12 великих трагедий - Шекспир Уильям. Страница 124
Король
Довольно; верую; сего не может
Единый человек; с тобой всевышний!
Архиепископ
Откройся ж нам, всезнающая, кто ты?
В каком краю родилась? Кто и где
Счастливые родители твои?
Иоанна
Святой отец, меня зовут Иоанна;
Я дочь простого пастуха; родилась
В местечке Дом-Реми, в приходе Туля;
Там стадо моего отца пасла
Я с детских лет; и я слыхала часто,
Как набежал на нас островитянин
Неистовый, чтоб сделать нас рабами,
Чтоб посадить на трон наш иноземца,
Немилого народу; как столицей
И Францией властительствовал он…
И я в слезах молила Богоматерь:
Нас от цепей пришельца защитить,
Нам короля законного сберечь.
И близ села, в котором я родилась,
Есть чудотворный лик Пречистой Девы —
К нему толпой приходят богомольцы —
И близ него стоит священный дуб,
Прославленный издревле чудесами;
И я в тени его сидеть любила,
Пася овец, – меня стремило сердце —
И всякий раз, когда в горах пустынных
Случалося ягненку затеряться,
Пропадшего являл мне дивный сон,
Когда под тем я дубом засыпала.
И раз – всю ночь с усердною молитвой,
Забыв о сне, сидела я под древом —
Пречистая предстала мне; в руках
Ее был меч и знамя, но одета
Она была, как я, пастушкой и сказала:
«Узнай меня, восстань; иди от стада;
Господь тебя к иному призывает.
Возьми мое святое знамя, меч
Мой опояшь и им неустрашимо
Рази врагов народа моего,
И проведи помазанника в Реймс,
И увенчай его венцом наследным».
Но я сказала: «Мне ль, смиренной деве,
Неопытной в ужасном деле брани,
На подвиг гибельный такой дерзать?»
«Дерзай! – она рекла мне. – Чистой деве
Доступно все великое земли,
Когда земной любви она не знает».
Тогда моих очей коснулась…
Подъемлю взор: исполнено все небо
Сияющих крылатых серафимов;
И в их руках прекрасные лилеи;
И в воздухе провеял сладкий голос…
И так Пречистая три ночи сряду
Являлась мне и говорила: «Встань,
Господь тебя к иному призывает».
Но в третью ночь она, явясь во гневе,
Мне строгое сие вещала слово:
«Удел жены – тяжелое терпенье;
Возьми твой крест, покорствуй небесам;
В страдании земное очищенье;
Смиренный здесь – возвышен будет там».
И с словом сим она с себя одежду
Пастушки сбросила, и в дивном блеске
Явилась мне царицею небес,
И на меня с утехой поглядела,
И медленно на светлых облаках
К обители блаженства полетела.
Все тронуты. Агнеса в слезах закрывает лицо руками. Архиепископ (по долгом молчании)
Должно молчать перед глаголом неба
Сомнение премудрости земной:
Здесь истине событие свидетель;
Единый Бог подобное творит.
Дюнуа
Нет, не словам – ее глазам я верю
И чистоте девической ее.
Король
Достоин ли я милости такой?
Всевидящий, необольстимый, ты,
Свидетель душ, в моей душе читаешь.
Иоанна
Покорности всегда Господь доступен;
Смирился ты – тебя он возвеличил.
Король
И так с врагом могу еще бороться?
Иоанна
Я Францию во власть твою предам.
Король
И Орлеан не будет завоеван?
Иоанна
Скорей назад Луара потечет.
Король
И Реймса я с победою достигну?
Иоанна
По трупам их тебя в него введу.
Все предстоящие рыцари, показывая мужество, гремят копьями и щитами. Дюнуа
Вели ей стать пред нашим войском; слепо
За дивною мы бросимся вослед,
Нам вождь – ее пророческое око;
А верный ей защитник – этот меч.
Ла Гир
Будь мир на нас, будь враг в союзе с адом —
Не дрогнем, стой она лишь впереди;
Мы рады в бой. Чудесная, веди!
Сам бог побед пойдет с тобою рядом.
Король
Так, я тебе свое вверяю войско;
Его вожди твою признают власть.
Прими сей меч, сей знак верховной силы;
Покинутый строптивым полководцем,
Его кладу в достойнейшую руку;
И будь отныне ты…
Иоанна
Постой, дофин;
Орудие могущества земного
Не совершит победы. Меч другой,
Предизбранный сразить врага, я знаю,
Чудесным сном мне этот меч указан;
Мне ведомо то место, где он скрыт.
Король
Где?
Иоанна
В городе старинном Фьербуа
Кладбище есть святой Екатерины;
На древнем том кладбище есть палата,
Где множество набросано оружий —
Военная добыча древних лет, —
Меж ними скрыт мой меч обетованный
Примета ж: три лилеи золотые
Насечены на лезвии булатном.
Найди сей меч – в нем сила и победа.
Король
Немедленно исполнить, Дю Шатель.
Иоанна
И белое хочу носить я знамя,
Обшитое пурпурной полосой.
Изобразить на нем святую деву
С спасителем-младенцем на руках,
И под ее стопами шар земной;
В ее руке такое было знамя.
Король
Исполню все.
Иоанна (к архиепископу)
Святой архиепископ,
Моей главы коснись твоей рукою,
И дочь свою, отец, благослови.
(Становится на колена.) Архиепископ
Не нам тебя благословлять; тобою
Сошло на нас благословенье… С Богом
Гряди; а мы, и в мудрости своей,
Слепцы.
Паж
Герольд от графа Салисбури.
Иоанна
Введи! Господь приводит к нам его.
Явление одиннадцатое
Те же. Герольд .
Король
Кем послан ты, герольд? С какою вестью?
Герольд
Найду ли здесь я Карла Валуа?
Дюнуа
Презрительный ругатель, как дерзаешь
Ты короля законного французов
Здесь на его земле не признавать?
Твой сан тебе защита; без того…
Герольд
Один король законный у французов;
Но он теперь живет в британском стане.
Король (к Дюнуа)
Спокойся, друг… доканчивай, герольд!
Герольд
Военачальник мой, жалея крови,
Которая пролита и прольется,
Свой грозный меч в ножнах остановил;
И, гибнущий спасая Орлеан,
С тобой вступить желает в договор.
Король
В какой?
Иоанна
Позволь мне именем твоим
Сказать ответ герольду.
Король
Говори.
Тебе решить судьбу войны иль мира.
Иоанна
Кто говорит, герольд, в твоем лице?
Герольд
Граф Салисбури, вождь британцев.
Иоанна
Лжешь,
Герольд; одни живые говорят;
И так твой вождь здесь говорить не может.
Герольд
Но вождь мой жив – и здравием и силой
Исполнен он врагам на истребленье.
Иоанна
Вчера был жив – а нынче на заре
Убит он выстрелом из Орлеана,
Когда стоял на башне Лятурнель.
Смеешься ты моей чудесной вести:
Но верь не мне – своим глазам, герольд.
Ты, в лагерь свой вступая, будешь встречен
Печальными его похоронами.
Теперь скажи: в чем ваше предложенье?
Герольд
Когда тебе все тайное открыто —
Его сама ты знаешь без меня.
Иоанна
Но знать его не нужно мне теперь.
Внимай, герольд, внимай и повтори
Мои слова британским полководцам:
Ты, английский король, ты, гордый Глостер,
И ты, Бедфорд, бичи моей страны,
Готовьтесь дать всевышнему отчет
За кровь пролитую; готовьтесь выдать
Ключи градов, отъятых вопреки
Святейшего божественного права.
От Господа предизбранная дева
Несет вам мир иль гибель – выбирайте!
Вещаю здесь, и ведомо да будет:
Не вам, не вам всевышний завещал
Святую Францию – но моему
Владыке, Карлу; он от Бога избран;
И вступит он в столицу с торжеством,
Любовию народа окруженный…
Теперь, герольд, спеши к твоим вождям;
Но знай, когда с сей вестию до стана
Достигнешь ты – уж дева будет там,
С кровавою свободой Орлеана.
(Уходит; все за нею.)
Действие второе