения.

Через несколько минут два пиннэкуса с седоками покинули пределы замка Кинтианов и направились по коридору Семи Магов в сторону центра.

— А куда мы летим? — поинтересовался Данила.

— В центр города, к горе Правителей. Мне хочется ещё раз полюбоваться на водопад, — пояснила Улита. — Там так красиво! А потом я бы хотела посетить Торговые Ряды.

Викки и Фортис быстро летели по проходящему над рекой широкому межгорному коридору. Данила и Улита, слегка разморённые на тёплом летнем солнце, молча смотрели по сторонам, любуясь окрестностями и рассматривая проносящихся мимо всадников, экипажи и редких волшебников в летающих плащах. А Амикус дремал, удобно устроившись на густой гриве Викки.

Вскоре впереди показалась большая гора, с вершины которой ниспадали гигантские потоки воды, разбиваясь у её основания на миллиарды сверкающих на солнце брызг.

— Вот мы и прибыли! — нарочито громко, чтобы разбудить задремавших Данилу и Амикуса, объявила Улита. — Сейчас быстро облетим вокруг горы, а затем отправимся вот в эти Торговые Ряды. — Она указала на находящиеся справа от неё шесть гор с павильонами на вершинах.

— И незачем так кричать! — недовольно произнес Амикус. — Ты меня разбудила!

— Да ладно тебе, потом отоспишься! — сказала девочка. — Лучше полюбуйся на водопад. Он такой красивый!

— Я видел его уже тысячу раз! И ради этого будить меня не следовало! — проворчал Амикус и вновь зарылся носом в гриву Викки.

Всадники медленно летели вокруг горы Правителей. Улита, видя уже знакомые ей здания, объясняла Даниле их предназначение и историю — всё то, что в свой первый визит она узнала от Аникеи. Мальчик с большим интересом слушал сестру и изредка задавал ей уточняющие вопросы.

Вскоре, сделав круг, всадники вновь приблизились к Торговым Рядам. Это был самый большой торговый комплекс в Террамагусе, который занимал собой шесть гор. На вершине каждой из них находился высокий квадратный павильон с длинными узкими окнами от пола до потолка, украшенный по периметру массивными колоннами. Широкие крытые мосты, перекинутые между каменными исполинами, соединяли все шесть павильонов в единое целое. Вокруг каждого из этих огромных зданий на вершине горы оставалось ещё достаточно места, на котором многочисленные посетители Торговых рядов могли оставить своих пиннэкусов и экипажи.

Над каждым из павильонов парило с десяток светящихся облачков с изображением продаваемых в нём товаров. На этих призрачных картинках можно было увидеть и предметы домашнего обихода, такие как, например, посуда и мебель, а также одежду и обувь, продукты питания и домашнюю живность, в том числе ящеров и пиннэкусов, а ещё экипажи, повозки и товары для занятия практической магией.

— Даже и не знаю, с какого павильона нам лучше начать нашу экскурсию, здесь столько всего интересного, — задумчиво произнесла Улита, медленно паря вокруг огромного торгового комплекса.

— Пойдём, посмотрим на местную живность, — предложил Данила, с интересом разглядывая висевшие над одним из павильонов облачка с изображениями разнообразных ящеров.

— А может быть, лучше начнём с павильона, где продаются всякие разные товары для занятия волшебством?

— Хорошо, давай начнём с магических товаров. Там, судя по призрачным картинкам, тоже много всего интересного.

— Вы всё-таки решили идти в Торговые Ряды? — с некоторым неудовольствием в голосе произнёс пробудившийся Амикус.

— А ты, никак, проснулся? — с ехидством заметила Улита. — А то мы с Данилой уже собирались оставить тебя вместе с Викки и Фортисом на стоянке пиннэкусов.

— Ты остроумна, как никогда, — проворчал рыжий симпатяга.

Приземлившись около павильона, где продавались товары для практического волшебства, Улита и Данила оставили Викки и Фортиса у специальных перекладин для привязывания пиннэкусов. Найти эти свободные места друзьям удалось не сразу. И некоторое время они, ведя животных под уздцы, бродили по стоянке среди многочисленных экипажей, повозок и пиннэкусов, которыми из-за большого наплыва посетителей было заставлено всё пространство вокруг павильона.

— Когда мы посещаем Торговые Ряды с Аникеей, она всегда носит меня здесь на руках, — как бы между прочим заметил Амикус.

— Хорошо, я тоже возьму тебя на руки, — согласилась Улита и сняла зверька с шеи Викки.

Друзья поднялись по широкой многоступенчатой лестнице, ведущей в павильон, и вместе с несколькими другими посетителями вошли в здание.

Внутреннее убранство павильона Магических Товаров составляли длинные широкие ряды прилавков, за которыми стояли волшебники-продавцы, наперебой расхваливающие свой товар. Их выкрики сливались с разговорами многочисленных покупателей, и от этого в павильоне стоял непрекращающийся ни на секунду разноголосый гул. Толпа посетителей медленно плыла мимо прилавков, придирчиво рассматривая выставленный товар и торгуясь с продавцами, но покупки делать не спешила. Из десятка подошедших к прилавку волшебников приобретали что-либо лишь один или два чародея.