Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Страница 135

cifon·figur·o пу?гало, чу?чело (огородное = kvazauhomo.1); pajlostopita ~ соло?менное пу?гало, соло?менное чу?чело; ср. birdotimigilo.

cifon·pup·o лоску?тная ку?кла, тряпи?чная ку?кла.

cifon·vest||o редк. лохмо?тья, отре?пья, тряпьё, рваньё, ру?бище (старая рваная одежда = cifonajoj); ~it·a редк. оде?тый в лохмо?тья, в тряпьё, в рваньё, в ру?бище (= vestita per cifonajoj, cifonaje vestita).

cifr||o 1. шифр; 2. см. monogramo; ~a шифрово?й; шифрова?льный; ~i vt (за)шифрова?ть; ~ad·o шифро?вка (действие); шифрова?ние, зашифро?вывание; ~aj·o шифро?вка (текст); ~ist·o шифрова?льщик.

cifr·o·masin·o шифрова?льная маши?на.

cifr·o·slos·il·o ключ к ши?фру.

cigong·o цигу?н (разновидность китайской гимнастики).

cihuahua·o сомнит. чихуа?-хуа? (порода собак).

Cikag·o гп. Чика?го.

cikan||i vt 1. придира?ться; чини?ть поме?хи, затрудне?ния, препо?ны; ~i la nove alvenintajn придира?ться к вновь при?бывшим; ~i la najbarojn чини?ть поме?хи сосе?дям; 2. сутя?жничать, крючкотво?рствовать; ~i proceson сутя?жничать в суде?бном проце?ссе; 3. уст., редк., см. klaci; ~o приди?рка; ~ad·o 1. придира?ние, приди?рки; 2. сутя?жничество, крючкотво?рство; ~em·a 1. приди?рчивый; 2. скло?нный к сутя?жничеству, крючкотво?рству; ~em·o 1. приди?рчивость; 2. скло?нность к сутя?жничеству, крючкотво?рству; ~(em)·ul·o, ~ist·o 1. приди?ра; 2. сутя?га, крючкотво?р.

cikl·o чи?кле (разновидность резины, используемая, в частности, для изготовления жевательной резины).

cil·o физиол. хи?лус, мле?чный сок.

cil·angi·o см. cilvaskulo.

cili||a чили?йский; ~an·o чили?ец; ~an·in·o чили?йка.

Cili·o гп. Чи?ли.

cil·vaskul·o анат. хи?лусный сосу?д, мле?чный сосу?д (= cilangio).

cim·o физиол. хи?мус, содержи?мое то?нких ки?шек (= himo).

Cimboraz·o гп. Чимбора?со (вулкан в Южной Америке).

cimozin·o уст., см. labenzimo.

cimpanz·o зоол. шимпанзе?; eta ~ ка?рликовый шимпанзе?, бонобо.

cimpunk·o оч.сомнит., см. tamio.

cin||o кита?ец; ~a кита?йский (относящийся к китайцам, к Китаю); ~e по-кита?йски; ~aj·o кита?йское изде?лие; разг. китайча?тина; ~i·a кита?йский (относящийся к Китаю); ~ig·i китаизи?ровать; перевести? на кита?йский язы?к; ~ig·i китаизи?роваться; ~in·o китая?нка.

cincil||o зоол. шинши?лла; ~a: ~a pelto шинши?лловый мех, мех шинши?ллы; ~ed·o·j шинши?лловые (семейство).

Cingdau·o гп. Цинда?о (город в Китае).

Cinghaj·o гп. Цинха?й (провинция в Китае).

Cingis||o Чинги?з, Чинги?с (муж. имя = Gingiso); ~-Hano Чингисха?н; прим. данная форма как основная приведена согласно ReVo; в NPIV зафиксирована только форма Gingiso; ~id·o·j ист. Чингизи?ды (потомки Чингисхана).

Cin·i·o, Cin·uj·o гп. Кита?й.

cinolog||o сино?лог, китаеве?д, китаи?ст; ~i·o синоло?гия, китаеве?дение, китаи?стика.

cio korelativa pron всё; ne ~ brilanta estas diamanto посл. не всё зо?лото, что блести?т (дословно не всё блестя?щее — алма?з); antau ~ пре?жде всего?; mi scias ~n я зна?ю всё; ~n bonan! всего? хоро?шего!.

cio·aud||a всеслы?шащий; ~ant·a редк., см. ~a.

ciom korelativa adv всё (о количестве = la tuta kvanto); donu al la lupo iom, li postulos ~ посл. положи? во?лку па?лец в пасть, он всю ру?ку отку?сит; ~a весь (о количестве = tutkvanta, tutplena).

cio·mang||a всея?дный; ~ant·a редк., см. ~a; ~ul·o всея?дное живо?тное.

cio·pov||a всемогу?щий, всеси?льный; ~ant·a редк., см. ~a; ~(ec)·o всемогу?щество, всеси?лие.

cio·sci||a всезна?ющий, всеве?дущий; ~ant·a редк., см. ~a; ~ant·o, ~ul·o всезна?йка.

cio·vend·ej·o универма?г; ср. superbazaro.

cio·vid||a всеви?дящий; ~ant·a редк., см. ~a.

cio·vor||a см. ciomanga; ~ul·o см. ciomangulo.

cip·a редк. дешёвый (= malmultekosta, malkara).

cip·o сомнит., см. blato II.

cips·o·j кул. чи?псы (= frititaj terpomflokoj).

cir·o бот., зоол. у?сик.

cirimen·o текс. чириме?н, япо?нский шёлк.

cirkau prep 1. вокру?г, круго?м (предлог, о пространстве); Tero rondiras ~ Suno Земля? враща?ется вокру?г Со?лнца; li kolektis ilin ~ si он собра?л их вокру?г себя?; mi kaptis lin ~ la talio я обхвати?л его? вокру?г та?лии; li metis la brakojn ~ sian kolon он обви?л ру?ки вокру?г её ше?и; 2. о?коло (предлог, о времени); ~ la mezo de la jarcento о?коло середи?ны ве?ка; ~ la tagmezo о?коло полу?дня; 3. о?коло, приблизи?тельно, приме?рно (наречный предлог перед числительными); pasis ~ tri horoj прошло? о?коло трёх часо?в (или приблизи?тельно три часа?); homo de ~ tridek jaroj челове?к приме?рно тридцати? лет; mi bezonas ~ cent rublojn мне ну?жно о?коло ста рубле?й; en la nombro de ~ dek homoj в числе? о?коло десяти? челове?к; ? употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой о(б)-: cirkau/skribi описа?ть; cirkau/veturi объе?хать; ~a окружа?ющий, окре?стный, око?льный; (о)кру?жный; ~e 1. вокру?г, круго?м (нареч., о месте); ~e kusanta mondo лежа?щий вокру?г (или круго?м) мир; iradi ~e ходи?ть вокру?г (или круго?м); ~e de la domo вокру?г (или круго?м) до?ма; 2. приблизи?тельно, приме?рно (с числительными = proksimume); ~e kelkaj miloj da homoj приблизи?тельно не?сколько ты?сяч челове?к; ~e·n вокру?г, круго?м (нареч., о направлении); rigardi ~en посмотре?ть круго?м; ~o окруже?ние; среда?; ~aj·o окре?стность (тж. мат.); ~ej·o оч.редк., см. ~ajo; ~i vt окружи?ть (своей неотъемлемой частью или самому расположиться вокруг чего-л.); li ~is sin per la amo он окружи?л её любо?вью; soldatoj ~is la domon дом окружи?ли солда?ты; domo ~ita de soldatoj дом окружённый солда?тами; la kastelon ~as fosajo за?мок окружа?ет ров; kastelo ~ita de fosajo за?мок, окружённый рвом; ~ig·i окружи?ть (чем-л. посторонним); li ~igis la kastelon per fosajo он окружи?л за?мок рвом; ~um·o см. vivmedio.

cirkau·bar·i vt 1. огради?ть (со всех сторон); огороди?ть, обгороди?ть; обнести? огра?дой, забо?ром; 2. перен. обложи?ть (лишить свободы, ограничить).

cirkau·blov·i vt обдува?ть со всех сторо?н.

cirkau·brak·i vt оч.сомнит. архаизм со значением «обнять, обхватить» (= cirkaupreni, brakumi, enbrakigi); некорректность данного глагола заключается в том, что образованное от него существительное cirkaubrako по аналогии со словами cirkaukolo и cirkaumano могло обозначать не объятие, а предмет, надеваемый вокруг плеча или предплечья, напр. браслетку (= brakringo) или нарукавную повязку (= brakbendo).

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться