Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 134
Через полчаса они в сопровождении двух орков Урхурта, приставленных к ним в качестве сопровождения, добрались до зала совета, где, похоже, ожидали только их двоих.
За круглым, высеченным из камня столом стояли Урхурт с Ологом, Тургом и Нарваргом, Нэсс, Коэн и несколько человек, которых Оливия не знала, но судя по темной форме и нашивкам на рукавах — это были имперские военачальники и эрмиры, находившиеся в подчинении Варгарда.
При виде Ястреба мужчины почтительно поприветствовали его, освобождая место в центре.
На столе лежал подробный план подземелий дроу, который по памяти нарисовал Нэсс, и план Эрувэилла — столицы темных эльфов, который достался Урхурту от его покойной жены.
Склонившись над картами, Касс несколько минут их внимательно разглядывал, а затем четко и быстро стал расставлять по поверхности стола вырезанные из дерева фигурки военных, обозначая позиции и линии наступления.
— Первой колонной пойдут эрмиры во главе со мной и генералом Варгардом, — заявил герцог. — И учтите, — маршал очень выразительно посмотрел на своих подчиненных, — вместо лошадей вашим солдатам придется ехать на зургарах.
Последнее заявление Касса, очевидно, стало полнейшей неожиданностью для командиров эрмиров приграничья, которые всю жизнь отлавливали и убивали белых существ, пересекавших границу Аххада.
— Как вы себе это представляете? — не выдержал один из них. — Как вообще можно заставить подчиняться чьим-то приказам этих уродливых тварей?!
— Не волнуйтесь, капитан Мэнрок, — обратился Урхурт к удивленно глядящему на герцога светловолосому мужчине. — У маршала Оттона особенные зургары — красивые, он их даже по мордам распознает.
— Вам придется отвыкнуть, капитан Мэнрок, от формулировки «уродливые твари», — пропустив мимо ушей шутку фэа-торна, спокойно ответил Касс. — Теперь зургары — наши союзники. Сегодня мы с Оливией отправимся в их колонию и попросим у них помощи.
— «Попросим»? — имперские военачальники недоуменно переглянулись между собой.
Касс улыбнулся, окинув присутствующих эрмиров насмешливым взглядом:
— Я не маршал всего мира. Приказывать я могу только вам, а союзников обычно склоняют на свою сторону просьбами и предложениями.
— И что мы можем предложить зургарам? — полюбопытствовал один из военных.
— Вы — ничего, — повернулся к Оливии Касс. — А у нас с герцогиней Оттон найдутся для них очень веские аргументы.
Оливия невольно улыбнулась в ответ мужу, и он, пользуясь моментом, тут же повернулся к карте и продолжил:
— Второй линией пойдут имперские лучники, которое переходят под командование шейны Оливии — бывшей участницы ольдта владыки Айвендрилла, лучшей лучницы серединных земель и, по совместительству, моей жены и правой руки.
— А еще невероятно умной и красивой женщины, — добавил улыбающийся Урхурт, потирая челюсть. — И обладательницы сногсшибательного крюка справа.
Несколько десятков мужских глаз устремили на Оливию настороженные и заинтересованные взгляды, заставив охотницу нервно сжать руки в кулаки и упрямо вздернуть подбородок.
— У тебя есть какие-то предложения и поправки относительно предложенной мной схемы расстановки сил? — поинтересовался у жены Касс, указав рукой на позиции лучников.
Задержав дыхание и закусив губу, Оливия склонилась над картой, понимая, что муж сейчас поставил ее на один уровень со своими военачальниками, позволив высказаться.
— Я бы разделила их на два фланга, — переставив фигурки, произнесла Оливия, проигнорировав пошедший среди мужчин ропот. — Насколько я помню, здесь и здесь небольшие высоты, — охотница указала пальцем точки и продолжила: — А здесь довольно приличный выступ, за которым в прошлый раз пряталась недобитая златовласка со своими лучниками.
Касс и Нэсс сдержано улыбнулись нелестной характеристике, данной Оливией командующему дроу, орки откровенно потешались, остальные, удивленно приподняв брови, взирали на невозмутимо тычущую в карту пальцем женщину.
— Если мы выстроим два фланга в четыре линии, то сможем полностью простреливать все выходы из этих коридоров и подобраться с тыла к выступу. Темнозад… — Ли запнулась, мгновенно поправившись: — Главного темноухого я вырублю с одного выстрела, как только он доберется до этой высоты. Ваша задача вытянуть его сюда, — обвела в круг нужное место на плане охотница. — Другого варианта, кроме как спрятать своего командира за тем же выступом, у дроу не останется. Лучники с противоположного фланга отрежут подход к нему, и тогда ты с тенями сможешь выйти у раненого дроу под самым носом и взять его в плен, — девушка, замолчав, повернулась к мужу, ожидая, какой будет его реакция.
В зале повисла застывшая тишина. Теперь все мужчины смотрели на Оливию с откровенным изумлением и уважением, но ее в данный момент интересовало мнение только одного: того, на чьем лице сейчас так явственно читались безоговорочное одобрение и невероятная гордость за нее.
— Отличный план, Лив, — довольно усмехнулся Касс, окинув вопрошающим взглядом присутствующих военных. — Возражения у кого-то есть?
— А если она не попадет в дроу? — робко высказал свое сомнение один из эрмиров. Урхурт громко хрюкнул, сдерживая ехидный смешок.
— Тогда она поджарит его темный зад, — сверкая клыками и пробелом в зубах, расплылся в улыбке орк. Заметив недовольство на лице Касса, он мгновенно сдвинул брови и скорчил суровую рожу. — Прости, Kеthаvеl, не удержался!
Поскольку никто, кроме Нэсса, ничего не понял, Касс наклонившись над картой, продолжил обсуждение плана боевых действий, четко координируя позиции и маневры каждого подразделения, выслушивая дополнения и предложения орков и своих военачальников.
Оливия молча смотрела на мужа со стороны, и в груди ее ширилось что-то невозможно большое, перехватывающее дыхание и сбивающее сердце с ритма. Ни у кого из присутствующих в зале не было такой мужественной и величавой осанки, гордого разворота широких плеч, благородного профиля, четкой и убедительной интонации голоса, и никто не вызывал у нее такого безграничного уважения, как этот мужчина с зелеными, как бескрайняя Эльва, глазами.
Прозрение стало таким внезапным и сокрушительным, что Ли, пошатнувшись, ухватилась рукой за край стола. Комната закружилась перед глазами, расплылись контуры, очертания, лица, и четким осталось лишь одно: то, каждую черточку которого она сейчас могла описать по памяти.
Что это?
Всевидящий, да она влюбилась — вот что это!
Она влюбилась в собственного мужа!
Кровь прилила к голове, и девушке стало так душно, что она, резко дернув воротник, незаметно попятилась к выходу, облизывая внезапно пересохшие губы.
Уткнувшись лбом в холодную стену коридора, Ли отрешенно уставилась на каменную кладку, мучительно силясь понять, как такое могло произойти? Когда? Почему не догадалась раньше? И что теперь делать?
— Лив, что с тобой? — руки мужа рывком развернули ее вокруг своей оси и невозможно-зеленые глаза цепко впились в нее своим встревоженным взглядом. — Тебе плохо?
Оливия не могла вымолвить ни слова — не мигая, смотрела в лицо мужа, плохо понимая, что он у нее спрашивает.
— Лив, не молчи! — теплая ладонь Касса коснулась щеки охотницы. — Ты такая бледная. Что случилось?
— Душно там, — рвано вздохнула Оливия. — Дышать нечем.
— Я повернулся, а тебя нет, — мгновенно прижал ее к себе Касс, уткнувшись подбородком в светлую макушку. — Ты меня напугала.
— Почему? — Оливия отстранилась, жадно вглядываясь в глаза мужа.
— Что «почему»? — не понял он.
— Почему напугала? Почему ты так переживаешь за меня? — сердце Оливии выжидающе замерло, и мгновения, пока она ждала его ответ, превратились в вечность.
— Потому, что ты моя жена, — удивленно нахмурился он. — Разве может быть иначе?
— Нет, конечно, — обреченно опустила глаза Оливия.
Это был не тот ответ, которого она ждала. Не заветное «потому, что я люблю тебя», а обычное «потому, что ты моя жена». Могло ли быть иначе?