Колодец странствий (СИ) - Дук Павел. Страница 109

— Потери знаний отсутствуют, — ответил хранитель трескучим голосом.

Его изображение начало мерцать и, наконец, стало четким и живым. Пейзаж ожил. Над головами ребят появилось небо и солнце. Две маленькие птахи летали друг за другом, играя в догонялки.

— Что там происходит? — спросил Дуглас.

Хранитель молчал. Ребята переглянулись.

— Можно нас перенести на ту гору? — спросила Санара.

— Нет. Перенос не возможен. Только визуальное наблюдение, — ответил Хранитель.

— Ну, тогда сделайте изображение покрупнее, желательно с эффектом присутствия.

Гора начала быстро приближаться. Хребет, соединяющий горы, исчез в облаках. Над ребятами простерлось голубое безоблачное небо. Солнце стояло в зените. Вместе с горой на них надвигалась буря. От одного края горизонта до другого только темные тучи. Мрачная гора приближалась так быстро, что казалось, вот-вот врежется в них. Странное ощущение пронизывало тело.

У Малкольма заболела голова. Его охватило чувство дежавю. Он уже видел нечто подобное. Сердце выбивало барабанную дробь. Затылок покрыла испарина. Холодный пот стал стекать по шее на спину. Он впитывался в льняную рубашку, оставляя неприятные ощущения. Волнение и страх сжимали горло. Малкольм начал глубоко дышать, пытаясь успокоиться. Он бубнил стишок, которому научил его отец.

«Даже если мрак повсюду, «Даже если мрак повсюду,
Страх бесчинствует во тьме,
Искра света, что скрываю,
Осветит дорогу мне»

Темная гора лежала как на ладони. Молнии скользили по краю площадки и утопали в облаках.

— А ближе можно? — уточнил Дуглас.

— Попробуйте это, — сказал хранитель, подавая ему театральный бинокль.

— Вы издеваетесь? — спросил Дуглас.

— Вы хотели эффект присутствия. У вас это называется театром…

Соседняя гора опустилась. Словно на сцене дьявольского театра, на середине соседней площадки, лежал мистер Родерик. Разорванная рубашка не могла скрыть глубокие раны на его теле. Кровь сочилась из них и тут же впитывалась лоскутами рубахи. Она промокла от крови. Когда мистер Родерик пытался пошевелиться, на белом камне площадки оставались следы, словно безумный художник рисовал акварелью.

Малкольм подошел к хранителю. Ему казалось, что это страшная иллюзия, и ее нужно прекратить.

— Какую информацию ищет он? Что с ним происходит? Что за жуткий опыт он хочет получить?

Хранитель молчал.

— Останови это! — прокричал Малкольм.

— Я не в праве.

Малкольм подбежал к краю площадки и выхватил бинокль из рук Дугласа. Он стал внимательно наблюдать за происходящей картиной. Человек не шевелился. И тут на его животе рубаха стала медленно расползаться ровно, как будто ее резали чем-то острым. Малкольм знал, что происходит.

Он вспомнил нападение на его дом. В мозгу как будто прорвало плотину. Он вспомнил запахи, ощущения, образы.

Пытаясь успокоить дыхание, он повернулся к Санаре.

— Здесь хаялеты. Они не могут получить напрямую то, что хотят, поэтому заставляют мистера Родерика. Когда он закончит поиск…

Малкольм не договорил. Он поочередно посмотрел на друзей.

— Что будем делать?

— Мы должны им помочь, — сказал Дуглас.

Санара повернулась к Хранителю. В мгновение ока она превратилась в принцессу Риулан Тану.

— Именем верховного совета шести городов. Я повелеваю, собрать знания Аталан в кристалл Урукеш.

— Слушаюсь, — Ответил Хранитель.

— Приказываю уничтожить доступные знания, во всех хранилищах, — продолжала принцесса грозным голосом.

— Слушаюсь, — Ответил Хранитель.

— Немедленно! — рявкнула она.

Хранитель исчез.

— Как голос похож! — Дуглас толкнул в бок Малкольма.

— Согласен, — буркнул тот. — Интересно, что она теперь еще умеет?

— Многое, — ответила Санара.

Она приняла свой обычный облик.

— Вы забываете: мы в мире фантазии и можем быть, кем захотим.

— А чего тогда, этот старикан тебя послушал? Он же здесь всем управляет, — удивился Дуглас.

— Не совсем. Позже расскажу, если будет время.

— Кристалл Урукеш готов! — раздался голос Хранителя. — Приступаю к уничтожению данных.

— Самое время уходить отсюда, — сказала Санара и исчезла.

Ребята еще раз подошли к краю площадки и посмотрели вниз. Вспышки молний вырывали из мрака силуэты двух человек: мальчика и мужчины. Ребята понимали, что если попытаются спасти их, могут погибнуть сами. Они не обладали нужными знаниями и опытом.

— Мы должны им помочь, — бубнил Дуглас.

— Обязательно, — сказал Малкольм. — Надеюсь, опыт «последнего война» нам поможет.

— Да, конечно, — сказал Дуглас и исчез.

Малкольм остался один. Безоблачное голубое небо меняло цвет. Солнце быстро заходило за горизонт. Наступила ночь. Мириады звезд покрыли небосвод. Затем они начали гаснуть одна за другой, пока абсолютная тьма не накрыла иллюзорный мир.

Кокон оюмака раскрылся.

В центре комнаты из груды бесцветных кристаллов росло невысокое дерево с пышной кроной. Ствол его обвивали лианы, которые прятались в кроне. Они шевелились как живые. Санара подошла к нему. Она вытянула перед собой руку ладонью вниз и сжала её в кулак. Из кроны в кулак девочки ударил сноп света. Санара положила что-то в карман куртки. Затем она присела и коснулась лиан. Они раздвинулись в стороны, открыв взору дупло в стволе дерева. Санара засунула туда руку и снова что-то достала, сразу спрятав во внутренний карман куртки.

— Вы готовы? — спросила она. — Куда теперь?

Малкольм осмотрелся. Оюмак Дугласа начал медленно раскрываться.

— Дождемся нашего военного стратега, — предложил Малкольм.

Дуглас спрыгнул на пол.

— Мы им поможем! — уверенно сказал он. — Сейчас нам нужны сурибанши.

— Блестящие летательные аппараты? — уточнила Санара. — Зачем?

— Мне жалко дракона, — сказал Дуглас. — Он хороший, но нас трое.

— Мы сможем разделиться, — догадался Малкольм.

— Посередине этой башни есть посадочная площадка для сурибаншей, может, посмотрим? — спросил Дуглас.

— Ну, вот видишь, не только я чему-то научилась, — улыбнулась Санара. — Идем?

— Да, надо спешить! — сказал Малкольм.

Ребята нашли нужные им круги с рисунками на полу и спустились на этаж, где находился ангар для сурибаншей. Помещение постепенно наполнилось светом, в стенах появились проемы. Затхлый воздух быстро выветрился. В помещении находилось три десятка, похожих на гигантских птиц, летательных аппарата. Малкольм подошел к ближайшей летающей машине, занял место пилота и коснулся приборной панели рукой. Сурибанш висел в воздухе неподвижно.

— Или он не работает или я ему не нравлюсь, — сказал он.

— Или энерго-кристалл разрядился, — добавила Санара.

Она выбрала себе сурибанш. Заняла место пилота и попыталась его завести. Попытка Санары не увенчалась успехом. Дуглас стоял и смотрел на них, улыбаясь.

— Так и быть, учитесь, пока папка жив! — сказал он.

Дуглас с многозначительным видом выбрал себе сурибанш. Он обошел его, внимательно осмотрел, затем присел и что-то достал из-под брюха сурибанша. Он повернулся к друзьям и показал им длинный толстый цилиндр серого цвета.

— Это энерго-кристалл и он разряжен. Хуже того он деформировался со временем. Нам надо найти целые. Они прозрачные. Найдем, сможем зарядить. Нерабочие можно восстановить, но долго ждать, очень долго, — сказал Дуглас.

— Как там говорят, в плохом кино? — спросила с улыбкой Санара. — Кто ты и что сделал с нашим Дугласом?

Ребята засмеялись. Они стали обследовать каждый сурибанш в поисках целых энергетических кристаллов. Нерабочие кристаллы ребята складывали вдоль стены, куда показал Дуглас. Когда обследование закончилось, на полу возле Дугласа лежали два целых энерго-кристалла. Пока решили зарядить их. Дуглас подошел к ближайшей стене, вдоль которой лежали нерабочие кристаллы. Он коснулся ее рукой. В стене появилась ниша.