Гнев короля драконов (ЛП) - Форд Дж. Келлер. Страница 18

— Но ты все еще тут, — улыбнулся Эрик. Он не мог сдержаться.

— Ага, потому что он знал, что ты не выживешь без моего отличного навыка стрельбы из лука и интеллекта, — парировал Дэвид. Улыбка изогнула его губы.

Эрик рассмеялся, и это было приятно.

— Я запомню, сэр Лучник.

— Хорошо бы, — сказал Дэвид, откусывая сандвич. — Или придется надрать тебе зад, — он выпил полстакана напитка и отрыгнул.

Эрик снова рассмеялся.

— Я бы на это посмотрел.

— Дэвид, — возмутилась Лили. — Следи за языком.

— Он это начал, — сказал Дэвид. — И десятилетние говорят хуже меня.

Она мрачно посмотрела на него, не поднимая голову.

— Не думаю, что я дала повод спорить?

Эрик улыбнулся, этот разговор был знакомым. Сделай это. Не делай этого. Следи за позой. Будь вежливым. Это утомляло. Он поднес стакан к губам. Заинтригованный пузырьками, он сделал глоток.

Он пролил напиток на пол.

— Дыхание дракона, вот гадость! — он опустил стакан на стол, жидкость плеснулась за край. Он вытер липкий напиток с руки о штаны. — Вы же не ждете, что я буду это пить?!

Шарлотта протянула бумажные полотенца.

— Нет, но ты уберешь за собой, пока я принесу тебе воды, — она подняла его стакан и ушла на кухню.

Эрик вытирал лужу на столе.

— Простите, миледи. Мои манеры, на самом деле, куда лучше этого.

— Ничего страшного, — сказала Лили, — и, прошу, зови меня Лили.

Ее улыбка была как солнце, вышедшее из-за темных туч. Он позволил теплу окутать его, радуясь небольшой передышке от бури в нем. Она продолжила листать книгу, страницы шуршали.

Он посмотрел на Шарлотту.

— У тебя есть тряпка? Эти бумажки плохо справляются, — он опустил их на край тарелки.

Небольшое полотенце пролетело по комнате и попало по его лицу. Шарлотта рассмеялась.

— Прости.

Эрик ответил улыбкой.

— Я это запомню, — он взглянул на Лили, вытирая стол. — Вы напряжены. Что вы ищете?

Шарлотта опустила его стакан с ледяной водой рядом с нетронутым сандвичем и вернулась на свое место рядом с Лили.

— Я почти уверена, что тут есть часть про поиски кристаллов, если они потеряются или будут украдены. Я знаю, что рутсир был первым шагом, но есть куда больше ступеней, куда входят чары. Мне нужно их найти.

— И когда ты закончишь, дай прочитать то, что связано со мной, — сказал Дэвид. — Там ведь все там? Почему я был избран? Почему у меня эта тату, которая были очень тихой.

— Радуйся этому, — сказала Лили. — Когда заболит снова, ты поймешь, что Эйнар действует.

— Так эта штука на моей груди — система предупреждения?

— Это, а еще призыватель.

Дэвид подавился и закашлялся.

— Призыватель? — спросил Дэвид, напиток стекал из уголка рта. — Чего?

— Чар. Магии, — сказала Лили. — Кольцо и метка вместе обладают большой силой, но только когда правильный момент. Этим нельзя управлять, так что не ищи это.

Эрик ткнул Дэвида локтем.

— Вот это тебе повезло.

Шарлотта закатила глаза и убрала ноги под себя.

— Лили, почему Сейекрад не заметил нас в своем доме?

— Я сам пытался понять, — сказал Дэвид. — Раньше он легко меня вынюхивал.

— Странно, — сказала Лили. — Странно, что и я вас не уловила. Я думала, что Сейекрад наложил чары, мешающие засечь магию, на пространстве, но он бы не включил вас троих в защиту. В этом нет смысла.

Шарлотта отклонилась, волосы разметались по спинке дивана, она прикрыла глаза.

— Ни в чем нет смысла, включая то, зачем Сейекраду кристаллы.

— Тут просто, — сказал Эрик. — Если они у него, он управляет войну. Он может использовать их как рычаг. Маги не захотят, чтобы он использовал их. Эйнар захочет, но не на условиях Сейекрада.

— И он выманит ими Дэвида, — сказала Лили. — Помните, он играет с обеими сторонами, заставляет Эйнара и Бейнсворса делать так, как он хочет.

— Типичный маг, — с горечью сказал Эрик. — Вечно лезет, куда не стоит.

— Не все маги лезут, — сказала Лили.

Эрик взглянул на нее.

— Правда? Потому что мой опыт говорит другое, как и у Дэвида.

— То, что сделали мы с сестрой, не одно и то же, что делают Сейекрад и Высший совет, — ее голос был резким. — Есть еще какие-то заявления?

Ее тон, опущенные брови, пронзающие глаза злили его. Он хотел сказать ей, что она не должна лезть в дела людей, просили ее или нет, но они со Славандрией делали это постоянно, как и другие маги. То, что они делали хорошие дела, не отменяло факта, что они не должны были участвовать в этом. Он не был против помощи. Он был даже рад ей, но врать об этом и делать вид, что они не нарушали свои правила, было жестоко. Но он держал рот на замке. Все же лишаться единственного союзника в этом мире было бы глупо. В этот раз он убедил себя промолчать.

— Нет, мэм, — сказал он, удивив искренностью даже себя. — Простите, что перегнул.

Дэвид покачал головой и фыркнул.

Лили прижала ладонь к ноге Эрика.

— Я знаю, что ты думаешь, и я понимаю. Но порой нам приходится отходить от правил и делать то, что правильно. Ты ведь тоже так делал как оруженосец Трога? — она убрала руку и не ждала его ответа. — Как я и говорила, мы знаем теперь, что у Сейекрада есть мотив. Он хочет себе Хирз. Для этого ему нужно убрать того, кто может его остановить. Это ты, Дэвид.

— Спасибо, — Дэвид провел ладонями по лицу и зевнул. — С тобой так приятно говорить в последнее время, — он вытянул руки над головой.

— Я говорю правду. Ты — паладин, и для Эйнара и Сейекрада это много значит. Если они уберут тебя, станут на шаг ближе к абсолютной власти.

— Я это все время слышу, но не я один могу убить Эйнара. Только наследник престола Хирза или потомок Эйнара могут это сделать. Уверен, Мирит мертв из-за тупой горгульи.

— Не недооценивай его, — сказала Шарлотта. — Дракончик крепкий. Горгулья просто не хотела, чтобы он лез, — она взглянула на Лили. — Но Дэвид прав. Сейекрад может искать и наследника, не только Дэвида.

— Потому что Сейекрад не знает, кто он… пока что, — сказал Эрик, — и я сделаю, чтобы так это и оставалось.

Шарлотта склонилась.

— Ты знаешь, кто наследник? Почему не сказал нам?

— Потому что пока это не было важным.

Дэвид разглядывал его. Пауза затянулась.

— Тогда кто это? Мы его знаем?

— Осторожно, Эрик, — предупредила Лили. — Чем меньше знают, тем лучше.

— Нет, — сказал Дэвид. — Он начал, так пусть закончит, — Дэвид склонился, зажав ладони меж колен. — Мы ждем. Кто наследник?

Эрик выдержал взгляд Лили, надеясь, что она увидит мольбу в его глазах и поможет, но она отклонилась, поджав губы, постукивая пальцами по подлокотникам.

Он был неудачником. Если он расскажет им тайну, предаст доверие Трога, а еще подвергнет всех опасности. Но тайна терзала его. Трог говорил, что тайны — бремя, и он не врал. Может, Трог мог хранить секреты годами, но ему нужно было с кем-то поделиться. Ему нужно было убрать часть бремени. Если бы рядом был Сестиан, Эрик признался бы ему. Но Сестиан умер. Теперь у него были новые друзья. Ему нужно было доверять им. Они, как он надеялся, поймут его и не предадут. Нужно рискнуть. Пока что инстинкты не обманывали его. Нужно доверять себе. Он поднял сандвич и сказал как можно спокойнее:

— Я, — и откусил кусок.

Стало тихо. А потом раздался нервный недоверчивый хохот.

— Ты? Наследник? — сказал Дэвид.

— Это правда, — Лили посмотрела на него стальным взглядом.

— Но как такое возможно?

— Долгая история, — сказал Эрик.

— Мы слушаем, — Дэвид подвинулся.

Эрик откусил еще, а потом еще раз, оттягивая время, чтобы понять, сколько рассказать. Все же им не нужно было знать все. Даже он не знал всего. Но разговор об этом помогал. Может, если бы он не изображал, будто это важно, им хватило бы того, что он сказал, и остальное он смог бы рассказать, когда был готов.

— Все не так и важно, — он облизнул пальцы. — Мой отец — брат короля. Я — следующий в линии, — просто и четко.