Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 120
Угрюмо хмурясь, Касс двинулся следом за исчезающим в тоннеле Магридом, точно зная, куда он его ведет.
Зал Эсклафидры встретил мужчин привычным холодом и полумраком. Сделав пару шагов, герцог недоуменно замер, бросив тревожный взгляд на царя.
— Линии Дюранда и Вайса исчезли почти сразу после твоего прошлого прихода, — тяжело вздохнул он. — Твои стали исчезать месяц назад. Наши с Эодиллом приходится подпитывать каждую неделю.
— Почему? Ты выяснил? — быстро закатывая рукав, спросил Касс.
— Барьер слабеет и начинает тянуть силу из Эсклафидры, — пояснил Магрид. — Но это не главное, — пройдя к ярко сияющей пентаграмме, мужчина присел возле нее на корточки, поманив Касса рукой. — Наши линии медленно, но верно исчезают, а она остается неизменной, — царь осторожно провел пальцами по окаменевшей руне на полу, похожей на запекшийся сгусток крови.
Герцог, спокойно выдержав устремленный на него вопрошающий взгляд монарха, резанул по руке ножом, наполняя Эсклафидру своей кровью.
Нити силы, вспыхнув зеленым огнем, побежали вверх, освещая зал мягким искрящимся сиянием. Застывший знак внезапно налился багрянцем, а потом стремительно потемнел до черноты.
— Ничего не хочешь мне сказать? — настороженно прищурился Магрид, поднявшись с пола.
— А что ты хочешь от меня услышать? — убирая нож, мрачно огляделся по сторонам Касс, убеждаясь, что его защита восстановлена.
— Как ты это сделал? — ткнул пальцем в руну царь.
— Честно? — ухмыльнулся Касс и, сделав паузу, добавил: — Не знаю.
— Издеваешься? — в глазах Магрида зажегся недобрый огонек.
— Правда, не знаю, — покачал головой герцог. — Не злись. Знаю только одно — надо поскорее вернуть Нэсса и Вайса. Ты один можешь не справиться.
Царь, отмахнувшись от слов любимца как от назойливой мухи, вновь спросил:
— Ты не можешь не знать, как сделал руну устойчивой! Что ты от меня скрываешь?
— Я действительно не знаю, как это получилось, — соврал Касс. — Чистая случайность. А времени на эксперименты у нас сейчас нет. Вернусь из похода — будем разбираться.
Магрид замолчал, испытывающе всматриваясь в лицо герцога. Не обнаружив в его мимике ничего, что могло бы подтвердить его подозрения, он тяжело вздохнул:
— Хорошо. Тогда отправляйся сегодня же в Грэммодр.
— Завтра, — категорично заявил Касс. — Мне надо уладить все дела перед отъездом.
— Ладно, — милостиво согласился Магрид, направляясь обратно в свой кабинет. — Я отдал распоряжения во все ближние к Грэммодру цитадели, выслать в Роггерфол регулярные части. Не хочу ослаблять границы, поэтому эрмиров Варгарда решил оставить на месте, хоть он и просил прислать именно их.
Касс согласно кивнул, считая действия царя резонными, но все же внес свои поправки:
— Отдай приказ, чтобы часть войска осталась на границе и заменила эрмиров. Люди Варгарда хорошо знают территорию орков и более тренированы. Вайс не просто так попросил прислать именно их.
— Договорились. К тому же Урхурт пообещал дать своих воинов в том количестве, какое тебе понадобиться.
Касс удовлетворенно вздохнул, и уже было собрался покинуть Магрида, когда у двери его остановил тихий голос монарха:
— Будь осторожен, сынок.
Касс улыбнулся, потом развернувшись, покорно склонил голову.
— Буду, Ваше Величество. Обещаю.
— Ступай, — махнув рукой, уселся за свое рабочее место царь. — Да, кстати! — миролюбиво воскликнул он, едва герцог переступил порог.
Касс картинно закатил глаза, прекрасно зная эту привычку Магрида выбивать почву из-под ног в самый последний момент.
— Так почему говоришь, сынок, твой особняк всю ночь словно маяк освещал Азаандар? — венценосец расплылся в милой улыбке, являя собой в этот миг само благодушие и доброжелательность.
— Ты запамятовал, — в том же радушном тоне ответил ему Касс. — Я устанавливал новые щиты вокруг дома. Учитывая мой отъезд, как раз к месту.
— Интересная защита, — облокотившись о подлокотник, спокойно заметил Магрид. — И смею спросить от кого?
— Вообще-то от тебя, — прямолинейно сообщил Касс.
— Свободен! — мягко улыбнулся царь, жестом отпуская своего любимца. — Защита, значит, сынок. От меня… — довольно пробормотал он, когда дверь за Кассом закрылась. — Ну-ну…
Добравшись до дома, Касс первым делом поговорил с охраной, которая должна будет сопровождать обоз, а потом поднявшись наверх, отправился в апартаменты жены, застав ее стоящей посреди комнаты и командным голосом отдающей приказы:
— Нет, Марси, — вытащив из рук служанки тонкие белые чулки и корсет, Оливия зашвырнула их обратно в шкаф, сурово добавив: — Не надо таскать за мной туда-сюда это барахло.
— Ну почему же барахло? — Касс нетерпеливым жестом прогнав служанок, осторожно двинулся к жене. Поймав ее за талию, он, проигнорировав ее недовольно упирающиеся в его грудь ладони, интимно проурчал: — Довольно миленькие вещички. Всегда мечтал посмотреть, как они будут на тебе смотреться.
— А ты на себя надень и посмотришь, — тут же буркнула в ответ Оливия.
Касс расхохотавшись, поцеловал ее сердитые губы и насмешливо заметил:
— Не мой фасончик. Тебе не кажется?
— Ты с Магридом поговорил? — меняя тему, спросила Ли.
Мгновенно посерьезнев, Касс выпустил ее из рук.
— Да, войско уже движется в Роггерфол. Мы договорились, что я отправлюсь в Грэммодр завтра.
— Ты? — насторожилась Оливия. — А я?
Мягко улыбнувшись, Касс потянулся рукой к щеке жены, ласково погладив ее кончиками пальцев.
— А тебе придется остаться дома с Лэйном.
— Что значит «придется»? — вспылила Оливия. — Кажется, мы так не договаривались!
— Лив, ты останешься в Ястребином Когте, и это не обсуждается, — добавив в голос металла, заявил Касс.
— Да-а? — отбросила его руку Оливия. — Хотелось бы узнать, как ты собираешься меня удерживать там? Я ведь большая девочка, не так ли? — вздернув подбородок, язвительно заметила она. — И как лететь в Грэммодр, я еще помню!
Касс растеряно замер, уставившись на гневно сверкающую глазами жену.
Как-то он совершенно упустил из виду, что, учитывая ее новые способности, ему будет очень трудно ею управлять.
— Лив, — пытаясь договориться, смягчил тон он. — Кто-то должен остаться с Лэйном. На этот раз рядом со мной будут Несс и целая армия. Тебе нечего там делать.
— Я так не считаю, — упрямо сжала губы охотница. — А с Лэйном останется Джедд. От него после ранения все равно мало толку.
— Лив, — теряя терпение, прорычал Касс. — Ты моя жена, и я приказываю тебе слушаться меня и сидеть дома!
— Что-о?! — ошеломленно потянула Ли. Яростно ткнув указательным пальцем в грудь герцога, она зашипела: — Ты что себе надумал, маршал многомордый?
Решил, раз затащил меня к себе в койку, можешь мною командовать? Женщина должна быть послушной! Женщина должна быть покорной! Женщина не должна перечить мужу своему! В меня это вдалбливали столько лет в обители! Я сыта этим по горло! — красноречиво проведя рукой по шее, выкрикнула Ли. — Я думала, ты другой! Тебе это не нужно…
— Лив! — яростно притянув девушку к себе, Касс обнял ее со всей силы. — Тебе нельзя со мной! Все изменилось!
— Я уже была там! — вырываясь и злясь еще больше, негодовала Оливия. — Что изменилось? Или скажешь, что я недостаточно хорошо прикрывала твою спину?
— Дурочка, — встряхнул ее Касс. — Как ты не поймешь! Я не могу теперь так тобой рисковать.
— И не надо! Я в состоянии за себя сама постоять!
— Лив, — бессильно простонал герцог. — То, что ты дракон, не делает тебя менее уязвимой. Твое человеческое тело так же беззащитно перед стрелой или кинжалом, как и мое птичье.
— Ты мне обещал! — Ли, упрямо не желая сдаваться, припомнила клятву Ястреба ни к чему ее больше не принуждать. — Такова цена твоему слову?
Касс жестко вдавил ее в свое тело, причиняя боль и ей, и себе. Она связала его этим обещанием по рукам и ногам. Била ниже пояса, играя на струнах его гордости. Он ничего не мог с этим поделать, иначе то хрупкое доверие, что возникло между ними, снова разлетится в прах, а у него совсем не осталось времени, чтобы строить его заново.