Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Страница 134
ceval·tri·o тро?йка (лошадей).
ceval·tuk·o см. cevalkovrilo.
ceval·vet·kur·o бега?, ска?чки; ср. cevalkonkurso.
ceval·viand·o см. cevalajo.
ceval·vir·o 1. см. centauro .1; 2. уст., см. vircevalo.
ceval·vost·o анат. ко?нский хвост (корешки последних спинномозговых нервов ниже границы спинного мозга).
ceval·zon·o оч.сомнит. 1. см. ventrorimeno; 2. см. selzono.
ceviot||o текст. шевио?т (шерстяная ткань); ~a шевио?товый.
Ceviot·o гп. Че?виот-Хилс, Че?виот (горы в Великобритании).
ce·voj·a придоро?жный.
cevron||o 1. стр. стропи?ло; 2. спец. стропи?ло, шевро?н (геральдическая группа); ~a стропи?льный; ~ar·o оч.сомнит., см. truso; ~um·it·a спец. разделённый стропи?льно не?сколько раз (о поле щита в геральдике).
ci par; неизменяемая частица, обозначающая близость в пространстве или во времени и употребляемая обычно с указательными коррелятивными местоимениями, прилагательными и наречиями; при этом ci может ставиться как до, так и после соответствующего коррелятива: tiu тот — tiu ~ (или ~ tiu) э?тот; tio то — tio ~ (или ~ tio) э?то; tie там — tie ~ (или ~ tie) здесь, тут; tien туда? — tien ~ (или ~ tien) сюда?; tio kaj ~ tio то да сё; tie kaj ~ tie там и сям; прим. 1. иногда (обычно в поэзии) коррелятивы tiu и tie могут опускаться: mi konas ~ homojn я зна?ю э?тих люде?й (вместо ~ tiujn или tiujn ~); ~ ne estas akvo здесь нет воды? (вместо ~ tie или tie ~); коррелятив tio может опускаться только в сочетании cio ~ tio или cio tio ~: cio ~ всё э?то; прим. 2. присоединяясь (обычно через дефис) к прилагательным и наречиям, ci приобретает свойства приставки и служит для образования окказиональных слов типа ~-foje в (или на) э?тот раз (= en tiu ci fojo); ~-loke в э?том ме?сте (= en tiu ci loko); ~-rilate в э?том отноше?нии (= en tiu ci rilato); ~-momente в э?тот моме?нт, в э?тот миг, в э?то мгнове?нье (= en tiu ci momento); ~-vespere э?тим ве?чером, в э?тот ве?чер (= en tiu ci vespero); ~-flanke на э?той стороне? (= sur tiu ci flanko); ~-jara э?того го?да (= de tiu ci jaro); ~-tiea зде?шний (= de ci tie); ~-kune вме?сте с э?тим (= kun tio ci); ~-sube здесь же ни?же (= tie ci sube); ~-suba нижесле?дующий и т.п.
cia korelativa adj вся?кий, любо?й т.е. вся?ческий; li meritas ~n laudon он заслу?живает вся?ческой похвалы?; li ne fumas ~jn cigaredojn, sed nur la plej bonajn он ку?рит не вся?кие сигаре?ты, а то?лько са?мые лу?чшие; ~ dono estas bono погов. бьют — беги?, даю?т — бери? (дословно вся?кий дар — бла?го); ср. ciu.
cia·kauz·e см. cial.
cia·kondic·e при любы?х усло?виях; на любы?х усло?виях.
cia·kost·e оч.редк. любо?й цено?й, чего? бы то ни сто?ило (= je kia ajn kosto).
cial korelativa adv по вся?кой (или любо?й) причи?не.
ciam korelativa adv 1. всегда?; la vero ~ venkas пра?вда всегда? побежда?ет; mi ~ estos via amiko я всегда? бу?ду ва?шим дру?гом; li ~ estis gaja он всегда? был весёлым; por ~ навсегда?!; 2. всё (нареч.); li ~ kreskas! он всё растёт!; la fluo farigis ~ pli kaj pli forta тече?ние станови?лось всё сильне?е и сильне?е; ~a всегда?шний, постоя?нный, обы?чный; ~ig·i (с)де?лать постоя?нным, обы?чным; увекове?чить; ~ul·o завсегда?тай.
cia·manier·e любы?м спо?собом, любы?ми спо?собами, все?ми спо?собами; ср. ciel.
ciam·verd·a вечнозелёный.
cia·okaz·e во вся?ком (или любо?м) слу?чае, как бы то ни? было; ср. ciuokaze.
cia·prez·e 1. за любу?ю це?ну, по любо?й цене?; 2. сомнит. любо?й цено?й, чего? бы то ни сто?ило (= je kia ajn kosto).
cia·rimed||a всеме?рный; ~e любы?ми сре?дствами, все?ми сре?дствами, всеме?рно.
ci·a·spec·a всевозмо?жный, вся?ческий, вся?кий.
cibuk·o чубу?к (трубка).
ciceron·o чичеро?не, проводни?к, гид, экскурсово?д; ср. gvidisto, ekskursgvidanto.
cie korelativa adv везде?, (по)всю?ду; de ~ отовсю?ду; ~a повсеме?стный, встреча?ющийся везде?; ~n во все места?, сто?роны, края?, концы?.
cie·est||a вездесу?щий; ~ant·a редк., см. ~a.
ciel korelativa adv вся?чески, по-вся?кому, на все лады?; ср. ciamaniere.
ciel||o не?бо, небеса?; kiel tondro el klara ~ погов. как гром с я?сного не?ба; sub la libera ~o под откры?тым не?бом; на све?жем во?здухе; fali el (или de) la ~o упа?сть с не?ба; la sepa ~o седьмо?е не?бо; прим. для придания этому слову высокого смысла оно иногда употребляется во множественном числе; ~a прям., перен. небе?сный; ~aj korpoj небе?сные тела?; ~aj guoj небе?сные наслажде?ния; ~an·o, ~ul·o небожи?тель.
ciel·ark·o ра?дуга.
ciel·blu||a небе?сно-си?ний, небе?сно-голубо?й, лазу?рный (= lazura); ~o небе?сная синь, лазу?рь.
ciel·en·ir·o см. cieliro.
ciel·fajr·o см. fulmo.
ciel·ir·o рел. вознесе?ние.
ciel·log·ant·o см. cielano, cielulo.
ciel·mehanik·o, ciel·mekanik·o астр. небе?сная меха?ника.
ciel·rug·o заря? (на небе); matena ~ см. matenrugo; vespera ~ см. vesperrugo; ср. auroro.
ciel·skrap·ant·o, ciel·skrap·ul·o небоскрёб (= nub(o)skrapanto, nub(o)skrapulo).
ciel·volb·o см. firmamento.
cies korelativa pron (все)о?бщий, принадлежа?щий всем и ка?ждому, всех, вся?кого; en ~ alesto (или ceesto) в прису?тствии всех; при всех; ~aj·o 1. (все)о?бщее достоя?ние; 2. сомнит.; инф. беспла?тное програ?ммное обеспе?чение; ~ul·o потаску?н; ~ul·in·o публи?чная же?нщина, потаску?нья, потаску?ха, потаску?шка.
cif||i vt мять, измя?ть, помя?ть, смять, (с)ко?мкать; ~aj·o измя?тая, помя?тая, смя?тая вещь; измя?тый, помя?тый, смя?тый кусо?к; комо?к; ~ig·i мя?ться, измя?ться, помя?ться, смя?ться, (с)ко?мкаться.
cifcaf·o орн. пе?ночка-те?ньковка.
cifon||o 1. лоску?т, тря?пка, клок (материи, кожи, шкуры и т.п.); 2. см. ~ajo; ~a лоску?тный; ~aj·o изо?дранный предме?т оде?жды; pl лохмо?тья, отре?пья, тряпьё, тря?пка, ве?тошь; vestita per (или en) ~ajoj оде?тый в лохмо?тья (= cifonaje vestita); ~ar·o ку?ча тряпья? или лоскуто?в; ~ig·i преврати?ть в лохмо?тья, изодра?ть, истрепа?ть; ~ig·i преврати?ться в лохмо?тья, изодра?ться, истрепа?ться (об одежде); ~ist·o тряпи?чник, старьёвщик, ве?тошник; ~ul·o оборва?нец, голодра?нец.