Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 71
В тесном каменном гроте стало душно, как в хорошо протопленной бане. Касс на секунду замер, заглянув в манящие небесной лазурью глаза Оливии. С тихим стоном он мимолетно прижался губами к ее лбу, а затем, отстранившись, повернулся к стене.
Сняв с камней их совершенно сухую одежду, герцог, избегая смотреть в лицо Оливии, стал быстро одевать ее, суматошно затягивая завязки на рубахе, застегивая брюки, натягивая на нее свой толстый свитер.
Одним из плащей он накрыл охапку принесенных им еловых лап, после чего, потянув за собой Оливию, лег вместе с ней на импровизированную лежанку, укрывшись вторым плащом.
— Спи, Лив, — погладил разметавшиеся волосы охотницы Касс. — Завтра пурга закончится, и мы выберемся отсюда, — прошептал он, грея губы у ее виска.
Оливия попыталась немного отодвинуться от крепко обнимающего ее мужчины, потому что такая тесная близость с ним будоражила и отзывалась испуганной дрожью в спине, но руки Касса не позволили это сделать — еще сильней прижали ее к твердому телу, горячему и возбужденному. Теперь Ли это отчетливо ощущала и понимала. И слишком хорошо она знала, что противопоставить его звериной силе ей нечего, как бы сильно не сопротивлялась. Старые страхи вновь рвали ее душу на части. Руки тряслись, и до безумия хотелось вскочить и куда-то бежать. Просто бежать.
Куда-то далеко.
Бесцельно и бессмысленно.
Словно почувствовав, что с ней происходит, Касс немного отпустил хватку и вдруг хрипло произнес:
— Это правда — я хочу тебя. Так сильно, что иногда мне кажется — это какая-то болезнь. Низменная зависимость. Наваждение. Проклятие, посланное мне в наказание. Это неудовлетворенное желание мучает меня, съедает изнутри, причиняет боль. И я бы мог тебя заставить, а потом стереть это из твоей памяти, и ты ничего не узнала бы, но никогда так не сделаю… Не хочу так… — Касс резко развернулся, обняв ее лицо, и зашептал в испуганно дрожащие женские губы: — Не могу… Понимаешь? Ты ведь позволишь мне? Все исправить… Однажды… Показать тебе, какой бывает настоящая близость между мужчиной и женщиной. Стереть уродливые воспоминания нежными ласками, залечить твои раны поцелуями. Неправильно, если это буду не я. Я должен все исправить. Однажды… Ты ведь разрешишь мне, Лив? — повторял он, осторожно целуя тонкие веки, лоб, нос. — Я подожду… Я умею ждать…
Оливия смотрела в склоненное над ней мужское лицо и не могла пошевелиться, плененная невыразимой болью и обезоруживающей нежностью, что видела в глубине мерцающих зелеными всполохами глаз. Горячая волна разлилась в груди, сжала невидимой рукой сердце и осела пульсирующим жаром в ногах и животе. А он все говорил, говорил, говорил… и от его тихого голоса было жарко, так жарко, что хотелось стащить с себя одежду и выбежать босиком в ярящуюся за стенами пещеры метель, чтобы надышавшись морозным воздухом, упасть лицом в снег, а потом ждать, когда огонь, терзающий тело, наконец остынет, оставив ее в покое. Пальцы мужчины медленно перебирали ее волосы. Низкий, грудной шепот проникал в кровь, и она текла по венам расплавленной смолой. Дышать было тяжело: казалось, что вместо воздуха она вдыхает огонь, пожирающий ее легкие.
— Тебе нужно отдохнуть, — нахмурился Касс, погладив кончиками пальцев тонкую скулу Оливии. — Спи. Сон лучший отдых.
Зеленый взгляд смотрел в самую душу охотницы, и не подчиниться его молчаливому приказу было просто невозможно, да и не под силу любому смертному. Тяжело проваливаясь во тьму, она чувствовала мягкие губы у своего виска и крепкие руки, согревающие ее своей силой и теплом.
Пробуждение пришло с умиротворяющим запахом хвои и потрясающим ароматом жарящегося на костре мяса. Оливия жадно втянула носом воздух, глотнув мгновенно заполнившую рот слюну. Открыв глаза, она обнаружила сидящего к ней спиной у огня Ястреба, жарящего на своем мече, словно на вертеле, какую-то дичь.
— Проголодалась? Подожди немного, скоро будет готово, — не поворачиваясь, произнес он.
Удивленно расширив глаза, Ли приподнялась на локтях, разглядывая широкую спину мужа.
— Как ты понял, что я не сплю? — хриплым после сна голосом поинтересовалась она.
Касс грустно улыбнулся, так и не ответив.
Да и как сказать, что смотрел на жену, пока она спала, и отвернулся, только когда заметил, как дрогнули темные веера ее ресниц. Он не сомкнул глаз за всю ночь. Обнимал ее и боялся, как маленький, что если закроет глаза — она исчезнет. Страх потерять Оливию глушил все остальные чувства. Отчетливо, до тошноты, до спазмов в горле Касс помнил, как это больно — терять любимых. А еще больней было продолжать жить с этим — легче умереть самому.
— Морды сообщили, — шутливо заявил Касс, проворачивая над огнем тушку.
Оливия недоверчиво огляделась по сторонам и, не обнаружив вокруг теней Ястреба, с опаской спросила:
— Они что, все время наблюдают за мной из тебя?
Касс низко рассмеялся, подхватил стоявшую возле огня деревянную плошку с талой водой, протянув ее Оливии.
— Пить хочешь? — с улыбкой разглядывая торчащие во все стороны короткие волосы жены, мягко пророкотал он.
— Где ты это взял?
Обхватив ладонями изготовленную из дерева посудину, Ли отпила глоток теплой воды и сразу же захотела есть.
— Вырезал, пока ты спала, — услужливо поднес к ней жареную тушку Касс. — Осторожно, горячая, — предупредил он, когда рука девушки быстро потянулась еде.
Ли оторвала хрустящую коричневую корочку и, запихнув ее в рот, блаженно промычала:
— Как вкусно! Что это?
— Тебе лучше не знать, — повел бровью Касс.
Рука с очередной порцией мяса замерла у самых губ Оливии. Жалобно посмотрев в лицо Ястреба, она напряженно сглотнула:
— Червяк?
Губы герцога дрогнули в улыбке, и он отрицательно мотнул головой.
— Огромный жук? — трагическим шепотом спросила Ли.
— Нет, — в голосе мужчины отчетливо зазвучали веселые нотки.
— Ну, тогда ничего страшного, — облегченно вздохнула Оливия, жадно набрасываясь на еду. — Все остальное я как-нибудь переживу.
— Действительно — ничего страшного, — хмыкнул Касс. Говорить жене о том, что зажаренный им рипс — это большая пещерная крыса, он не стал.
Прожевав мясо, Оливия сыто вздохнула, благодарно улыбнувшись Ястребу:
— Спасибо.
Касс задумчиво и пристально разглядывал ее лицо. Не выдержав, он протянул руку, вытирая большим пальцем губы девушки, испачканные мясным соком, хотя до безумия хотелось слизать его языком, а потом еще долго целовать сладкий рот, наслаждаясь вкусом любимой женщины. Она вела себя так, словно ничего не произошло, а может, просто делала вид, что ничего не помнит. Возможно, желания вспоминать о ночи, проведенной в его объятьях, у нее не было. Или правда забыла?
— Не за что, — обронил он, с удивлением заметив, что щеки Оливии полыхнули ярким румянцем. Значит, все же помнила…
— Что с погодой? — смущенно отвернувшись, спросила она.
— Налаживается, — коротко доложил Касс, наслаждаясь ее растерянностью. Такая смирная Оливия была невероятно трогательной и женственной, совершенно не похожей на ту Оливию-воительницу, которая била до звездочек в глазах, метала ножи и бешено скакала на лошади. Если бы она только знала, как ей идет эта прозрачная бледность лица, утренняя хрупкость заспанных век, манящая мягкость припухших губ… Такую Оливию хотелось обнять, защитить и закрыть собой от беды и горя. Позволила бы только…
Оливия нетерпеливо заерзала по лежанке, нервно сминая в кулаке ткань своего плаща.
— Значит, мы уже можем идти?
— И куда ты так торопишься? — насторожился Касс.
Девушка горестно выдохнула и подняла на герцога взгляд, полный тревоги и сожаления.
— Я боюсь за Джедда. Я уверена, он уже обнаружил нашу пропажу и бросился искать. Если с червем может повезти и он не встретит его в туннеле, то с теми членистоногими у реки…
— Лив, — мягко спрятав ее ладонь в тепло своих рук, Касс слегка наклонил голову к плечу. — Джедд не пустоголовый юный мастрим, бездумно бросающийся в погоню. Он умудренный опытом следопыт. Пожалуй, лучший в Аххаде. И просто невероятно проницательный человек. Джедд не полезет один в нору к сфагам. Да и Урхурт ему не позволит. Орки знают, где нас следует искать. Вот увидишь, когда я подниму нас на плато, Джедд с Урхуртом уже будут ждать нас там.