Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович. Страница 33
— Что случилось? Почему так поздно? — спросил Сорк.
— Тебе надо бежать. Отец приказал найти тебя, отобрать цветок, а тебя в кандалах доставить к нему, — взволнованно ответила принцесса.
— Чего мне бояться? Цветок волшебный, и он сумеет меня защитить.
— Сомневаюсь, — сказала Вселена. — Вся королевская стража поднята на поиски тебя. Хватит ли волшебной силы цветка на борьбу со всеми стражниками?
— Не знаю, — честно ответил Сорк. — Что же делать?
— Я знаю одно укромное место, где тебя никто не найдет. Там ты можешь переждать этот переполох, а затем вместе со львом отправиться освобождать свою родную Миндию. Надеюсь, ты не забудешь взять и меня в это увлекательное путешествие?
— Возьму, — пообещал принц. — Но там очень опасно. Впрочем, как и здесь. Что же, принцесса, веди меня в свое укрытие, где нас не смогут отыскать стражники короля.
Вселена и Сорк долго шли по темным коридорам королевского дворца. Заслышав подозрительные шаги, они прятались в потайные ниши, о существовании которых знала принцесса Вселена. Наконец беглецы вышли на улицу. Спрятавшись в тени дворца, Вселена и Сорк огляделись.
— Да, — разочарованно сказала принцесса. — Вся площадь перед дворцом заполнена батюшкиными гвардейцами. Нам надо обязательно пересечь ее. И сделать это надо ночью, когда темно.
— Давай с помощью цветка станем маленькими, какими когда-то были мы со львом. В темноте мы легко прошмыгнем мимо стражников, — предложил Сорк.
— А если в темноте затопчут ненароком? — спросила Вселена. — Вон их сколько. Заняли всю площадь.
— И что у тебя за отец! Из-за одного меня стольких людей лишил сна!
— Не иронизируй, — строго посмотрела принцесса на Сорка. — Лучше придумай, как перебраться через площадь.
— Уже придумал, — радостно сказал принц и, наклонившись к цветку, попросил его. — Создай из воздуха моего двойника, пусть он бежит вдоль стены дворца, а обогнув дворец, исчезнет, словно растворится в темноте ночи.
Через секунду Сорк и Вселена увидели двойника принца, который стоял посреди площади и, обращаясь к стражникам, кричал:
— Вы что, заснули, что ли, неповоротливые солдафоны! А ну-ка, поймайте меня!
С криками «Вот он! Ловите его!» стражники бросились в погоню за созданным цветком двойником принца Миндии.
Площадь опустела.
— Пора и нам, — сказала принцесса. — Бежим!
Сорк и Вселена пересекли дворцовую площадь и оказались перед старым, полуразвалившимся зданием. На старой, обитой ржавым железом двери висел огромный замок.
Принцесса вытащила из кармана связку ключей и стала подбирать их к замку. Один из них со скрипом провернулся, и замок открылся.
— Входи, Сорк. Здесь мы в безопасности.
— Что это за странное здание, стоящее напротив величественного царского дворца? Почему его не снесут? Оно же портит весь вид на дворец.
— Это необычное здание. Ранее в нем жили короли северной страны. Говорят, что его построил сам великий король Тарлен. Тебе говорит что-нибудь это имя? — спросила Вселена.
— Нет, — покачал головой принц Сорк. — Ничего не говорит.
— Тебе это простительно. Ты издалека, а в нашей стране каждый знает имя легендарного короля. Хочешь, я расскажу историю его жизни?
— Сейчас? — удивился принц.
— А почему нет? Из здания нам выйти нельзя, а здесь нас искать не будут. Вот и скоротаем время за рассказом о жизни Тарлена.
— Почему ты так уверена, что в этом здании нас никто не будет искать? — спросил принц.
— Уже несколько десятилетий никто в нашем королевстве не смеет не только войти в это здание, но даже подойти к нему. Ты видишь, что все в здании покрыто паутиной. Здесь живут лишь пауки, мыши да, говорят, привидения.
— Привидения? — переспросил принц.
— Не бойся. Их никто не видел, — попыталась успокоить его принцесса. — Правда, все о них говорят.
— Что-то есть захотелось, — попытался перевести разговор на другую тему принц Сорк.
— У тебя же есть волшебный цветок, — напомнила принцесса.
— Действительно, забыл, — улыбнулся принц и попросил у цветка еды и горящую свечу.
— Смотри, сколько здесь всего вкусного! — обрадовался принц, увидев, как цветок выполнил его желание.
Когда трапеза была окончена, принц сказал Вселене:
— Боже! Какие же мы глупые! У нас есть волшебный цветок, готовый выполнить любое наше желание, а мы прячемся в старом заброшенном здании, словно тараканы в щелях. Почему бы нам прямо сейчас с помощью цветка не вернуться в Миндию?
— Сможет ли он выполнить твое желание? — засомневалась принцесса. — Я слышала, что цветы не обладают большой волшебной силой. Так, по мелочам — превратить кого-нибудь во что-нибудь — это они могут, но чтобы перемещать людей на огромные расстояния, такого я не слышала.
— И все же попробуем, — возбужденно сказал Сорк.
Секунду подумав, он приказал цветку:
— Перенеси меня, льва и принцессу в мою родную Миндию! Сию же минуту!
Белый цветок вдруг задрожал, превратился в алый и вспыхнул ослепительным пламенем. Принц выпустил горящий цветок из руки взмахнул руками.
— Боже! Что же я наделал! — сокрушенно воскликнул он, глядя на лежащую у его ног горстку пепла. — Я погубил волшебный цветок.
— Что теперь об этом говорить, — попыталась успокоить его Вселена. — Что произошло, то произошло. Теперь надо думать, как нам жить дальше.
— А что дальше? Король Дарвет все равно рано или поздно поймает меня и накажет за то, что ослушался его и не отдал цветок. Свеча скоро догорит, и мы останемся в темноте в старом здании, наполненном мышами, крысами и привидениями. Перспективы какие-то совсем плохие.
— Ладно, принц, не будь таким мрачным. Давай, пока горит свеча, я расскажу тебе легенду о короле Тарлене. Все равно надо же как-то коротать время. Потом что-нибудь придумаем.
— Что же, рассказывай. Все равно делать нечего, — согласился принц Сорк.
И Вселена начала свой рассказ.
На этой фразе дед Аксентий сделал паузу, а затем сонным голосом произнес:
— Вот с этого места завтра я и продолжу свой рассказ. А сейчас гаси свет, позволь старику отдохнуть.
Возвращение в Миндию
два мы сели, как я спросил деда Аксентия:— Что рассказала Вселена о короле Тарлене?
— Начнем все по порядку, — сказал старик. — Итак, в помещении, где оказались принц Сорк и принцесса Вселена, горела свеча. Она освещала ярким светом лица искателей приключений.
— Сейчас я поведаю тебе историю короля Тарлена, — сказала принцесса. — Как и большинство историй, она началась, когда Тарлен не был королем, а был простым человеком.
Правил тогда нашей страной король Ночка Первый. Имя свое он получил за ночные пиры. В общем, был разгульный и своенравный человек. И была у короля дочь Аира, полная противоположность отцу. Ее темные волосы мягко падали на плечи, обнимая ее тонкий стан, высокий лоб говорил о великом уме, данном ей с рождения.
В один из дней ехала принцесса по своим делам. И прямо возле речки сломалась ось кареты. По счастливой случайности рядом оказался графский труженик — Тарлен.
Большой был Тарлен, много силенок имел. Увидел он сломанную карету, подошел к ней, решил подремонтировать. Поднял карету и стал чинить ось.
— Ты чей работник будешь? — спросила его принцесса.
— Я кузнец дворянина Потоцкого, мастеровой Тарлен, — ответил юноша.
— Забудь о Потоцком, отныне ты наш холоп будешь, — сказала принцесса.
— Премного благодарен, только я не ваш холоп, — ответил Тарлен.
— Извини меня, привычка, — сказала принцесса. — А как тебя звать-называть?
— Тарленом меня кличут, — ответил юноша.
— Меня Аирой зовут, — сказала ему девушка. — Скоро ли ты починишь?
— Да уже почти починил, — ответил Тарлен.
Он еще немного повозился и скомандовал:
— Можно ехать!